Un film Minecraft - A Minecraft Movie (2025) AC3 5.1 ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew_ENG Full [English] (SUBRIP) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:57,020, Character said: The Overworld,

2
At 00:00:58,939, Character said: the biggest sandbox in the universe,

3
At 00:01:01,942, Character said: is full of epic tales.

4
At 00:01:04,862, Character said: Millions and billions of them.

5
At 00:01:07,990, Character said: Well, guess what?

6
At 00:01:09,575, Character said: This one is all mine.

7
At 00:01:21,086, Character said: My name is Steve.

8
At 00:01:22,963, Character said: And as a child, I yearned for the mines.

9
At 00:01:31,638, Character said: But it didn't really work out.

10
At 00:01:34,016, Character said: Go on! Get out of here!

11
At 00:01:37,227, Character said: - Mommy!
- So, I did a terrible thing.

12
At 00:01:38,729, Character said: Go on! Shoo!

13
At 00:01:40,439, Character said: - I grew up.
- Run!

14
At 00:01:41,773, Character said: Yep, that's me.

15
At 00:01:44,693, Character said: Same shirt, same pants.

16
At 00:01:47,237, Character said: The only thing missing, was my soul.

17
At 00:01:51,283, Character said: {\an8} -What was I doing with my life?

18
At 00:01:53,702, Character said: {\an8} I wasn't meant to sell doorknobs.

19
At 00:01:58,123, Character said: And then one day,
I remembered something!

20
At 00:02:06,632, Character said: That's right!

21
At 00:02:08,633, Character said: The mines!

22
At 00:02:11,136, Character said: So I geared up to dig deeper

23
At 00:02:13,180, Character said: and find out what I'd been missing.

24
At 00:02:15,516, Character said: And this time, I was unstoppable.

25
At 00:02:30,948, Character said: Head fake! Oh, yeah.

26
At 00:02:32,407, Character said: Whoo-hoo-hoo!

27
At 00:02:33,784, Character said: - My moment had finally come.
- Yeah.

28
At 00:02:36,370, Character said: I could just taste the adventure!

29
At 00:02:38,830, Character said: So, I mined my brains out.

30
At 00:02:42,209, Character said: Until I found two mysterious artifacts.

31
At 00:02:45,295, Character said: This thingy...

32
At 00:02:47,881, Character said: - And that cool thingy.
- Ohhh...

33
At 00:02:50,884, Character said: And when I put
those two thingies together...

34
At 00:02:54,847, Character said: ...you guessed it.

35
At 00:02:57,099, Character said: It opened a portal to another world.

36
At 00:03:02,271, Character said: The Overworld!

37
At 00:03:09,278, Character said: This place blew my mind.

38
At 00:03:20,455, Character said: I'd never seen anything like it.

39
At 00:03:24,251, Character said: Whoa!

40
At 00:03:25,252, Character said: Turns out it was the place
I'd been looking for my whole life.

41
At 00:03:29,006, Character said: A world where anything you can imagine,

42
At 00:03:31,466, Character said: you can create!

43
At 00:03:34,636, Character said: This is my first house.

44
At 00:03:36,096, Character said: Bam!

45
At 00:03:37,014, Character said: - My second house.
- Pshh!

46
At 00:03:38,974, Character said: And my third house,
made entirely of sheep's wool.

47
At 00:03:42,352, Character said: Pink house!

48
At 00:03:44,354, Character said: Life was good.

49
At 00:03:47,232, Character said: Except at night,
which happens about every 20 minutes.

50
At 00:03:52,613, Character said: It was times like these
I wished I had a friend.

51
At 00:03:58,160, Character said: And then I heard it.
The howl of companionship.

52
At 00:04:04,291, Character said: Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.

53
At 00:04:08,128, Character said: So I tamed him with a crusty femur bone.

54
At 00:04:10,923, Character said: - Maybe a bone, huh?
- Yeah.

55
At 00:04:12,883, Character said: Hoo-hoo!

56
At 00:04:14,885, Character said: Attaboy...

57
At 00:04:16,219, Character said: ...Dennis.

58
At 00:04:18,180, Character said: He like a scratchy-scratch on the nariz.

59
At 00:04:20,557, Character said: Dennis, yeah.

60
At 00:04:22,684, Character said: Dennis and I were inseparable.

61
At 00:04:25,354, Character said: We did everything together.

62
At 00:04:31,068, Character said: We built endless masterpieces.

63
At 00:04:37,241, Character said: The more I built, the better I g***t.

64
At 00:04:40,577, Character said: Dennis, check it out!

65
At 00:04:41,995, Character said: ♪ Welcome to Steve's ♪

66
At 00:04:43,580, Character said: Ohh! Yeah!

67
At 00:04:45,165, Character said: ♪ I feel alive ♪

68
At 00:04:46,542, Character said: Lucky for me, pandas love to party.

69
At 00:04:50,879, Character said: And cows.

70
At 00:04:53,048, Character said: ♪ I feel alive ♪

71
At 00:04:55,467, Character said: Life was perfect.

72
At 00:04:57,803, Character said: And the years simply flew by.

73
At 00:05:04,893, Character said: Until one day, I came across

74
At 00:05:06,478, Character said: some strange ruins.

75
At 00:05:09,022, Character said: And a conveniently placed chest.

76
At 00:05:11,191, Character said: Ha-hah!

77
At 00:05:13,944, Character said: Flint and steel.

78
At 00:05:16,446, Character said: Whoa!

79
At 00:05:21,326, Character said: Dennis!

80
At 00:05:23,203, Character said: No, Dennis.

81
At 00:05:27,749, Character said: Turns out
we'd just opened a portal

82
At 00:05:30,210, Character said: to a totally new dimension.

83
At 00:05:33,797, Character said: The Nether.

84
At 00:05:36,758, Character said: There was no joy or creativity at all.

85
At 00:05:40,554, Character said: Just a mindless lust for gold.

86
At 00:05:44,433, Character said: Dennis!

87
At 00:05:46,351, Character said: These piglin brutes
had mined this realm into oblivion,

88
At 00:05:50,063, Character said: led by Malgosha,

89
At 00:05:51,899, Character said: the evil piglin sorceress
who ruled the place.

90
At 00:05:55,152, Character said: Who are you, and why are you so round?

91
At 00:05:58,030, Character said: Leave the dog! Take me instead.

92
At 00:06:01,617, Character said: No, thanks. I'll take both of you.

93
At 00:06:04,453, Character said: And that Orb.

94
At 00:06:05,996, Character said: Let's get one thing straight.

95
At 00:06:07,873, Character said: Where I come from, we call this a cube.

96
At 00:06:11,877, Character said: Seize them!

97
At 00:06:13,670, Character said: Malgosha had finally g***t
what she'd always wanted,

98
At 00:06:16,548, Character said: the Orb of Dominance.

99
At 00:06:18,592, Character said: The most powerful cube-shaped orb

100
At 00:06:20,344, Character said: in the entire universe.

101
At 00:06:22,054, Character said: Listen up, you pigs!

102
At 00:06:23,805, Character said: With this Orb,
I will pillage the Overworld,

103
At 00:06:26,683, Character said: and all its gold will be ours!

104
At 00:06:30,103, Character said: I couldn't let this happen.

105
At 00:06:31,563, Character said: The Overworld had saved me,

106
At 00:06:33,398, Character said: and now I had to try to save it.

107
At 00:06:35,859, Character said: We have to stop her, Dennis.

108
At 00:06:39,655, Character said: So we escaped!

109
At 00:06:41,198, Character said: And stole back the Orb!

110
At 00:06:45,160, Character said: The Roundling g***t away!

111
At 00:06:47,579, Character said: Find him and bring me that Orb!

112
At 00:06:50,332, Character said: Hurry, Dennis. Take this to Earth.

113
At 00:06:52,251, Character said: Follow my scent to 149 Holly Oak Drive.

114
At 00:06:54,753, Character said: You g***t that, boy?

115
At 00:06:55,671, Character said: Good boy.

116
At 00:06:56,588, Character said: You're the last hope for this world.

117
At 00:06:58,215, Character said: Now, run! Go, boy!

118
At 00:07:00,509, Character said: Run, fluff nugget!

119
At 00:07:02,094, Character said: You g***t this, Dennis, I love you!

120
At 00:07:04,763, Character said: Run!

121
At 00:07:05,764, Character said: Get off of me!

122
At 00:07:09,518, Character said: Dennis was a hero that day.

123
At 00:07:11,812, Character said: He ran like the wind.

124
At 00:07:13,897, Character said: I didn't know if I'd ever see him again,

125
At 00:07:16,400, Character said: but we had a world to save.

126
At 00:07:22,406, Character said: So he ran all the way
back to my house on Earth

127
At 00:07:25,367, Character said: and hid the most powerful object
in existence

128
At 00:07:28,579, Character said: under my waterbed.

129
At 00:07:37,629, Character said: {\an8} As long as the Orb stays hidden,

130
At 00:07:40,007, Character said: {\an8} the Overworld will be safe.

131
At 00:07:50,767, Character said: Wait a second. Putting it
under my waterbed's a horrible plan.

132
At 00:08:22,674, Character said: {\an8}Yeah.

133
At 00:08:24,593, Character said: {\an8} In the late 1980s,

134
At 00:08:25,969, Character said: {\an8} Garrett Garrison took
the gaming world by storm...

135
At 00:08:30,098, Character said: {\an8} ...becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,

136
At 00:08:34,269, Character said: {\an8} Hunk City Rampage.

137
At 00:08:40,609, Character said: {\an8}Yeah!

138
At 00:08:41,275, Character said: {\an8} His mastery
of this two player co-op

139
At 00:08:44,112, Character said: {\an8} shocked the world.

140
At 00:08:57,834, Character said: {\an8} His effective use
of the garbage toss move

141
At 00:09:01,338, Character said: {\an8} earned him the nickname,
"The Garbage Man."

142
At 00:09:05,175, Character said: {\an8} Pretty soon, he became

143
At 00:09:06,426, Character said: {\an8} the envy of the gaming world

144
At 00:09:08,679, Character said: {\an8} after landing a lucrative deal

145
At 00:09:11,014, Character said: {\an8} with Sizzler.

146
At 00:09:14,518, Character said: {\an8} -Yeah!

147
At 00:09:15,936, Character said: {\an8}Whoo!

148
At 00:09:17,771, Character said: {\an8}Yeah, baby!

149
At 00:09:19,690, Character said: {\an8}Garbage Man!

150
At 00:09:23,986, Character said: {\an8}Yeah, baby!

151
At 00:09:26,154, Character said: {\an8} One thing's for sure...

152
At 00:09:27,823, Character said: {\an8}Yeah!

153
At 00:09:29,408, Character said: {\an8} - ...this kid had it all.

154
At 00:09:31,451, Character said: {\an8}- Yeah!
- Time to take out the trash.

155
At 00:09:34,037, Character said: {\an8} Yeah!

156
At 00:09:35,330, Character said: {\an8}Mmm... Boo-rah!

157
At 00:09:39,459, Character said: {\an8}Garrett...

Download Subtitles Un film Minecraft - A Minecraft Movie (2025) AC3 5 1 ITA ENG 1080p H265 sub ita eng Sp33dy94-MIRCrew ENG Full [English] (SUBRIP) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles