False-Positive_2021_English Movie Subtitles

Download False-Positive 2021 English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,683 --> 00:00:13,683 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:18,280 --> 00:03:21,118 Well... womp-womp. 3 00:03:21,120 --> 00:03:22,798 Hey, come on. 4 00:03:22,800 --> 00:03:24,398 Stop it. 5 00:03:24,400 --> 00:03:26,440 I can't. 6 00:03:28,480 --> 00:03:30,158 I-I can't. 7 00:03:33,560 --> 00:03:35,758 I just wanted it to be natural. 8 00:03:35,760 --> 00:03:39,240 It will be natural. Just let me call him. 9 00:03:40,360 --> 00:03:43,278 Look, he's one of the top five fertility specialists 10 00:03:43,280 --> 00:03:45,200 in the world. 11 00:03:46,080 --> 00:03:48,398 As a woman, this is the one thing 12 00:03:48,400 --> 00:03:50,878 I'm supposed to be able to do, and I can't do it. 13 00:03:50,880 --> 00:03:55,120 Well, let's just find out if we can get pregnant. 14 00:03:55,920 --> 00:03:58,518 And if we can't, then, you know, we'll blow the college fund 15 00:03:58,520 --> 00:04:00,838 on some of the best vacations of our lives. 16 00:04:06,880 --> 00:04:08,358 Call him. 17 00:04:08,360 --> 00:04:10,358 Really? 18 00:04:10,360 --> 00:04:11,520 Oh. 19 00:04:12,440 --> 00:04:13,680 Oh. 20 00:04:15,720 --> 00:04:17,318 You're gonna love him. 21 00:04:33,440 --> 00:04:34,840 Wow. 22 00:04:35,600 --> 00:04:37,038 - Hello. - Hi. 23 00:04:37,040 --> 00:04:39,398 - Hi. - You must be Lucia and Adrian. 24 00:04:39,400 --> 00:04:42,840 - Yes. - Um, I go by Lucy, but... 25 00:04:43,640 --> 00:04:47,158 Can we get a name change from "Lucia" to "Lucy," please? 26 00:04:47,160 --> 00:04:48,438 Oh. 27 00:04:48,440 --> 00:04:51,478 I'm Dr. Hindle's head nurse, Dawn. 28 00:04:51,480 --> 00:04:55,358 Let me just get you started with some paperless paperwork. 29 00:04:56,360 --> 00:04:59,678 And Rita... 30 00:04:59,680 --> 00:05:02,518 can help out with refreshments. 31 00:05:02,520 --> 00:05:04,558 Do you want a, uh, espresso or something? 32 00:05:04,560 --> 00:05:06,318 Sure. 33 00:05:06,320 --> 00:05:07,758 Enjoy it while you can. 34 00:05:09,200 --> 00:05:10,280 Go ahead. Take a seat. 35 00:05:13,120 --> 00:05:15,278 I'm changing the file name now. 36 00:05:15,280 --> 00:05:17,480 Thank you. 37 00:05:22,440 --> 00:05:24,720 Here. Rita recommended that for you. 38 00:05:26,800 --> 00:05:27,798 Mmm. 39 00:05:57,720 --> 00:05:58,878 Gonna be good. 40 00:05:58,880 --> 00:06:01,478 Adrian. 41 00:06:01,480 --> 00:06:02,518 Hey. 42 00:06:02,520 --> 00:06:03,918 So nice to see you. 43 00:06:03,920 --> 00:06:05,558 Yeah, it's been a long time, hasn't it? 44 00:06:05,560 --> 00:06:07,638 Yes, it has indeed. Hello, Lucy. 45 00:06:07,640 --> 00:06:09,278 - Hi. - Lovely to meet you. 46 00:06:09,280 --> 00:06:11,358 Such a pleasure to meet you. 47 00:06:11,360 --> 00:06:15,080 So... you two need a little help. 48 00:06:15,800 --> 00:06:18,198 - Uh, y-yeah. - Yeah. 49 00:06:19,680 --> 00:06:23,238 We've been trying pretty hard for two years. 50 00:06:23,240 --> 00:06:25,598 Yes. I know. Adrian told me. 51 00:06:25,600 --> 00:06:27,198 I don't get it. 52 00:06:27,200 --> 00:06:30,438 I... thought I have been doing everything right. 53 00:06:30,440 --> 00:06:32,558 I eat well. I exercise. 54 00:06:32,560 --> 00:06:35,920 I haven't even had a drink for two years. 55 00:06:37,400 --> 00:06:39,278 I don't want you to have to question 56 00:06:39,280 --> 00:06:41,278 everything you're doing. 57 00:06:41,280 --> 00:06:43,398 I will give you the best possible chance 58 00:06:43,400 --> 00:06:45,358 of getting pregnant. 59 00:06:45,360 --> 00:06:46,918 How does that sound? 60 00:06:46,920 --> 00:06:48,318 That sounds great. 61 00:06:48,320 --> 00:06:49,400 Good. 62 00:06:50,120 --> 00:06:51,840 Oh, thank you, Dawn. 63 00:07:04,680 --> 00:07:06,040 Hm. 64 00:07:23,920 --> 00:07:25,558 Did you know that Adrian 65 00:07:25,560 --> 00:07:28,158 was the most talented surgeon I ever taught? 66 00:07:28,160 --> 00:07:29,478 Oh, God. Stop it. 67 00:07:29,480 --> 00:07:31,198 There was this one woman, 68 00:07:31,200 --> 00:07:34,078 she had breast cancer, and the hospital wouldn't pay 69 00:07:34,080 --> 00:07:36,718 for a post-mastectomy augmentation. 70 00:07:36,720 --> 00:07:38,438 So your husband, 71 00:07:38,440 --> 00:07:41,238 he just goes and does it without telling anyone. 72 00:07:41,240 --> 00:07:43,198 Well, I-I told her. 73 00:07:43,200 --> 00:07:46,238 Yes, and the board wanted me to let you go. 74 00:07:46,240 --> 00:07:50,598 I told them, "If he goes, I go." 75 00:07:50,600 --> 00:07:53,720 I was sick of teaching at the hospital anyway, so I quit. 76 00:07:54,520 --> 00:07:57,358 We should've started our own practice right then and there. 77 00:07:57,360 --> 00:08:00,078 Yeah. Would've been great. Lot of work, though. 78 00:08:00,080 --> 00:08:02,398 Mm, I know it's hard. 79 00:08:02,400 --> 00:08:04,878 Sometimes I wish I could clone myself. 80 00:08:06,360 --> 00:08:09,318 It's the only way I'd get the job done. 81 00:08:09,320 --> 00:08:10,598 Okay. 82 00:08:10,600 --> 00:08:12,878 - Your architecture is great. - Oh. 83 00:08:12,880 --> 00:08:16,598 Problem is low hCG levels. 84 00:08:16,600 --> 00:08:20,238 We'll give you a little boost post- and pre-insemination, 85 00:08:20,240 --> 00:08:22,240 monitor your numbers from there. 86 00:08:24,400 --> 00:08:25,680 That's it? 87 00:08:27,320 --> 00:08:28,638 Yes. 88 00:08:28,640 --> 00:08:30,038 Really? 89 00:08:30,040 --> 00:08:31,598 I've just been tested so many times. 90 00:08:31,600 --> 00:08:34,038 All these women... 91 00:08:34,040 --> 00:08:37,718 All these women here had troubles. 92 00:08:37,720 --> 00:08:40,200 Some... Some worse than you. 93 00:08:41,080 --> 00:08:44,120 All happy mums I've sent home with babies. 94 00:08:44,680 --> 00:08:48,078 We have IUI and IVF. 95 00:08:48,080 --> 00:08:50,158 IVF makes babies in a test tube. 96 00:08:50,160 --> 00:08:52,838 IUI makes them inside of you. 97 00:08:52,840 --> 00:08:56,638 I've invented a method that's a little of both. 98 00:08:56,640 --> 00:09:01,398 I like to call it, um, in utero Hindle fertilization. 99 00:09:01,400 --> 00:09:03,118 You can help me with that one, 100 00:09:03,120 --> 00:09:05,358 as you're the marketing genius. 101 00:09:06,840 --> 00:09:08,878 Okay. 102 00:09:08,880 --> 00:09:10,998 Oh. Well, then, thank you, John. 103 00:09:11,000 --> 00:09:12,678 - It's a pleasure. - Yeah. 104 00:09:12,680 --> 00:09:15,438 Thank you so much, Dr. Hindle. Thank you. 105 00:09:25,280 --> 00:09:28,000 Luce? G***t five? 106 00:09:34,800 --> 00:09:37,600 Dirk's considering making you lead on the Wyth account. 107 00:09:38,720 --> 00:09:40,638 Oh, my God! 108 00:09:40,640 --> 00:09:42,358 - Are you serious? - Yes! 109 00:09:42,360 --> 00:09:44,238 Mihail's managing four clients. 110 00:09:44,240 --> 00:09:47,998 I've g***t six, and I was like, "What about Lucy?" 111 00:09:48,000 --> 00:09:50,798 Greg, you said that? 112 00:09:50,800 --> 00:09:52,638 Thank you so much. 113 00:09:52,640 --> 00:09:54,438 Of course. 114 00:09:54,440 --> 00:09:56,558 He wants to see Bryon's ideas before pulling the trigger. 115 00:09:56,560 --> 00:09:57,838 Of course. 116 00:09:57,840 --> 00:09:59,278 But you're what this pitch needs. 117 00:09:59,280 --> 00:10:01,478 Some female intuition. 118 00:10:01,480 --> 00:10:03,878 Although I like to think I cover a little of that myself. 119 00:10:05,200 --> 00:10:06,678 Now, if this works out, 120 00:10:06,680 --> 00:10:08,638 it's gonna come with more responsibility. 121 00:10:08,640 --> 00:10:11,120 Travel, more money. 122 00:10:12,320 --> 00:10:15,638 Luce, I'm fighting for you. 123 00:10:15,640 --> 00:10:20,438 Also... I'm thinking Dig In for lunch. 124 00:10:20,440 --> 00:10:21,478 What do you think? 125 00:10:21,480 --> 00:10:23,078 I'm obsessed with Dig In. 126 00:10:23,080 --> 00:10:24,518 - I'll start an order. - Great. 127 00:10:24,520 --> 00:10:27,158 I'm gonna do the, uh, grilled tofu market bowl 128 00:10:27,160 --> 00:10:29,798 and a side of wilted beet greens. 129 00:10:29,800 --> 00:10:31,758 - Yum. I'm gonna do the same. - Mm. 130 00:10:50,360 --> 00:10:53,238 Is there anything else I can do for you? 131 00:10:53,240 --> 00:10:56,158 No. Uh... thank you. 132 00:10:56,160 --> 00:10:57,278 Okay. 133 00:11:22,680 --> 00:11:25,158 Lucy, would you like to watch? 134 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 - Oh. No. - Here you go. 135 00:11:34,600 --> 00:11:36,398 Perfect. 136 00:11:43,120 --> 00:11:44,678 Okay. 137 00:11:50,080 --> 00:11:51,358 Okay. 138 00:11:51,360 --> 00:11:53,198 - Mm. - Rita. 139 00:12:05,680 --> 00:12:07,598 Good work, son. 140 00:12:07,600 --> 00:12:09,238 This is powerful stuff. 141 00:12:25,160 --> 00:12:27,398 Mm. 142 00:12:34,200 --> 00:12:35,198 Oh. 143 00:12:44,000 --> 00:12:45,878 Brilliant. 144 00:12:45,880 --> 00:12:46,920 Hmm. 145 00:13:03,400 --> 00:13:04,678 She looks like a smart shopper. 146 00:13:04,680 --> 00:13:06,158 Why are you fighting me on this? 147 00:13:06,160 --> 00:13:08,320 Okay, Luce, what do you think of her? 148 00:13:11,080 --> 00:13:14,438 She's kind of too runway. 149 00:13:14,440 --> 00:13:17,558 I think of Wyth as more "girl on the subway" hot. 150 00:13:17,560 --> 00:13:19,038 Thank you....
Music ♫