Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kaiju No 8 Eng S02E02 in any Language
Kaiju No 8 Eng S02E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,770, Character said: Another earthquake?
2
At 00:00:09,700, Character said: There's been an awful lot of them lately...
3
At 00:00:14,760, Character said: It'll end quick like the others, I'm sure.
4
At 00:00:51,180, Character said: What the hell's going on here?
5
At 00:01:08,990, Character said: Oh, s***t!
6
At 00:03:18,880, Character said: Episode 14 The Next Generation's Trial
7
At 00:03:19,330, Character said: {\an8}That concludes morning training.
8
At 00:03:47,660, Character said: Kaiju Attacks on the Rise
9
At 00:04:08,700, Character said: Prove your worth if you want to survive.
10
At 00:04:22,080, Character said: I have no time to waste...
11
At 00:04:27,900, Character said: Captain Narumi, please don't worm out of
giving me a personal lesson today!
12
At 00:04:32,990, Character said: Huh?
13
At 00:04:35,440, Character said: Shinomiya...
14
At 00:04:40,070, Character said: Lend me some money!
15
At 00:04:45,480, Character said: I don't know why,
16
At 00:04:46,770, Character said: but all the money from my paycheck last
week is gone from my bank account!
17
At 00:04:49,770, Character said: I can see a giant stack of
Yamazon boxes behind you!
18
At 00:04:52,470, Character said: And are you crazy, asking your
subordinate for something like that?
19
At 00:04:56,720, Character said: I ask one thing of my men: money!
20
At 00:04:58,210, Character said: So please!
21
At 00:04:58,980, Character said: Shut up! Come on, let's go train...
22
At 00:05:04,220, Character said: Narumi. Shinomiya.
23
At 00:05:06,750, Character said: It's time to roll out.
24
At 00:05:20,330, Character said: Sheesh... the bastards interrupted
some critical negotiations.
25
At 00:05:26,430, Character said: First Division, we're heading out.
26
At 00:05:29,180, Character said: Let's kick some a***s.
27
At 00:05:41,040, Character said: {\an8}A Kaiju has appeared in Shinagawa.
28
At 00:05:44,160, Character said: {\an8}Locals are asked to take immediate
action to protect themselves.
29
At 00:05:48,510, Character said: {\an8}Please head to your designated shelter.
30
At 00:05:51,850, Character said: {\an8}A Kaiju has appeared in Shinagawa.
31
At 00:05:52,860, Character said: R56... Shelter R56...
32
At 00:05:56,580, Character said: It's already full! Let's head to R57!
33
At 00:06:07,970, Character said: Brother, I'm scared!
34
At 00:06:10,540, Character said: It'll be fine! The First Division
is on their way! I'm sure of it!
35
At 00:06:13,850, Character said: Narumi can knock out those Kaiju
with one hit! So it'll be fine—
36
At 00:06:35,390, Character said: Narumi's coming. Narumi's coming.
37
At 00:06:38,540, Character said: Narumi's coming.
38
At 00:06:40,610, Character said: Narumi's...
39
At 00:06:54,710, Character said: Narumi!
40
At 00:06:57,470, Character said: Hey, kid!
41
At 00:06:59,360, Character said: You need to be punished for not
calling me "Captain" Narumi!
42
At 00:07:02,210, Character said: When you get home, you need
to grab your mom's phone
43
At 00:07:04,580, Character said: and post "Captain Narumi
is so cool" ten times!
44
At 00:07:07,990, Character said: Okay!
45
At 00:07:11,650, Character said: Now get a move on.
46
At 00:07:13,030, Character said: Kinashi Platoon, Miyake Platoon, sitrep.
47
At 00:07:16,060, Character said: This is Kinashi. We've g***t
four Kaiju in our area.
48
At 00:07:19,970, Character said: Won't be long until we're done.
49
At 00:07:21,540, Character said: This is Miyake. Mine are all taken care of.
50
At 00:07:25,320, Character said: Good. Our top priorities are
getting a full read of the situation
51
At 00:07:28,640, Character said: and securing the citizens' safety.
52
At 00:07:31,190, Character said: It's your call whether you deal
with targets on the spot
53
At 00:07:33,650, Character said: or lure them into the neutralization zone.
54
At 00:07:35,620, Character said: Roger!
55
At 00:07:37,130, Character said: Kikoru Shinomiya.
56
At 00:07:39,090, Character said: And...
57
At 00:07:39,880, Character said: Kaiju No. 8.
58
At 00:07:41,770, Character said: Eliminate every Kaiju that enters
the neutralization zone.
59
At 00:07:45,560, Character said: As soon as the civilians in the area
are done evacuating, go ahead...
60
At 00:07:49,480, Character said: and show me exactly what you can do.
61
At 00:07:51,980, Character said: {\an8}Roger.
62
At 00:07:51,980, Character said: Roger.
63
At 00:07:53,490, Character said: Defense Force Command Post 318
64
At 00:07:56,670, Character said: All sections, shift to
Kaiju No. 8 readiness.
65
At 00:07:59,880, Character said: Closing gates A and B.
66
At 00:08:02,340, Character said: The SDF has finished
evacuating the civilians.
67
At 00:08:04,820, Character said: Interception system coming on line.
68
At 00:08:06,540, Character said: No. 8's vitals are stable.
69
At 00:08:08,780, Character said: No rapid energy level increase.
70
At 00:08:12,610, Character said: Where are the reports from all the shelters?
71
At 00:08:15,130, Character said: I'll check immediately!
72
At 00:08:19,890, Character said: At all times, we have but one job:
73
At 00:08:27,770, Character said: neutralize the Kaiju.
74
At 00:08:32,890, Character said: Now, let us begin.
75
At 00:08:38,280, Character said: Roger!
76
At 00:08:40,430, Character said: Okay, keep them pinned down!
77
At 00:08:43,210, Character said: ...arriving now!
78
At 00:08:57,400, Character said: Kaiju have been led into the eastern
part of the neutralization zone.
79
At 00:09:00,390, Character said: Neutralization team, please begin.
80
At 00:09:20,210, Character said: Kikoru Shinomiya, heading out.
81
At 00:09:23,070, Character said: Shinonome Platoon,
back Shinomiya up as planned.
82
At 00:09:26,810, Character said: Be ready to step in if something goes wrong.
83
At 00:09:28,800, Character said: Roger—
84
At 00:09:44,430, Character said: Shinomiya has taken down the target!
85
At 00:09:49,440, Character said: It's not enough.
86
At 00:09:53,260, Character said: Vice-Captain Hoshina was so...
87
At 00:09:57,330, Character said: so much faster!
88
At 00:10:02,070, Character said: And Captain Ashiro's strikes...
89
At 00:10:06,450, Character said: were much more powerful!
90
At 00:10:13,380, Character said: Shinomiya has taken down another one!
91
At 00:10:16,870, Character said: Wow, nice work, Kikoru!
92
At 00:10:19,220, Character said: Hmph. Not bad.
93
At 00:10:25,250, Character said: Platoon Leader Shinonome,
please stay focused.
94
At 00:10:33,060, Character said: Kikoru Shinomiya,
you're kind of a little brat, huh?
95
At 00:10:40,690, Character said: I think we're going to get along just fine.
96
At 00:10:44,680, Character said: Shinomiya and Shinonome have
taken down multiple targets.
97
At 00:10:47,630, Character said: Wait, is she seriously still a new recruit?
98
At 00:10:59,350, Character said: I'm way stronger than some new girl!
99
At 00:11:01,800, Character said: Shinomiya has taken down another target!
100
At 00:11:05,310, Character said: She might be stronger than you were
during your first year, Narumi.
101
At 00:11:08,970, Character said: Huh? Huh?
102
At 00:11:10,180, Character said: I was way stronger than her!
103
At 00:11:14,290, Character said: Anyway... something's not right.
104
At 00:11:17,500, Character said: You mean the Kaiju?
105
At 00:11:19,560, Character said: Yeah.
106
At 00:11:20,890, Character said: Ant types almost never
show up on the surface.
107
At 00:11:27,900, Character said: Rarely, you'll find one underground,
like when you're digging a tunnel, but...
108
At 00:11:32,190, Character said: This is probably the first time in history
we've seen this many on the surface.
109
At 00:11:37,660, Character said: So what's going on?
110
At 00:11:43,750, Character said: The Kaiju are acting in unusual ways...
111
At 00:11:47,480, Character said: It reminds me of what
happened at Tachikawa Base.
112
At 00:11:49,790, Character said: Yeah.
113
At 00:11:50,780, Character said: There might be somebody out there,
giving them orders to further some scheme.
114
At 00:11:56,300, Character said: Multiple Kaiju have arrived at the
western end of the neutralization zone!
115
At 00:11:59,990, Character said: Neutralization team, go to work!
116
At 00:12:03,580, Character said: Here they come!
117
At 00:12:10,890, Character said: Now, let's see what you can do
against another Kaiju, Kaiju No. 8.
118
At 00:12:20,140, Character said: Fire!
119
At 00:12:22,340, Character said: The director gave me this chance...
120
At 00:12:25,570, Character said: Kafka Hibino, heading out!
121
At 00:12:27,680, Character said: Partial transformation!
122
At 00:12:33,300, Character said: Kaiju No. 8 has engaged the targets!
123
At 00:12:35,680, Character said: ...and I won't let him regret it!
124
At 00:12:43,980, Character said: Why isn't he transforming?
125
At 00:12:56,260, Character said: I knew I couldn't defeat them with
just a partial transformation.
126
At 00:12:59,080, Character said: But...
127
At 00:13:10,210, Character said: I don't have time to hesitate!
128
At 00:13:12,340, Character said: For now I need to survive...
129
At 00:13:15,880, Character said: and keep the path to her side open!
130
At 00:13:21,410, Character said: Powerful energy signal
centered on Kaiju No. 8!
131
At 00:13:30,450, Character said: Transformation incoming!
132
At 00:13:55,370, Character said: K-Kaiju No. 8...
133
At 00:13:58,450, Character said: has failed to transform!
134
At 00:14:06,400, Character said: Why...?
135
At 00:14:10,000, Character said: Now what?
136
At 00:14:11,630, Character said: A new powerful Kaiju has been detected
in the neutralization area!
137
At 00:14:15,690, Character said: It may be a Honju!
138
At 00:14:18,180, Character said: There it is.
139
At 00:14:19,480, Character said: What's the emergence point?!
140
At 00:14:22,520, Character said: It's......
Download Subtitles Kaiju No 8 Eng S02E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Tomorrow.War.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Superman.2025.1080p.HDTS.V3.x264-SyncUP12
[VCB-Studio] Sekirei - Pure Engagement [01][Ma10p_1080p][x265_flac].HKG-sc
One Night in Idaho The College Murders S01E03
EPORNER.COM - [r6ctI580RhC] Leana Lovings - Daddy Time (1080)
Teri.Baaton.Mein.Aisa.Uljha.Jiya.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WADU
Mission.Impossible.The.Final.Reckoning.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
How.To.Make.It.In.America.S01E08.Never.Say.Die.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]
HAVD-886.zh
Un film Minecraft - A Minecraft Movie (2025) AC3 5.1 ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew_ENG Full [English] (SUBRIP)
Kaiju No 8 Eng S02E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Kaiju No 8 Eng S02E02 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up