Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Homo erectus 2007 1080p bluray x264 dts-fgt-1 in any Language
Homo.erectus.2007.1080p.bluray.x264.dts-fgt-1 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:07,203 --> 00:02:08,God d***n it, Zog.
00:02:09,191 --> 00:02:11,Sorry, Sorry about that dude.
00:02:11,862 --> 00:02:13,Sorry.
- Jesus.
00:02:17,154 --> 00:02:18,D***n day.
00:02:19,765 --> 00:02:21,Dude, can I take that bone back?
00:02:23,398 --> 00:02:24,Life...
00:02:25,549 --> 00:02:27,What is it all mean?
00:02:27,460 --> 00:02:30,What is our purpose?
Why are we here?
00:02:30,797 --> 00:02:34,We're born, breathe, we die.
00:02:36,495 --> 00:02:38,And then, we're forgotten,
00:02:39,104 --> 00:02:43,only for another generation to
repeat the same seemingly irrelevant cycle.
00:02:43,868 --> 00:02:45,All just seem so pointless.
00:02:45,869 --> 00:02:50,And all along the way we mire ourselves
in the burdens and stresses of everyday modern life.
00:02:50,479 --> 00:02:52,The more complicated we make our existence,
00:02:52,279 --> 00:02:55,the more we destruct our conscious minds
from our inevitable mortality.
00:02:56,917 --> 00:02:59,Oh, how it all makes me yearn
for the innocence of my childhood.
00:03:00,015 --> 00:03:01,Those were the days.
00:03:02,063 --> 00:03:03,I look back now nostalgicly at that time,
00:03:04,098 --> 00:03:06,before adult responsibilities kicked in.
00:03:07,348 --> 00:03:08,Oh, the frivolity of youth.
00:03:10,584 --> 00:03:12,What ** I talking about,
I was miserable most of my childhood
00:03:12,930 --> 00:03:15,thanks to my
a***e older brother, Thudnik.
00:03:16,084 --> 00:03:18,Luckily, our father was
a fair and just mediator.
00:03:18,797 --> 00:03:22,Dad, Thudnik hit me in the head with a rock again.
00:03:23,403 --> 00:03:24,What have you done?
00:03:25,227 --> 00:03:27,Sorry dad, it was an accident.
00:03:28,358 --> 00:03:32,Not you. You.
00:03:34,174 --> 00:03:37,How many times have I told you
to stop whining?
00:03:37,508 --> 00:03:40,Allright, well, maybe he wasn't so fair
and just when it came to me..
00:03:40,902 --> 00:03:44,But he was the head of our tribe and
he knew how to keep his people safe from the Binadraks,
00:03:44,832 --> 00:03:46,the tribe on the other side of the mountain.
00:03:47,468 --> 00:03:49,Also he's a natural born charismatic leader,
00:03:49,871 --> 00:03:52,he did have a certain "je ne sais qoi"
when it came to the ladies.
00:03:52,887 --> 00:03:53,Hi.
00:03:56,586 --> 00:03:58,Of course, he set a questionable example
00:03:58,613 --> 00:04:02,as he was flagrantly clubbing other women
right under the nose of my mother.
00:04:07,659 --> 00:04:08,Mom.
00:04:09,413 --> 00:04:13,Doesn't that bother you dad's was dragging
other women into the cage.
00:04:14,076 --> 00:04:16,Questions,
everything is a question.
00:04:17,844 --> 00:04:20,What bothers me is I've g***t a nurture a son.
00:04:21,059 --> 00:04:24,Why did I even try?
Mom love being first lady so much that
00:04:24,868 --> 00:04:28,as long as she had a nice fur to wear
she was capable of looking pass to anything.
00:04:29,021 --> 00:04:31,Why can't you be more like
your older brother?
00:04:31,524 --> 00:04:32,Come on.
00:04:32,963 --> 00:04:34,He is a natural born leader,
00:04:35,136 --> 00:04:38,and pretty soon he's
gonna be clubbing all the girls.
00:04:38,550 --> 00:04:40,This gonna be...
If you gonna get tougher
00:04:40,719 --> 00:04:44,Because this gonna be "bupkus" for you.
Nothing.
00:04:46,834 --> 00:04:51,Girls, they...
They like of manly man.
00:04:51,134 --> 00:04:53,That's what they like.
00:04:56,172 --> 00:04:58,I didn't wanna club all the girls.
00:04:58,367 --> 00:05:00,I didn't wanna club any of them.
00:05:01,226 --> 00:05:03,There was only one girl for me.
00:05:03,627 --> 00:05:06,Her name was Fardart.
She was the love of my life.
00:05:07,314 --> 00:05:09,As far as she knew we were
just best friends but,
00:05:09,875 --> 00:05:11,I dreamt some day we be more.
00:05:11,153 --> 00:05:13,I'm in love with your brother, Thudnik.
00:05:15,313 --> 00:05:18,Thudnik?
But he is an idiot.
00:05:19,156 --> 00:05:22,No, he's not.
He'll be head of the tribe one day.
00:05:22,152 --> 00:05:24,He is a natural born leader
and he's so cute.
00:05:26,277 --> 00:05:27,He is a minkukel.
00:05:28,631 --> 00:05:33,You're smart, unique, reflective person.
00:05:34,109 --> 00:05:36,You deserve someone better.
00:05:36,886 --> 00:05:40,Someone like...
- Like who, Ishbo?
00:05:43,935 --> 00:05:48,Like...
- Fardart! Time to pick lice off your brother.
00:05:48,575 --> 00:05:50,Coming mom.
00:05:52,312 --> 00:05:54,Can you talk to him?
See if he likes me.
00:05:55,013 --> 00:05:56,Don't let him know I've asked you, though.
00:05:58,732 --> 00:06:00,Allright.
00:06:00,240 --> 00:06:02,You're the best, Ishbo.
00:06:06,378 --> 00:06:08,I'm such a wuss.
00:06:08,496 --> 00:06:10,That was then and this is now.
00:06:10,549 --> 00:06:13,The good news is, I think the other members
of my tribe are finally starting to appreciate
00:06:14,091 --> 00:06:17,my insatiable quest for the
unlocking of lifes grand mistery.
00:06:19,417 --> 00:06:20,Or not.
00:06:20,703 --> 00:06:23,In either event, I'm not giving up.
Life's a puzzle.
00:06:23,612 --> 00:06:26,And all the pieces are scattered around for everyone to see.
00:06:26,370 --> 00:06:28,I just need to put it all together.
00:06:28,231 --> 00:06:31,The ony trouble is, how the hell ** I
supposed to figure out the meaning of life,
00:06:31,576 --> 00:06:33,when I'm surrounded by freakin' Neanderthals?
00:08:31,221 --> 00:08:35,No matter what obstacles the Gods through our way,
the tribe was always pretty much the same.
00:08:36,047 --> 00:08:37,As was our daily existence.
00:08:38,078 --> 00:08:43,The three S's always apply: Shelter,
Sustenance and Survival.
00:08:43,884 --> 00:08:47,Breakfast usually consisted of some sort of
ham steak from a recent boar kill.
00:08:48,304 --> 00:08:52,But since the hunting have been season scares,
it was berries and leaves again.
00:09:01,535 --> 00:09:05,Some tribes just spice up their
leaves with cinch bugs or sand flees.
00:09:05,393 --> 00:09:08,But those exoskeletons wrecked havoc
on lower intestines.
00:09:10,382 --> 00:09:13,For the most part, daily life
on the plains was pretty routine.
00:09:13,688 --> 00:09:17,The tribe, as a hole, managed to delecate
balance between survival and recreation.
00:09:19,379 --> 00:09:22,Zig and Zog had no problems
with the recreation part.
00:09:24,073 --> 00:09:26,They had discovered a weed
that when smoked,
00:09:26,444 --> 00:09:28,open their minds to
new levels of observation.
00:09:29,577 --> 00:09:31,Do you wanna a see water buffalo fly, man?
00:09:32,227 --> 00:09:35,No, thanks, I'm cool.
- Allright.
00:09:43,288 --> 00:09:48,Yo, Zig, check it out,
a flying water buffalo,
00:09:51,039 --> 00:09:52,is like a rain buffalo.
00:09:53,547 --> 00:09:58,Listen, water is just rain
falling from the sky, right?
00:09:59,310 --> 00:10:03,So if a water buffalo is in the sky,
00:10:05,642 --> 00:10:11,it's a flying rain buffalo and then
you g***t, you g***t buffalo rain, man.
00:10:12,596 --> 00:10:14,Some crazy s***t right there, man.
00:10:19,109 --> 00:10:24,Interesting, yeah, I never
would've thought of that.
00:10:24,638 --> 00:10:28,The eldest member of our tribe
was known simply as "Old Fool".
00:10:29,417 --> 00:10:34,He was so old in fact that he actually had been around
since before the great wars with the Binadraks's started,
00:10:34,279 --> 00:10:35,and remember the day before fire.
00:10:36,809 --> 00:10:38,He was almost 30.
00:10:39,591 --> 00:10:43,Everyone else in the tribe thought
he was just crazy old man but I knew differently.
00:10:43,420 --> 00:10:46,He was actually wisest sage in the land.
00:10:47,522 --> 00:10:50,Old Fool, would you mind
covering yourself please, for one?
00:10:50,764 --> 00:10:53,Your nudity is distracting me
from your wise thoughts.
00:10:53,451 --> 00:10:58,No, I refuse to wear these newfangled things.
What do you call them, clothes?
00:10:58,761 --> 00:11:01,You smart a***s kids and your technology,
00:11:01,792 --> 00:11:05,you're moving so Goddamn fast
I can't keep up.
00:11:05,995 --> 00:11:10,Gods, meant for us to have furs, we'd have furs.
00:11:10,426 --> 00:11:13,I disagree. I think the Gods
provided us with the raw materials,
00:11:13,842 --> 00:11:18,and the ability to think. It's our responsibility
to make the most of what we have our disposal.
00:11:18,412 --> 00:11:19,Don't you think?
00:11:20,669 --> 00:11:23,What kind of panty a***s fagget talk is that?...
Download Subtitles Homo erectus 2007 1080p bluray x264 dts-fgt-1 in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hell.or.High.Water.2016.720p.BluRay.x264-Replica.HI
[CAWD-853]
ADN-002 鈴木麻奈美
Dexter.S01E01.Dexter.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA-te
The.Beach.House.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng
Chakra_(2021)_720p_Tamil_HDRip_x264_AAC_1.3GB_HC-ESub
EPORNER.COM - [IYm2oXewblj] familia inmoral (480)
Homejack.2016.DVDRip.x264-H***B
Cells.At.Work.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
JUR-126 HD - Yuuri Oshikawa.ja
Download, translate and share Homo.erectus.2007.1080p.bluray.x264.dts-fgt-1 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up