PervMom Ashley Fires Taking Care Of My Stepmoms P***y Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,166, Character said: ¿QUIÉN ES ESE AMIGO?

2
At 00:00:06,166, Character said: Gracias por pasar por mí

3
At 00:00:07,733, Character said: estába en la casa de mi amigo

4
At 00:00:08,833, Character said: Si, tuve que pasar por ti,
por que no le dijiste a papá..

5
At 00:00:12,300, Character said: No lo sé, el auto está actuando raro

6
At 00:00:14,900, Character said: Estás quemando tu auto

7
At 00:00:16,200, Character said: Lo sé, pero a veces no puedo
parar de presionar botones

8
At 00:00:19,933, Character said: y presioné una y otra vez, y ya no engiende

9
At 00:00:22,566, Character said: ¿Quieres algo para comer?

10
At 00:00:24,000, Character said: Realmente no quiero comer nada,
se me quitó el hambre porque...

11
At 00:00:28,633, Character said: Era la casa de un amigo, ya te lo dije

12
At 00:00:31,166, Character said: Bueno, mi padre es mi mejor amigo

13
At 00:00:33,774, Character said: y...

14
At 00:00:34,866, Character said: es algo sospechoso que
no hayas llamado antes

15
At 00:00:38,000, Character said: No es de tu incumbencia

16
At 00:00:40,000, Character said: estaba en la casa de mí amigo

17
At 00:00:42,000, Character said: Sabes que tu padre está ocupado

18
At 00:00:43,933, Character said: así que no pudo llevarme

19
At 00:00:46,866, Character said: y así no puedo llamar a tu padre

20
At 00:00:48,533, Character said: Él no para ocupado

21
At 00:00:50,500, Character said: Él está ocupado

22
At 00:00:52,033, Character said: Eso también es engañar

23
At 00:00:53,333, Character said: las chicas como tú,
son como máquinas de engaño

24
At 00:00:56,000, Character said: No es de tu incumbencia

25
At 00:00:57,366, Character said: y no, eso no está sucediendo

26
At 00:00:59,199, Character said: Deberías empezar a programar tus cosas

27
At 00:01:01,866, Character said: más aún cuando haces tus asuntos en domingo

28
At 00:01:05,366, Character said: hasta pareces un poco p***a

29
At 00:01:07,366, Character said: No me des sermones

30
At 00:01:09,066, Character said: ¿Ok?, soy tu madrastra

31
At 00:01:10,933, Character said: si alguien debe dar consejos

32
At 00:01:12,900, Character said: y tomarlos

33
At 00:01:13,466, Character said: esa soy yo, yo doy consejos
y tú deberías tomarlos

34
At 00:01:16,900, Character said: No tomaré una míerda

35
At 00:01:19,566, Character said: ¿Estás habríento o qué?

36
At 00:01:24,500, Character said: mejor algo más ligero,
algo con leche, ¿entendiste?

37
At 00:01:28,400, Character said: Bueno...

38
At 00:01:29,333, Character said: tu padre es mi asunto y...

39
At 00:01:31,866, Character said: él hace lo que yo le digo

40
At 00:01:33,233, Character said: así que te preocupes por eso

41
At 00:01:34,473, Character said: Si

42
At 00:01:35,266, Character said: no lo sé, es difícil de creer

43
At 00:01:37,133, Character said: ¿Qué estás haciendo?

44
At 00:01:38,766, Character said: maldito pervertido

45
At 00:01:40,300, Character said: No soy pervertido

46
At 00:01:41,500, Character said: No toques mi culo

47
At 00:01:42,933, Character said: ¿qué sucede contigo?

48
At 00:01:44,133, Character said: necesitas relajarte

49
At 00:01:45,366, Character said: No me asustes

50
At 00:01:46,033, Character said: No puedes sorprenderme así, mira

51
At 00:01:48,899, Character said: ¿Qué?

52
At 00:01:51,933, Character said: que pervertido eres

53
At 00:01:53,066, Character said: justo como tu padre

54
At 00:01:54,366, Character said: Todos somos pervertidos

55
At 00:01:57,600, Character said: Mira

56
At 00:01:58,600, Character said: este es el trato

57
At 00:01:59,666, Character said: tú no vas a decir nada

58
At 00:02:01,399, Character said: no puedes..

59
At 00:02:02,300, Character said: entrometerte en mis asuntos

60
At 00:02:04,933, Character said: vas a hacer que deje a tu padre,
él está muy ocupado

61
At 00:02:07,666, Character said: y tú...

62
At 00:02:09,066, Character said: necesítas tranquílizarte

63
At 00:02:10,100, Character said: quiero que te sientes

64
At 00:02:10,633, Character said: ¿estás viéndome las t***s?

65
At 00:02:11,833, Character said: Son unas voluptuosas t***s, lo siento

66
At 00:02:13,900, Character said: Wow, estoy tan contenta

67
At 00:02:15,366, Character said: tú solo...

68
At 00:02:16,766, Character said: eres tan pervertido

69
At 00:02:20,166, Character said: necesítas ayuda...

70
At 00:02:21,633, Character said: mi padre, mí padre es un perdedor

71
At 00:02:23,933, Character said: Si, tu padre es un perdedor

72
At 00:02:25,666, Character said: Eso parece

73
At 00:02:27,162, Character said: No seas como tu padre

74
At 00:02:28,200, Character said: Solo quería saber

75
At 00:02:29,766, Character said: si le estás mandando fotos, honestamente...

76
At 00:02:32,033, Character said: No es de tu incumbencia

77
At 00:02:32,800, Character said: Prometo que le diré

78
At 00:02:34,442, Character said: Por favor

79
At 00:02:35,566, Character said: no digas nada, no hay nada que decír

80
At 00:02:37,433, Character said: no hay nada que decír

81
At 00:02:38,666, Character said: Creo que lo mejor, es que él mismo lo sepa

82
At 00:02:40,366, Character said: No

83
At 00:02:41,166, Character said: no

84
At 00:02:41,633, Character said: no, no, no, no, no, no

85
At 00:02:43,200, Character said: ne acabó el tiempo

86
At 00:02:43,833, Character said: no, detente

87
At 00:02:45,100, Character said: dame, dame eso

88
At 00:02:46,400, Character said: detente, detente

89
At 00:02:48,866, Character said: no

90
At 00:02:49,833, Character said: No, no, no, no

91
At 00:02:52,400, Character said: no puedes llamar a tu padre

92
At 00:02:53,733, Character said: no puedes llamar a nadie

93
At 00:02:55,066, Character said: esto no es tu incumbencia

94
At 00:02:56,800, Character said: solo estaba en la casa de un amigo

95
At 00:02:58,433, Character said: simplemente estaba en la casa de un **ígo

96
At 00:03:00,000, Character said: Dame eso, voy a llamarlo

97
At 00:03:01,733, Character said: No, apor qué no te sientas?

98
At 00:03:03,400, Character said: Ya estoy sentado

99
At 00:03:05,166, Character said: no tienes porque dominarme

100
At 00:03:07,500, Character said: Yo no sé cúal es tu problema

101
At 00:03:09,466, Character said: Estás loca si crees que me estás dominando,
por decirme que me siente

102
At 00:03:12,826, Character said: No, realmente no te estoy dominando

103
At 00:03:15,466, Character said: ¿No lo es?

104
At 00:03:16,066, Character said: No, no lo es

105
At 00:03:17,000, Character said: Entonces ¿qué hay de tus aventuras?

106
At 00:03:18,833, Character said: No es de tu maldita incumbencia

107
At 00:03:20,200, Character said: Esperaba que diffieras algo asi

108
At 00:03:22,600, Character said: sabes que no puedo quedarme asi

109
At 00:03:26,200, Character said: ¿Estás celoso?

110
At 00:03:27,233, Character said: ¿estás celoso por mí?

111
At 00:03:28,066, Character said: Yo nunca trataría de dominarte

112
At 00:03:30,266, Character said: Tú no sabes nada

113
At 00:03:31,700, Character said: tú...

114
At 00:03:32,633, Character said: te doy las gracías

115
At 00:03:33,600, Character said: pero no tienes ni idea

116
At 00:03:35,433, Character said: No lo sé, vayamos al grano

117
At 00:03:37,766, Character said: ¿qué demonios estabas haciendo,
probablemente tan tarde?

118
At 00:03:41,366, Character said: Estaba en la casa de un amigo, y...

119
At 00:03:44,133, Character said: el auto es...

120
At 00:03:45,299, Character said: es sensible, si lo presionas demasiadas
veces al mísmo tiempo

121
At 00:03:48,433, Character said: y yo que lo presioné
demasíadas veces en un minuto

122
At 00:03:51,613, Character said: y ya no enciende

123
At 00:03:52,700, Character said: ya que no prendía, lo empujé

124
At 00:03:55,066, Character said: ya sabes que soy muy inteligente

125
At 00:03:56,400, Character said: pero a veces con la
tecnología voy un poco justa

126
At 00:03:59,686, Character said: tienes que ser...

127
At 00:04:01,460, Character said: inteligente, como tu familia

128
At 00:04:03,433, Character said: Claro que lo soy

129
At 00:04:05,500, Character said: pero, en realidad te salvé el culo

130
At 00:04:14,500, Character said: Quiero que te sientes

131
At 00:04:16,000, Character said: quiero que nos sigamos viendo

132
At 00:04:17,466, Character said: Siéntate mierda, como ahora

133
At 00:04:21,266, Character said: Quiero que te sientes y te relajes

134
At 00:04:23,333, Character said: Relajarme, ¿eh?

135
At 00:04:24,866, Character said: Solo tranquilízate

136
At 00:04:26,300, Character said: Quieres que veamos
la televisión juntos, eso es

137
At 00:04:28,766, Character said: No

138
At 00:04:30,100, Character said: ¿Sientes mi erección?

139
At 00:04:31,333, Character said: ¿Cómo no?

140
At 00:04:32,200, Character said: tu erección

141
At 00:04:33,400, Character said: ¿Qué es esto?

142
At 00:04:34,100, Character said: ¿Qué es esto?, ven aquí

143
At 00:04:35,966, Character said: ¿Vas a calmar mi erección?

144
At 00:04:40,366, Character said: Vairnos, quítatelo

145
At 00:04:41,866, Character said: ¿Calmarás mi erección,
para hacer las pases?

146
At 00:04:46,933, Character said: Tu erección

147
At 00:04:51,033, Character said: mira eso

148
At 00:04:52,600, Character said: ¿Qué?

149
At 00:04:53,462, Character said: Voy a...

150
At 00:04:54,866, Character said: voy a hacerte sentir muy bien

151
At 00:04:56,733, Character said: ¿Estás segura de esto?

152
At 00:04:57,800, Character said: Y tú mantendrás la maldita boca cerrada

153
At 00:05:03,000, Character said: mantén tu boca cerrada

154
At 00:05:04,933, Character said: empezaré

155
At 00:05:05,900, Character said: Ok, mira, yo nunca, prometo que nunca
le mostraré las imágenes de mi teléfono, ¿ok?

156...

Download Subtitles PervMom Ashley Fires Taking Care Of My Stepmoms P***y in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles