Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Fall 1 -nogrp En (2022) in any Language
Fall 1 -nogrp En (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:28,589, Character said: Transcript by sub.Trader
subscene.com
2
At 00:00:44,600, Character said: There's a big gap.
3
At 00:00:49,439, Character said: It seems like the only route,
let's keep going.
4
At 00:00:57,280, Character said: You okay?
5
At 00:01:01,079, Character said: It's about right.
Can't ever be easy.
6
At 00:01:04,640, Character said: Okay.
7
At 00:01:07,280, Character said: - One.
- Be careful.
8
At 00:01:08,439, Character said: Two, three.
9
At 00:01:11,799, Character said: You okay? Okay.
10
At 00:01:16,000, Character said: Oh, my God.
11
At 00:01:17,439, Character said: You're better.
12
At 00:01:21,480, Character said: Okay.
13
At 00:01:28,039, Character said: - S***t!
- Whoa, you're good.
14
At 00:01:29,560, Character said: You're good, yeah? You're good?
15
At 00:01:33,359, Character said: - No.
- Okay, you've done way scarier than this.
16
At 00:01:36,599, Character said: Remember AJ Hackett, Snake Dike.
17
At 00:01:38,960, Character said: Stupid singing competition.
18
At 00:01:40,680, Character said: God, you married this sad sack,
for Christ's sake.
19
At 00:01:44,200, Character said: - Yeah? Okay.
- Okay.
20
At 00:01:46,680, Character said: One, two, three.
21
At 00:01:50,840, Character said: Come on, I caught you
22
At 00:01:53,599, Character said: That's my girl.
23
At 00:01:57,000, Character said: Ew, gross. You guys get a room.
24
At 00:02:02,640, Character said: There's comes Ethan Hunt.
25
At 00:02:04,680, Character said: Careful, H, there's loose rock
around the elbow.
26
At 00:02:06,920, Character said: Worry about your ropes, bitches.
27
At 00:02:09,000, Character said: I'm fine.
28
At 00:02:12,560, Character said: Try to keep on.
29
At 00:02:23,960, Character said: Taking your time there, hot-shot.
30
At 00:02:27,120, Character said: Hunter, you show-off.
31
At 00:03:06,800, Character said: Dan!
32
At 00:03:11,120, Character said: Dan!
33
At 00:03:13,520, Character said: Hang on Dan, hold on, I'm coming.
34
At 00:03:15,080, Character said: Dan, are you okay?
35
At 00:03:16,159, Character said: Just hold on, I'm coming down.
36
At 00:03:19,360, Character said: Come on, come on. I can't make to it.
37
At 00:03:22,240, Character said: - Oh, my God.
- Okay, Becky, Becky.
38
At 00:03:23,879, Character said: I just need a little more line,
can you uncut? Are you secure?
39
At 00:03:27,599, Character said: - Are you secure?
- Yeah, yeah, I'm secure.
40
At 00:03:29,840, Character said: Just uncut, and I'll be able
to swing to the rock.
41
At 00:03:32,560, Character said: - Okay.
- I think I can reach it.
42
At 00:03:34,439, Character said: Ready?
43
At 00:03:40,000, Character said: - Can you reach it?
- Just, just one second.
44
At 00:03:42,560, Character said: I think I can make it.
45
At 00:03:44,159, Character said: Hold on Dan, I'm almost there.
46
At 00:03:46,280, Character said: I just need more momentum.
47
At 00:03:47,639, Character said: Okay.
48
At 00:03:49,560, Character said: No!
49
At 00:03:52,960, Character said: Dan!
50
At 00:04:09,840, Character said: 51 WEEKS LATER
51
At 00:04:17,639, Character said: Hey, this is Becky and Dan,
leave a message.
52
At 00:04:21,399, Character said: Hey, Becky, it's me.
53
At 00:04:23,560, Character said: Look, I've tried to console you
every way I know how.
54
At 00:04:27,160, Character said: But I... I can't help you
if you don't pick up the phone.
55
At 00:04:32,000, Character said: Sweetheart, I'm worried about you.
56
At 00:04:34,279, Character said: So whenever you stop
hating on me, I ** here.
57
At 00:04:38,639, Character said: CREMATED REMAINS
58
At 00:05:03,079, Character said: DAN
59
At 00:05:07,959, Character said: Hey, what's up?
60
At 00:05:10,079, Character said: This is just a voicemail,
you've reached Dan.
61
At 00:05:14,040, Character said: Just leave a message
and I'll hit you back when I can.
62
At 00:05:16,120, Character said: Get it on for the the beep.
63
At 00:05:18,839, Character said: Hey.
64
At 00:05:21,759, Character said: I miss you.
65
At 00:05:30,959, Character said: Dad, what? Are you stalking me now?
66
At 00:05:34,000, Character said: No, I just don't know what else to do
because you're not answering your phone.
67
At 00:05:36,987, Character said: Take a hint.
68
At 00:05:37,941, Character said: I think this is getting
a little bit ridiculous.
69
At 00:05:39,840, Character said: Ridiculous?
70
At 00:05:40,959, Character said: You told me I shouldn't be so broken up
about him because he was an a***e.
71
At 00:05:45,279, Character said: No, I said that maybe he didn't belong
on this pedestal
72
At 00:05:47,893, Character said: that you were putting him up on.
73
At 00:05:49,159, Character said: That he wasn't this martyr
that you've been making him out to be.
74
At 00:05:52,120, Character said: This is how you console your daughter?
75
At 00:05:53,680, Character said: I just want you
to be able to move on with your life.
76
At 00:05:55,800, Character said: I don't wanna move on, I miss him.
77
At 00:06:00,160, Character said: Every day, I miss the way he looked at me.
78
At 00:06:02,160, Character said: I miss the way he made me feel.
79
At 00:06:03,759, Character said: - Sweetie.
- Don't.
80
At 00:06:04,913, Character said: Don't what?
What do you think you're doing, Becky?
81
At 00:06:07,079, Character said: - I'm getting away from you.
- You are not driving. Stop it.
82
At 00:06:08,680, Character said: F***k off!
83
At 00:06:10,600, Character said: You don't get to talk to me like that!
84
At 00:06:12,399, Character said: Your mother and I,
we raised you better than that.
85
At 00:06:15,160, Character said: So, getting s***t-faced
and pushing the people away that love you
86
At 00:06:20,199, Character said: is not gonna work.
87
At 00:06:21,759, Character said: All right, look, a horrible thing
happened to you.
88
At 00:06:24,800, Character said: But you have to start
living your life again.
89
At 00:06:27,720, Character said: All right? There's a whole big
wide world out there that needs you.
90
At 00:06:30,189, Character said: And believe it or not, I need you.
91
At 00:06:33,240, Character said: Let me give you a ride home.
92
At 00:06:36,800, Character said: I'd rather walk.
93
At 00:06:41,399, Character said: Let me ask you something.
94
At 00:06:44,199, Character said: If roles reversed,
95
At 00:06:45,439, Character said: if it had been you
that had fallen that day,
96
At 00:06:48,120, Character said: You think Dan is standing out here alone
97
At 00:06:50,399, Character said: drowning in booze, grief, sorrow,
whatever the hell this is.
98
At 00:06:56,120, Character said: He's not.
99
At 00:06:58,120, Character said: And you d***n well know it.
100
At 00:07:01,040, Character said: Goddamn it, Becky, I need you to try.
101
At 00:07:05,680, Character said: Do you know what I need, Dad?
102
At 00:07:07,800, Character said: I need you to leave me alone.
103
At 00:07:18,199, Character said: Goddamn it.
104
At 00:07:21,439, Character said: DAN
105
At 00:07:27,920, Character said: The number you have called
has been disconnected.
106
At 00:07:32,000, Character said: No.
107
At 00:07:35,240, Character said: No.
108
At 00:07:57,439, Character said: ♪ She's my cherry pie ♪
109
At 00:08:00,160, Character said: ♪ Cool drink of water,
such a sweet surprise ♪
110
At 00:08:02,879, Character said: ♪ Tastes so good,
makes a grown man cry ♪
111
At 00:08:05,199, Character said: ♪ Sweet Cherry Pie, yeah ♪
112
At 00:08:08,560, Character said: ♪ She's my cherry pie
Put a smile on your face, ten miles wide ♪
113
At 00:08:13,879, Character said: - Hi.
- Hey.
114
At 00:08:16,160, Character said: You look...
115
At 00:08:18,680, Character said: - Awful.
- Yeah, like really freaking awful.
116
At 00:08:22,720, Character said: Come here.
117
At 00:08:26,560, Character said: So, what brings you back?
You're finally ready to rest?
118
At 00:08:32,558, Character said: I'll rest when I'm dead.
119
At 00:08:35,200, Character said: I have something that's planned,
and I need a partner in crime.
120
At 00:08:40,678, Character said: Look, your Dad called me a few weeks ago.
121
At 00:08:44,440, Character said: He didn't know who else to turn to.
And he said that you were in a bad place.
122
At 00:08:47,759, Character said: - He had no right to do that.
- He's worried about you.
123
At 00:08:50,360, Character said: It's coming up on a year,
he doesn't want you to be alone.
124
At 00:08:53,600, Character said: Look, the only thing that drives me
crazier than Dan's boxed ashes
125
At 00:08:57,014, Character said: collecting dust in there
126
At 00:08:58,440, Character said: is my best friend stuck in here with him.
127
At 00:09:01,360, Character said: So, I have something
that I wanna pitch you.
128
At 00:09:03,679, Character said: You're not gonna like it,
but just try to keep an open mind.
129
At 00:09:06,840, Character said: Look.
130
At 00:09:09,960, Character said: The B67 TV tower.
131
At 00:09:13,159, Character said: It's only a six hour drive from here.
132
At 00:09:14,840, Character said: I was planning
on climbing it this weekend
133
At 00:09:16,879, Character said: and I wanted to see
if you'd climb it with me.
134
At 00:09:22,200, Character said: I would be an adventure, like old times.
135
At 00:09:26,799, Character said: And you could scatter Dan's ashes on top.
136
At 00:09:30,480, Character said: I just... I haven't climbed since...
137
At 00:09:32,480, Character said: I get it.
138
At 00:09:35,159, Character said: But if you don't confront your fears
you are always going to be afraid.
139
At 00:09:39,000, Character said: What is it that Dan...
Download Subtitles Fall 1 -nogrp En (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
CAWD-707-zh-tw-繁中
The Life of Chuck 2025
JUFD-965.zh
Sonic.The.Hedgehog.3.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] EN
Bambi.The.Reckoning.2025.Pk.TS
The Matrix 4-Resurrections (2021)-English
SKMJ-653uc
JUL-361.zh
ballard.s01e02.crab
eporner.com_-_iym2oxewblj_familia_inmoral_480
Fall 1 -nogrp En (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Fall 1 -nogrp En (2022) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up