Ore ga Kanojo wo Okasu Wake - 1 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream.moe Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,500, Character said: m 263 217 l 395 189 398 216 267 244
m 272 282 l 360 263 363 289 275 308
m 281 347 l 426 315 432 364 287 396
m 291 426 l 417 397 412 413 411 423 413 436 415 445 298 472
Rinka
I ran away from home
let me stay tonight
and also, have you already sent
the gift to papa? ( `^´)
tell him that it was
from me, okay?

2
At 00:00:07,020, Character said: I ran away from home. Let me stay tonight.

3
At 00:00:10,370, Character said: And also, have you already sent the gift to papa?

4
At 00:00:13,550, Character said: Tel him that it was from me, okay?

5
At 00:00:15,780, Character said: Jeez! She always acts like this...

6
At 00:00:39,560, Character said: Yahoo!

7
At 00:00:40,880, Character said: Uncle! You must be tired from working hard!

8
At 00:00:45,380, Character said: Jeez, Rinka...

9
At 00:00:49,350, Character said: It's about time you stop that, always
suddenly coming here by yourself.

10
At 00:00:53,640, Character said: Even I have my own things to worry about—

11
At 00:00:55,940, Character said: Yeah, yeah! Sorry!

12
At 00:00:58,660, Character said: Enough of that, let me in already.

13
At 00:01:01,200, Character said: I'm tired, you see.

14
At 00:01:04,770, Character said: I'm barging in!

15
At 00:01:06,450, Character said: Hey, don't just kick your shoes off.

16
At 00:01:08,950, Character said: Wash hands before entering the room.

17
At 00:01:10,990, Character said: Hey there, that's my room!

18
At 00:01:13,740, Character said: Darn it, wait for me like a good girl.

19
At 00:01:21,120, Character said: Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake
That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her
Original Work : Yakisaba Tekishoku
Original Animation
Day 1: The Day He Laid His Hands On Her
Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake
Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake
Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake
That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her
That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her
That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her
Original Work : Yakisaba Tekishoku
Original Work : Yakisaba Tekishoku
Original Animation
Original Animation
Day 1: The Day He Laid His Hands On Her
Day 1: The Day He Laid His Hands On Her

20
At 00:01:21,660, Character said: The first day: the day he laid his hands on her.

21
At 00:01:28,480, Character said: And then,

22
At 00:01:29,800, Character said: papa is being annoying just
because I g***t home a little late.

23
At 00:01:34,080, Character said: I'm not a kid anymore, you see...

24
At 00:01:37,060, Character said: My brother is just worried about you.

25
At 00:01:40,210, Character said: That's because you're his only cute daughter.

26
At 00:01:43,850, Character said: Oh jeez...

27
At 00:01:46,000, Character said: Uncle, calling me cute is a
bit too much of a praise.

28
At 00:01:52,060, Character said: And didn't you say that
you're not a kid anymore?

29
At 00:01:56,100, Character said: Have a little more modesty,
you're being too sloppy!

30
At 00:02:02,800, Character said: I dunno about that!

31
At 00:02:08,080, Character said: D***n, I always thought of you as a brat,

32
At 00:02:11,560, Character said: but doesn't she already have a woman's body?

33
At 00:02:15,590, Character said: My brother brought her fiancée home.

34
At 00:02:18,210, Character said: She was his girlfriend from college, Haruka-san.

35
At 00:02:24,850, Character said: Right after coming in our home,
I opened myself up on her.

36
At 00:02:30,160, Character said: But... I was still too young back then.

37
At 00:02:36,920, Character said: Even now, it makes me feel bad
whenever I remember about it.

38
At 00:02:41,660, Character said: Haruka-san...

39
At 00:02:43,330, Character said: Even when I loved you way more than my brother did,

40
At 00:02:47,180, Character said: why did you end up with him...

41
At 00:02:52,370, Character said: Hey uncle! Are you listening?

42
At 00:02:56,400, Character said: I'm parched so why don't you get me something?

43
At 00:03:00,680, Character said: Oh, and lend me some clothes.

44
At 00:03:03,510, Character said: I never brought any with me.

45
At 00:03:08,180, Character said: I get it , so behave yourself there.

46
At 00:03:16,900, Character said: S***t! That face...

47
At 00:03:20,150, Character said: Stop showing me a face
that looks like Haruka-san!

48
At 00:03:27,240, Character said: Do I even have any clothes that she can wear?

49
At 00:03:31,900, Character said: Oops.

50
At 00:03:38,420, Character said: Isn't this...

51
At 00:03:41,190, Character said: This is something I g***t when in a business trip abroad.

52
At 00:03:44,540, Character said: It's some aphrodisiac I g***t from a local shop there.

53
At 00:03:47,920, Character said: I bought this drug that has
an instant and extreme effect.

54
At 00:03:51,610, Character said: If enough is used, it results from severe intoxication,

55
At 00:03:54,720, Character said: and it will pull a woman's deepest
desire out, or so I was told.

56
At 00:03:58,320, Character said: I just took it as a joke at that time,

57
At 00:04:01,140, Character said: But when I saw it's actual effect, it scared me
that I put it away and forgot about it.

58
At 00:04:14,400, Character said: Hey there... What ** I thinking?

59
At 00:04:17,300, Character said: Use this on Rinka? Who ** I kidding?

60
At 00:04:22,240, Character said: She's my niece, and I knew her
since she was still a baby.

61
At 00:04:26,980, Character said: She's started to be cheeky lately, and then...

62
At 00:04:32,020, Character said: And then, she's becoming more and more...

63
At 00:04:36,020, Character said: like how Haruka-san looked like...

64
At 00:04:42,640, Character said: I see... So this is how being
'possessed by a demon' feels like.

65
At 00:04:51,250, Character said: Here are the clothes. And this as well...

66
At 00:04:55,760, Character said: Your juice.

67
At 00:04:57,390, Character said: Thank you.

68
At 00:05:00,030, Character said: Oh, it's the one that I like.

69
At 00:05:03,210, Character said: You really know me, uncle!

70
At 00:05:17,900, Character said: Huh, did it get hot in here?

71
At 00:05:28,140, Character said: Hey, Rinka...

72
At 00:05:29,880, Character said: Don't you remember? Not long ago
we both sit down like this,

73
At 00:05:33,560, Character said: and then I always hug you.

74
At 00:05:37,530, Character said: So what?

75
At 00:05:39,270, Character said: I'm not a kid anymore!

76
At 00:05:42,800, Character said: That's right, you already g***t a grown-up body.

77
At 00:05:50,440, Character said: W-What? U-Uncle, stop!

78
At 00:06:02,720, Character said: You g***t so wet easily.

79
At 00:06:05,290, Character said: Are you usually doing things like
this by yourself? You really grew up!

80
At 00:06:10,360, Character said: Though you still have a kid's size up here.

81
At 00:06:16,350, Character said: Why are you feeling good all by yourself?

82
At 00:06:22,120, Character said: Here, make mine feel good as well!

83
At 00:06:26,480, Character said: S-Stop—

84
At 00:06:31,640, Character said: Rinka...

85
At 00:06:33,470, Character said: You really look like Haruka-san way back then!

86
At 00:06:38,500, Character said: It's like I'm raping her as I do this.

87
At 00:06:43,900, Character said: That feels good, Rinka!

88
At 00:06:46,250, Character said: I'm gonna come... I'll come just like this, okay?

89
At 00:07:38,940, Character said: Hey, hey!

90
At 00:07:41,500, Character said: Don't get worn out after only that.

91
At 00:07:43,880, Character said: We'll be going to do more amazing
stuffs so let's get on the bed.

92
At 00:08:05,130, Character said: Look, Rinka. Can you guess
what is playing on the screen?

93
At 00:08:14,780, Character said: Huh... Papa and mama?

94
At 00:08:19,730, Character said: What... Why...

95
At 00:08:22,700, Character said: You mean why I have this footage?

96
At 00:08:25,650, Character said: It's from your 'present' to your papa.

97
At 00:08:33,640, Character said: I had a camera put inside it.

98
At 00:08:38,010, Character said: My brother was so happy when
he saw your name on the gift.

99
At 00:08:42,770, Character said: He put it in front of the bed as a display.

100
At 00:08:47,530, Character said: Thanks to that, I've been able to watch
some p***n starring Haruka-san every night.

101
At 00:09:07,470, Character said: Papa...

102
At 00:09:37,530, Character said: You... Did seeing your father arouse you?

103
At 00:09:40,720, Character said: You have a father complex?
Just how perverted are you?

104
At 00:09:45,090, Character said: Hey, Rinka. See the woman being shown
in the video that looks just like you?

105
At 00:09:50,040, Character said: That woman should have been mine.

106
At 00:09:55,490, Character said: But now I can't get her for myself anymore.

107
At 00:09:58,320, Character said: So there's no other way but
for you to be mine instead.

108
At 00:10:02,620, Character said: From now on, I'll do on you
the same things he does on her.

109
At 00:10:08,630, Character said: N-No way, I don't want that!

110
At 00:10:14,390, Character said: I-It hurts! It hurts!

111
At 00:10:18,600, Character said: Stop... Uncle!

112
At 00:10:22,140, Character said: Hey hey, stop making a troubled face like that!

113
At 00:10:25,170, Character said: It'll just get me even more aroused!

114
At 00:10:28,660, Character said: No... No...

115
At 00:10:31,090, Character said: I don't want this!

116
At 00:10:33,500, Character said: Uncle, stop!

117
At 00:10:35,940, Character said: Papa, help me!

118
At 00:10:38,180, Character said: Look over there! Your papa is humping his hips!

119
At 00:10:44,720, Character said: Who's the one he's making love with now?

120
At 00:10:49,120, Character said: Who's the one thrusting behind you...

Download Subtitles Ore ga Kanojo wo Okasu Wake - 1 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream moe in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles