Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Pure Art -en (2016) in any Language
Pure Art -en (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Translated by Captain Kooky
IDFL™ SubsCrew
2
At 00:00:22,874, Character said: SIX MONTHS PREVIOUS
3
At 00:00:38,074, Character said: Next is a beautiful painting
from the 19th century…
4
At 00:00:41,574, Character said: …the work of a Dutch painter,
Edward Frederik Petersen.
5
At 00:00:45,974, Character said: Starting at 2,000 Euros.
6
At 00:00:49,974, Character said: The man in the third row.
Thank you
7
At 00:00:54,474, Character said: How about 3000 Euros?
8
At 00:00:58,774, Character said: Thank you
The woman in the fourth row.
9
At 00:01:04,974, Character said: 5000 Euros from the man in the third row.
10
At 00:01:11,474, Character said: 5000. Very good offer.
11
At 00:01:17,074, Character said: Painting of Edvard Frederik Petersen.
12
At 00:01:21,174, Character said: 5000 for the first bid.
5000 for the second time.
13
At 00:01:24,974, Character said: 5000 the third time. Sold!
14
At 00:01:57,074, Character said: I did it. All paintings
from the exhibition I managed to buy.
15
At 00:02:04,622, Character said: At 00:02:13,083, Character said: ...that much money?
18
At 00:02:17,070, Character said: They are Barbarians, Mr. Form. /
Barbaric but rich, Mr. Hans.
19
At 00:02:22,270, Character said: Kaya raya.
20
At 00:03:06,266, Character said: Now it's time for the headlines.
During the meeting,
21
At 00:03:10,250, Character said:
22
At 00:03:14,107, Character said: At the end of the meeting,
Russian president donated…
23
At 00:03:16,607, Character said: …the US counterpart,
a painting by Ivana Shishkin,
24
At 00:03:19,825, Character said: a 19th century Russian painter,
25
At 00:03:21,772, Character said: which is worth almost
one million dollars.
26
At 00:03:25,886, Character said: It's almost there.
What is the place here?
27
At 00:03:41,686, Character said: Can you turn the radio down?
28
At 00:03:48,686, Character said: Andreyuša, how about now?
Please pick up. I've been calling all day.
29
At 00:04:06,346, Character said: Are you crazy?
Where are you going?
30
At 00:04:11,161, Character said: Now you turn around, Clever. /
Never mind, I'll just get off here.
31
At 00:04:14,861, Character said: Thank you
32
At 00:04:56,080, Character said: Andrey!
33
At 00:04:59,601, Character said: Andreyuša.
34
At 00:05:08,001, Character said: At 00:05:55,614, Character said: FIVE MONTHS PREVIOUS
37
At 00:06:03,671, Character said: Can you go to the side first?
You're blocking the object.
38
At 00:06:08,665, Character said: Listen, this is the last option
to get your attention.
39
At 00:06:13,090, Character said: Andrey.
40
At 00:06:15,090, Character said: Congratulations, Andrey.
You've g***t my attention.
41
At 00:06:17,884, Character said: At 00:06:24,890, Character said: Call me Sasha. Then?
44
At 00:06:27,890, Character said: How about wine?
/ I can not.
45
At 00:06:30,964, Character said: There's a lot of work going on.
46
At 00:06:34,890, Character said: I imagined this painting...
47
At 00:06:37,266, Character said: ...worse than I thought.
48
At 00:06:40,850, Character said: Is this painting so bad?
What do you think?
49
At 00:06:45,850, Character said: Less brilliant. final assessment,
it is a trend. / That is how it is. Trends.
50
At 00:06:50,050, Character said: I prefer clean artwork
from free market conditions.
51
At 00:07:01,688, Character said: When was the last time you saw him
before being killed?
52
At 00:07:05,688, Character said: Miss, do you hear me?
When was the last time you saw him?
53
At 00:07:12,688, Character said: Yesterday at the Academy of Fine Arts.
/ He works there?
54
At 00:07:19,269, Character said: At 00:07:26,876, Character said: He's a famous painter.
57
At 00:07:30,017, Character said: What is your relationship in?
58
At 00:07:34,017, Character said: We plan to live together
at his apartment next week.
59
At 00:07:49,824, Character said: Please tell, does he have any enemies,
debt, or problems?
60
At 00:07:55,824, Character said: At 00:08:01,893, Character said: But how do you explain this?
63
At 00:08:06,458, Character said: If you look at it, it might be an ordinary robbery.
64
At 00:08:11,358, Character said: They found him, demanded money,
65
At 00:08:13,980, Character said: but they couldn't find the bag.
66
At 00:08:17,858, Character said: That's what happened. maybe they
want to intimidate and...
67
At 00:08:21,858, Character said: At 00:08:32,858, Character said: Can you draw them?
70
At 00:08:34,903, Character said: It's a clear, boxy Jeep type.
71
At 00:08:38,711, Character said: Short straight hair and...
His face was sharp.
72
At 00:08:46,673, Character said: What I imagined... / Wait, you said
see them as you imagine?
73
At 00:08:50,273, Character said: At 00:08:59,077, Character said: I'm listening.
76
At 00:09:04,024, Character said: Okay.
77
At 00:09:09,024, Character said: Look there if there's anything
missing. Valuables, photos...
78
At 00:09:27,023, Character said: May I have a cigarette?
79
At 00:10:03,907, Character said: Who is that witness? / Gajdukova.
Lives in Rodd 1985, photographer.
80
At 00:10:08,800, Character said: At 00:10:20,800, Character said: I want to ask him a question.
/ No problem.
83
At 00:10:32,000, Character said: Where is he?
84
At 00:10:40,000, Character said: Unlucky.
85
At 00:12:38,400, Character said: I can't remember the last time
so shocked.
86
At 00:12:41,900, Character said: You're a dangerous girl, Sasha.
You forced me to be more open.
87
At 00:12:45,500, Character said: Isn't openness a
are we looking for each other?
88
At 00:12:49,100, Character said: I agree.
So in this case,
89
At 00:12:51,320, Character said: red dress suits you.
90
At 00:12:54,154, Character said: You can ask.
/ Let me guess.
91
At 00:12:59,154, Character said: You may be from Moscow,
come from a smart family?
92
At 00:13:04,001, Character said: No. I'm from an orphanage.
93
At 00:13:10,001, Character said: At 00:13:19,001, Character said: Have you finished college?
/ Of course.
96
At 00:13:25,006, Character said: You are married?
97
At 00:13:26,468, Character said: Can you not ask that one?
98
At 00:13:33,201, Character said: Yes. It's hard for you. /
Because it's not boring.
99
At 00:13:37,201, Character said: Do you have any questions? /
You want the same question?
100
At 00:13:42,001, Character said: At 00:14:26,932, Character said: You g***t a new message.
103
At 00:14:33,232, Character said: Andrey Stolski.
104
At 00:14:56,050, Character said: Can I kiss you?
105
At 00:16:26,558, Character said: Hello. Are you Sasha?
/ Who's this?
106
At 00:16:28,858, Character said: Please don't hang up.
/ I asked, who is this?
107
At 00:16:31,858, Character said:
108
At 00:16:35,858, Character said: Just talk!
109
At 00:16:38,214, Character said: / Don't be afraid. We can help you.
110
At 00:16:41,158, Character said: Believe me ... /
Come catch me! You hear?
111
At 00:16:47,846, Character said: Sasha, don't hang up...
112
At 00:16:52,846, Character said: Listen, can I call you back tomorrow?
113
At 00:16:55,046, Character said: I can't talk now.
114
At 00:16:57,482, Character said: At 00:17:22,172, Character said: I understand. Yes.
117
At 00:17:26,672, Character said: Thank you
118
At 00:17:32,672, Character said: Sasha.
119
At 00:17:35,672, Character said: May I ask you something like ...
Goli?
120
At 00:17:42,672, Character said: It's rare for such "kinds" to be.
121
At 00:17:50,672, Character said: D***n it.
122
At 00:17:55,672, Character said: Why are you so tough?
123
At 00:17:59,078, Character said: At 00:18:05,078, Character said: You know who's the leader here?
/ Of course you are.
126
At 00:18:09,078, Character said: Not you, I've been here a long time.
127
At 00:18:12,078, Character said: If Zujev bothers you again,
just tell me. / Well.
128
At 00:18:15,078, Character said: Actually, he's not a bad guy,
but in fact, it could be worse.
129
At 00:18:27,078, Character said: At 00:18:35,221, Character said: Holy. /
Yes, Sveta. the one from that gallery.
132
At 00:18:38,578, Character said: Sorry, is Misha at work?
133
At 00:18:41,201, Character said: Please say from Sasha.
134
At 00:18:43,578, Character said: Sasha, you know what time
to come to work today?
135
At 00:18:46,178, Character said: Who knows. It's just that it's urgent.
136
At 00:18:48,978, Character said: At 00:18:59,831, Character said: Should I take the train?
139
At 00:19:03,431, Character said: Usually so, so as not to jam.
- Thank you very much, Sveta.
140
At 00:19:11,831, Character said: Which Sasha?
141
At 00:19:53,031, Character said: Misha!
142
At 00:20:00,885, Character said: Sasha.
143
At 00:20:04,885, Character said: At 00:20:29,185, Character said: Thief thinks artist for sure
have hidden treasures.
146
At 00:20:31,885, Character said: He never set the alarm.
If only I activated it...
147
At 00:20:35,185, Character said: The mafia is chasing me all over the city.
148...
Download Subtitles Pure Art -en (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Invisible.Man.1933.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Rebecca More Meeting His Horny Monster A X***X Parody
How.To.Make.It.In.America.S02E01.Im.Good.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]
Un film Minecraft - A Minecraft Movie (2025) AC3 5.1 ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew_ENG Full [English] (SUBRIP)
HAVD-886.zh
Dragon Quest Your Story
The Real L Word - 02x04 - The Other L Word.FQM.English.C.updated.Addic7ed.com
MissaX Kit Mercer Mommys Secret Past Part 2 MissaX-en
Pope The Most Powerful s01e01 The Rise of the Pope.eng
Oblivion.2013.720p.BluRay.x264
Pure Art -en (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Pure Art -en (2016) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up