The.Land.That.Time.Forgot.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:11,371, Character said: Should be arriving at the CV

2
At 00:01:12,874, Character said: we're repairing in a few hours.

3
At 00:01:14,374, Character said: - Specs?
- Uh...

4
At 00:01:16,143, Character said: 15 transverse
and rake trusses each.

5
At 00:01:19,346, Character said: Should be easy, in and out.

6
At 00:01:20,848, Character said: Mm. Yeah, back in time
for your birthday, Tyler.

7
At 00:01:24,819, Character said: One more awesome night

8
At 00:01:26,486, Character said: before I'm off to the U.S.
for a couple of months.

9
At 00:01:28,790, Character said: Okay, okay. Well, that means
we need to go all out.

10
At 00:01:30,925, Character said: All right? All out.

11
At 00:01:32,627, Character said: Gotta top Bali last year, so...

12
At 00:01:34,194, Character said: True, but you know,
just let me see what I can do.

13
At 00:01:37,164, Character said: What does-- What does that mean?

14
At 00:01:38,700, Character said: - It's a birthday surprise.
- Birthday-- Are you insane?

15
At 00:01:44,806, Character said: Updates. Watchstander status?

16
At 00:01:46,808, Character said: Mm, negative on watchstanders.
We're off course.

17
At 00:01:50,511, Character said: We have had a subsurface hit.

18
At 00:01:52,513, Character said: 52 degrees...

19
At 00:01:55,215, Character said: A Lada signature reading.

20
At 00:01:57,217, Character said: How?

21
At 00:01:58,620, Character said: We're outfitted
for repairs, not combat.

22
At 00:02:03,925, Character said: - Engineers.
- Sir.

23
At 00:02:05,425, Character said: All helmsmen
and lookouts are down.

24
At 00:02:06,594, Character said: Quarters have been destroyed.

25
At 00:02:07,895, Character said: Russians are boarding
from a surface sub.

26
At 00:02:09,731, Character said: Get your weapons,
and let's move.

27
At 00:02:11,365, Character said: - Sir.
- Yes, sir.

28
At 00:02:14,201, Character said: Board! Board!

29
At 00:02:15,737, Character said: Shoot to kill!

30
At 00:02:18,472, Character said: Australian Naval Rescue, Kuprin.

31
At 00:02:20,808, Character said: Enemy engaged.
Plant the explosives.

32
At 00:02:22,944, Character said: Come on! Quick!
Plant the explosives!

33
At 00:02:24,712, Character said: Now! Go! Go! Go! Go! Go! Go.

34
At 00:02:28,850, Character said: Sir...

35
At 00:02:30,283, Character said: the armory's on fire.

36
At 00:02:31,519, Character said: It's gone.

37
At 00:02:33,655, Character said: God d***n it.

38
At 00:02:35,422, Character said: Larue, you remember
that discussion we had

39
At 00:02:37,324, Character said: last night on mess deck
about your skill with an ax?

40
At 00:02:39,627, Character said: When I tell you to go,
get to work, all right?

41
At 00:02:42,462, Character said: Yes, sir.

42
At 00:02:43,931, Character said: All right, Tyler,
get us eyes on deck.

43
At 00:02:45,767, Character said: Sir.

44
At 00:02:47,835, Character said: Get down. Down. Down.

45
At 00:02:50,437, Character said: - They are hiding.
- Search below.

46
At 00:02:54,274, Character said: All friendlies down.
25 Russians.

47
At 00:02:56,778, Character said: One has explosives, starboard.

48
At 00:02:58,646, Character said: Explosives? Well, they want us
to sink fast, don't they?

49
At 00:03:02,016, Character said: All right, engineers, this barge
is now nonrecoverable.

50
At 00:03:05,653, Character said: We gotta take that Russian sub.

51
At 00:03:06,854, Character said: - Yes, sir.
- Yes, sir.

52
At 00:03:08,790, Character said: See the Australian? Down!

53
At 00:03:10,591, Character said: Russian diver inbound,
60 seconds.

54
At 00:03:12,527, Character said: I'll disarm.
Tyler, cover Bradley.

55
At 00:03:13,928, Character said: Bradley, get to the bomb
and reduce it to 20 seconds,

56
At 00:03:16,329, Character said: and 20 seconds only.

57
At 00:03:17,832, Character said: Larue, you're gonna have
to cover exit points. Copy?

58
At 00:03:19,967, Character said: - Copy, sir.
- Yes, sir.

59
At 00:03:21,468, Character said: We are in that water

60
At 00:03:22,603, Character said: the second
Bradley gives us a signal.

61
At 00:03:24,371, Character said: Okay, then boom. These Russians
can go to hell with the barge.

62
At 00:03:26,607, Character said: - Copy?
- Yes, sir.

63
At 00:03:27,775, Character said: All right, let's move.

64
At 00:03:28,943, Character said: Sir, look out!

65
At 00:03:31,779, Character said: Go! Go! Don't worry about me!
I g***t this!

66
At 00:03:38,418, Character said: Kuprin, intel report.

67
At 00:03:41,622, Character said: Kuprin, intel report.

68
At 00:04:04,679, Character said: Set to 20 seconds.

69
At 00:04:07,782, Character said: Kuprin, intel report.

70
At 00:04:10,383, Character said: Status? Where is he?

71
At 00:04:12,452, Character said: No response, sir.

72
At 00:04:21,796, Character said: Ah, there it is.

73
At 00:04:23,698, Character said: The Australians overpowered me.
They have boarded.

74
At 00:04:26,067, Character said: Order 66! Now! Go!

75
At 00:04:30,938, Character said: Stop what you're doing!
Step back! Step back.

76
At 00:04:33,508, Character said: This sub is now
under the control

77
At 00:04:34,876, Character said: of the Royal Australian Navy.

78
At 00:04:36,544, Character said: Tyler, get on the radio and
rejigger to our frequencies.

79
At 00:04:38,713, Character said: I want that carrier here now.

80
At 00:04:39,947, Character said: Hey!

81
At 00:04:41,015, Character said: Hands off, or I chop 'em off!

82
At 00:04:44,719, Character said: Bradley, get on nav-com.

83
At 00:04:47,789, Character said: Um, d-do you smell smoke?

84
At 00:04:50,357, Character said: There's a fire back there,
but we're good.

85
At 00:04:51,793, Character said: Checking nav-com.

86
At 00:04:53,426, Character said: Mayday, mayday, mayday.
This is Captain Tim Olson

87
At 00:04:55,663, Character said: of the Royal Australian Navy.
Does anyone copy?

88
At 00:04:57,598, Character said: They've blown
their own comms, and...

89
At 00:04:59,100, Character said: panel's on the fritz.

90
At 00:05:00,601, Character said: Can't I.D. origin, result,
method, or damage.

91
At 00:05:02,503, Character said: They've disabled the entire sub.

92
At 00:05:05,405, Character said: Middle of the ocean.

93
At 00:05:06,406, Character said: Nothing for miles.

94
At 00:05:08,509, Character said: You know, I don't care
how near Russia we are.

95
At 00:05:10,711, Character said: We need to chart a course
for nearest landfall.

96
At 00:05:12,580, Character said: We need to know
if this attack is just us...

97
At 00:05:14,816, Character said: or the start of World War III.

98
At 00:05:19,987, Character said: What is
that groaning sound?

99
At 00:05:23,157, Character said: What the hell was that?

100
At 00:05:25,425, Character said: Were we hit?

101
At 00:05:26,493, Character said: Status?!

102
At 00:05:28,696, Character said: Sir, they've done something
to the nav-com.

103
At 00:05:30,898, Character said: It's not working. No readings.

104
At 00:05:32,867, Character said: We can't be in the middle
of the ocean.

105
At 00:05:35,402, Character said: We're nearly
in sight of Russia.

106
At 00:05:36,971, Character said: Tyler, get eyes topside.

107
At 00:05:38,506, Character said: I need to know
if anything's moving up there.

108
At 00:05:40,007, Character said: Hostiles, friendlies, anyone.

109
At 00:05:41,776, Character said: Yes, sir. You g***t 'em?

110
At 00:05:42,910, Character said: G***t 'em.

111
At 00:05:52,485, Character said: Land, sir!

112
At 00:05:54,789, Character said: No survivors, but land!

113
At 00:05:56,624, Character said: Less than a mile!

114
At 00:05:57,725, Character said: Land?

115
At 00:05:59,459, Character said: Less than a mile?

116
At 00:06:00,928, Character said: We were just surrounded
by nothing but ocean.

117
At 00:06:41,936, Character said: Pearce, we need to figure out

118
At 00:06:43,704, Character said: what happened
on that Russian sub.

119
At 00:06:45,573, Character said: We need to know it wasn't
disappearing on purpose

120
At 00:06:47,909, Character said: this close to Alaska.

121
At 00:06:50,544, Character said: Pearce, tell me
we have some answers.

122
At 00:06:55,650, Character said: The Russian sub intercepted
the Australian naval vessel

123
At 00:06:59,220, Character said: in the Bering Sea along
the coast of Russia and Alaska,

124
At 00:07:03,591, Character said: but something went wrong,
and we don't know what.

125
At 00:07:07,094, Character said: There was some type
of weather anomaly,

126
At 00:07:09,196, Character said: but that's not uncommon
for the area.

127
At 00:07:11,732, Character said: The Russians attacked

128
At 00:07:13,134, Character said: an Australian naval repair ship
unprovoked?

129
At 00:07:17,138, Character said: Yes, that is correct, sir.

130
At 00:07:19,507, Character said: We were allowing them
to pass through friendly waters

131
At 00:07:22,176, Character said: to get to their repair faster,

132
At 00:07:24,211, Character said: but the Russians
must have been patrolling.

133
At 00:07:27,148, Character said: We've tried all known
Russian frequencies,

134
At 00:07:29,517, Character said: and there's been no luck.

135
At 00:07:31,052, Character said: There's no sign
of the submarine anywhere.

136
At 00:07:36,757, Character said: Do you have
the names of the crew

137
At 00:07:38,292, Character said: that were
on that Australian barge?

138
At 00:07:39,961, Character said: Yes, sir. Unlike the sub,

139
At 00:07:42,563, Character said: the Australian wreckage
is present in the water,

140
At 00:07:45,566, Character said: so the officials
are still working

141
At 00:07:47,535, Character said: on identifying
all of the casualties.

142...

Download Subtitles The Land That Time Forgot 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles