You Are Not Alone (1978) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,445, Character said: 'YOU ARE NOT ALONE'

2
At 00:01:05,043, Character said: Are you starting continuation
school tomorrow?

3
At 00:01:07,544, Character said: No, we start next week.

4
At 00:01:10,947, Character said: Why are you going there, anyway?

5
At 00:01:13,117, Character said: Because I don't feel like
going to public school anymore.

6
At 00:01:47,891, Character said: When you leave,
don't turn around,

7
At 00:01:54,054, Character said: there is no way back,
where you came from.

8
At 00:02:01,966, Character said: All their jokes,
you know them by heart,

9
At 00:02:08,461, Character said: you know all their mistrusts,

10
At 00:02:11,462, Character said: and you who
don't know anything,

11
At 00:02:15,815, Character said: but yet have been hurt.

12
At 00:02:20,343, Character said: You simply know everything,
you've paid a high price.

13
At 00:02:26,542, Character said: lf there is a truth,
written in black and white,

14
At 00:02:33,313, Character said: it's that nothing is yours.

15
At 00:02:40,257, Character said: You are not alone,
someone follows you.

16
At 00:02:46,627, Character said: And the en tire time,
he is like you...

17
At 00:02:56,367, Character said: like you.

18
At 00:03:11,367, Character said: Continuation school.

19
At 00:03:13,937, Character said: No, it's not the stock office.
It's the continuation school.

20
At 00:03:17,775, Character said: Yeah, that's all right.

21
At 00:03:42,423, Character said: No, not by bike.
- Yeah, you're smarter than that.

22
At 00:03:45,201, Character said: What do I know?
- We are going to Fyn.

23
At 00:03:46,703, Character said: We have some friends
there with a small farm.

24
At 00:03:48,738, Character said: So that's where you're going.

25
At 00:03:50,306, Character said: This is the teacher's lounge. Oh.

26
At 00:03:52,776, Character said: Feel free to come in.

27
At 00:03:56,236, Character said: May I present to
you our teachers...

28
At 00:03:58,014, Character said: Mr. Karstensen
and Ms. Mortensen.

29
At 00:03:59,382, Character said: We shouldn't disturb them.

30
At 00:04:00,316, Character said: They are obviously having
professional discussions.

31
At 00:04:01,985, Character said: Let's continue.

32
At 00:04:05,688, Character said: Aw, s***t.

33
At 00:04:13,062, Character said: No, not again.

34
At 00:04:21,471, Character said: Michael, what are you are doing?

35
At 00:04:24,008, Character said: Boyish tricks.

36
At 00:04:36,019, Character said: You! You know that's not allowed!

37
At 00:04:43,905, Character said: This is where our boys live.

38
At 00:04:45,461, Character said: It is a room with two
beds, very comfortable...

39
At 00:05:04,213, Character said: This is our little gym.

40
At 00:05:27,670, Character said: Listen!

41
At 00:05:29,106, Character said: Listen up...

42
At 00:05:30,139, Character said: Some weekend permission
slips are still missing.

43
At 00:05:32,108, Character said: Remember that the last deadline
is tomorrow afternoon.

44
At 00:05:35,112, Character said: And I will announce
that all classes...

45
At 00:05:37,146, Character said: are cancelled tomorrow
after twelve...

46
At 00:05:40,280, Character said: and for the rest of the day...

47
At 00:05:44,399, Character said: ... due to a teachers' conference.

48
At 00:05:46,122, Character said: I knew you would
all be disappointed.

49
At 00:05:49,268, Character said: And then there is an issue
that I have to raise with you.

50
At 00:05:52,295, Character said: Today the school had visitors,
people from the municipality,

51
At 00:05:55,064, Character said: who came to get an
impression of our school,

52
At 00:05:56,866, Character said: and possibly give us a
grant for a gymnasium.

53
At 00:06:01,070, Character said: When the school has guests, it
means that one, with great pride,

54
At 00:06:04,641, Character said: should be able to
show off the school.

55
At 00:06:06,944, Character said: I thought that I
could do that today.

56
At 00:06:08,811, Character said: Until we came into your rooms.

57
At 00:06:10,714, Character said: Then something embarrassing
and disgraceful happened.

58
At 00:06:14,118, Character said: It concerns decoration
in certain rooms...

59
At 00:06:17,755, Character said: one room in any case.

60
At 00:06:20,983, Character said: The decoration would have
been better suited...

61
At 00:06:23,359, Character said: in a brothel than at a continuation
school with our reputation.

62
At 00:06:28,232, Character said: It's not funny, Bo!

63
At 00:06:31,580, Character said: I demand that the filth be
taken down immediately.

64
At 00:06:34,303, Character said: Mr. Justes is sure to agree
with me that we should...

65
At 00:06:36,439, Character said: lock the television room
tonight, and go quietly to bed.

66
At 00:06:39,777, Character said: Lights out by 10.

67
At 00:06:42,512, Character said: Enjoy!

68
At 00:06:44,814, Character said: Hey, come here and help!

69
At 00:06:51,320, Character said: Stop it!

70
At 00:06:55,525, Character said: Tickle him!

71
At 00:06:56,826, Character said: Stop it, for Christ's sake!

72
At 00:07:09,805, Character said: You guys are so stupid.

73
At 00:07:12,842, Character said: That thing will
totally fry your brain.

74
At 00:07:15,512, Character said: Hey, can you perhaps
get us some hash?

75
At 00:07:18,348, Character said: Lasse, why don't you show us
one of your kinky movies?

76
At 00:07:20,983, Character said: Yeah, let's watch
one of your Pornos!

77
At 00:07:23,187, Character said: You're crazy; imagine if
'Papa Jussy' stepped in here!

78
At 00:07:25,955, Character said: He would totally flip out!

79
At 00:07:28,860, Character said: Who the hell is scared of
'Papa Jussy'? That dumb s***t.

80
At 00:07:31,861, Character said: We'll see...

81
At 00:07:32,828, Character said: We'll take one of the
Playboy magazines...

82
At 00:07:34,630, Character said: and stick it up his a***s!

83
At 00:07:35,999, Character said: Hey! Try to control yourselves.

84
At 00:07:38,932, Character said: We actually have a problem
we have to take care of.

85
At 00:07:41,037, Character said: Girls?
- No, not girls.

86
At 00:07:43,038, Character said: It concerns the forest picnic.
You have yours picked out?

87
At 00:07:47,244, Character said: It's about some wine.

88
At 00:07:49,046, Character said: How do we get a hold of some?

89
At 00:07:50,413, Character said: You guys and your
god-damned wine!

90
At 00:07:52,148, Character said: I said that we should
get some vodka!

91
At 00:07:54,518, Character said: You know, we've had
this discussion, Ole!

92
At 00:07:56,887, Character said: And it's been resolved.
Just don't come along then!

93
At 00:07:59,222, Character said: Kim can borrow some
bottles from his dad.

94
At 00:08:01,458, Character said: Does that mean he'll he there?
This isn't kindergarten!

95
At 00:08:04,561, Character said: Kim is okay.

96
At 00:08:05,895, Character said: It's not his fault he
has an old a***s for a dad.

97
At 00:08:12,868, Character said: Ewe, you pig!

98
At 00:08:32,455, Character said: Kim, what are you doing?

99
At 00:08:49,084, Character said: You turned off the
lights in the kitchen?

100
At 00:08:51,307, Character said: Mm-hmm.

101
At 00:08:54,143, Character said: May I, please?
- Yes.

102
At 00:08:58,381, Character said: Were those pictures hanging
in Lars and Ole's room?

103
At 00:09:01,159, Character said: Yes, of course it was
Lars and Ole's room.

104
At 00:09:03,119, Character said: There's always trouble with them.

105
At 00:09:06,989, Character said: It's no wonder Ole is the way
he is--with those parents.

106
At 00:09:10,060, Character said: His mother was on welfare
and his dad drinks.

107
At 00:09:12,696, Character said: You should he thankful that
you have a good home, my boy.

108
At 00:09:14,964, Character said: Ole is really nice.

109
At 00:09:16,700, Character said: Listen up, Kim, I don't think
you should hang around...

110
At 00:09:19,633, Character said: the kids in the school
as much as you do.

111
At 00:09:22,005, Character said: What about playing more with
the kids from your own school?

112
At 00:09:24,307, Character said: They are so f***g boring.

113
At 00:09:26,109, Character said: Kim, I will not
permit such language!

114
At 00:09:28,177, Character said: It does not sound nice, Kim.

115
At 00:09:35,451, Character said: Can I see the movie on TV tonight?

116
At 00:09:37,588, Character said: Have you done your homework?
- Yes.

117
At 00:09:39,823, Character said: I'll hear no more about movies
that are unsuitable for children.

118
At 00:09:48,397, Character said: Good night, Kim.

119
At 00:09:53,402, Character said: Do you need to be so strict?

120
At 00:09:56,339, Character said: Once in a while, he should be
allowed to stay up a little late.

121
At 00:09:59,943, Character said: I will not discuss it. The movie
is not suitable for children.

122
At 00:10:02,978, Character said: He is too young, Anna.

123
At 00:10:04,979, Character said: When Karen and Niels were his
age, times were different.

124
At 00:10:08,036, Character said: I hope that times will
never be different...

125
At 00:10:10,052, Character said: when it comes to consistency
in his upbringing.

126
At 00:10:12,656, Character said: Kim should not suffer because
he is a late addition.

127
At 00:10:21,130, Character said: Hey, open the door, jerk!

128
At 00:10:22,666, Character said: Hey, hey, hey, what's
going on here?

129
At 00:10:24,533, Character said: There should be silence
by 10, you know that.

130
At 00:10:26,235, Character said: Now hurry into your beds.

131
At 00:10:27,403, Character said: And no running in the
halls, you know that too.

132
At 00:10:32,541, Character said: Hurry, turn off...

Download Subtitles You Are Not Alone (1978) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles