JUR-126 HD - Yuuri Oshikawa.ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,200 --> 00:00:02,夫と同じ学校で教師として働く人妻・ゆうり。

00:00:02,732 --> 00:00:05,厳しくも優しい先生として、多くの生徒から慕われている。

00:00:05,984 --> 00:00:10,そんな中、不良生徒・矢野だけはいつもゆうりに対して反抗的な態度を取っていた。

00:00:10,563 --> 00:00:15,テストでのカンニング行為も毅然とした対応で矢野を叱り、押し問答の末にビンタをするゆうり。

00:00:15,877 --> 00:00:24,他の生徒の面前でカンニングをバラされ、叱られた矢野はゆうりに対して恨みを持つようになり、女生徒を利用してゆうりを陥れようと計画を企てて…。

00:00:24,690 --> 00:00:35,以上のことを踏まえて、この文章を訳すと、彼が昔使っていたラジオは祖父のものだったになるもんね。

00:00:36,789 --> 00:00:45,彼が昔使っていたに当たる部分が関係代名詞になっていて、ラジオにかかっているわけね。

00:00:47,020 --> 00:00:52,ここは試験に出るから、ちゃんと覚えておくんだよ。

00:00:59,729 --> 00:01:02,どう?分からないところはないの?

00:01:05,329 --> 00:01:07,もし質問があったら、言ってね。

00:01:08,769 --> 00:01:08,はい。

00:01:15,609 --> 00:01:18,矢野くん、あくびしないの。

00:01:19,290 --> 00:01:19,はい。

00:01:21,730 --> 00:01:24,みんなちゃんとここの部分映しといてね。

00:01:24,909 --> 00:01:25,はい。

00:01:41,769 --> 00:01:43,どう?あき写せた?

00:01:44,489 --> 00:01:44,はい。

00:01:55,500 --> 00:01:59,みんな、ここは試験にしか出るから、

00:02:00,250 --> 00:02:03,ちゃんと家に帰って勉強するのね。

00:02:05,640 --> 00:02:11,矢野くんもしっかり勉強してね。

00:02:11,680 --> 00:02:11,はい。

00:02:35,000 --> 00:02:43,女教師NTR 不良生徒に最愛の妻を寝取られてー。

00:02:59,449 --> 00:03:00,疲れた。

00:03:05,430 --> 00:03:08,テストが終わったら、また祭典地獄だ。

00:03:12,009 --> 00:03:13,大変だけど頑張ろう。

00:03:16,289 --> 00:03:17,ほらな。

00:03:18,889 --> 00:03:24,今流行りのAIとかが代わりに最低やってくれやいないな。

00:03:26,550 --> 00:03:33,そしたら、私たち教師がAIにとって変わられちゃうのよ。

00:03:34,289 --> 00:03:38,いっそ、その方がいいかもな。人間が教えるより間違いがなかったりして。

00:03:40,349 --> 00:03:43,もう、そんなこと言わないでよ。寂しいじゃん。

00:03:44,069 --> 00:03:45,ごめん、ごめん。

00:03:55,439 --> 00:04:05,教師になって7年、夫とは職場恋愛で、結婚してからも同じ学校で教師をしています。

00:04:05,659 --> 00:04:10,教師にわたって毎日が非常に充実した日々です。

00:04:37,329 --> 00:04:44,あと15分いいの?頑張ってね。

00:05:46,519 --> 00:05:48,ちょっと矢野くん、何してるの?

00:05:49,660 --> 00:05:50,うん?

00:05:58,040 --> 00:05:59,怪盗が一緒。

00:06:00,360 --> 00:06:03,いや、青木が勝手に答え見せてきたんだよ。

00:06:04,300 --> 00:06:05,あなたが脅したんでしょ?

00:06:06,699 --> 00:06:09,言いがかりかよ。お前が見せてきたんだよな。

00:06:09,899 --> 00:06:15,なあ、お前なんか言えよ。お前が勝手に見せてきたんだよな。

00:06:16,300 --> 00:06:18,おいなあ、おい。

00:06:20,519 --> 00:06:22,ちょっと、青木くんどうなの?

00:06:27,110 --> 00:06:31,僕が自分の意志で矢野くんに答え見せました。

00:06:31,629 --> 00:06:32,ほら。

00:06:33,250 --> 00:06:35,青木くん、先生の目見て。

00:06:37,730 --> 00:06:38,本当に?

00:06:40,129 --> 00:06:41,お前が見せてきたんだよな。

00:06:43,290 --> 00:06:44,矢野くん、お座りなさい。

00:06:45,670 --> 00:06:46,そう言ってるじゃん。

00:06:47,230 --> 00:06:48,あなたに聞いてないでしょ。

00:06:48,389 --> 00:06:50,言いがかりですよ。

00:06:50,490 --> 00:06:53,俺、疑われて怒られて。

00:06:53,769 --> 00:06:56,先生、酷くないですか?

00:06:56,870 --> 00:06:58,なんで俺だけ怒るんですか?

00:06:59,509 --> 00:07:03,先生、謝ってくださいよ。酷いじゃないですか?

00:07:03,990 --> 00:07:05,なんで私が謝るの?

00:07:05,730 --> 00:07:07,だって俺、別に見てないんですよ。

00:07:07,790 --> 00:07:11,こいつが勝手に見せてきただけって、自分で言ってるじゃないですか?

00:07:11,990 --> 00:07:12,違うわ。

00:07:12,970 --> 00:07:13,はあ?

00:07:14,189 --> 00:07:16,疑われるんですか?先生のくせに。

00:07:17,490 --> 00:07:18,うわ、酷い。

00:07:20,029 --> 00:07:21,謝りもできないですか?

00:07:22,350 --> 00:07:24,立派な大人なんですよね。

00:07:24,769 --> 00:07:25,話しなさい。

00:07:26,269 --> 00:07:30,先生、生徒に物を教える立場なのに、謝りもできないんだ。

00:07:31,310 --> 00:07:33,そんなんでよく先生できますね。

00:07:35,269 --> 00:07:35,迷惑?

00:07:36,290 --> 00:07:38,こっちが迷惑ですよ。

00:07:38,870 --> 00:07:40,遠ざいですよ、遠ざい。

00:07:41,089 --> 00:07:41,分かってるんですか?

00:07:43,329 --> 00:07:45,悪い方が謝るでしょ、普通。

00:07:45,350 --> 00:07:47,先生なんだったら、分かりますよね、それぐらい。

00:07:48,889 --> 00:07:50,ちょっと黙りなさい。

00:07:52,600 --> 00:07:58,あなたがやってることは、人として最低よ。恥を知りなさい。

00:07:59,120 --> 00:08:01,ほら、席に座って。

00:08:04,509 --> 00:08:04,試験。

00:08:51,590 --> 00:08:54,青木くん、気にしなくていいから。

00:08:55,450 --> 00:08:55,はい。

00:08:56,169 --> 00:08:57,余計に集中して。

00:08:57,850 --> 00:08:58,はい。

00:09:13,840 --> 00:09:16,どうしたの?

00:09:22,970 --> 00:09:28,さっきのこと、はたくなんて、よくないわ。

00:09:29,250 --> 00:09:31,そんなことないよ。

00:09:31,629 --> 00:09:34,しっかり怒らないと、伝わらないこともあるし。

00:09:35,669 --> 00:09:38,怒られて、当然のことをしたんだから。

00:09:39,809 --> 00:09:43,俺が子供の頃は、幻骨精神なんて、当たり前だったよ。

00:09:45,769 --> 00:09:50,けど、暴力は、憎しみしか生まないわ。

00:09:50,950 --> 00:09:52,本当の教育じゃない。

00:09:53,809 --> 00:09:55,大げさだな。

00:09:56,009 --> 00:09:58,教師だって、人間なんだから。

00:09:58,909 --> 00:10:02,腹が立ったら、軽くこつくぐらい問題ないって。

00:10:04,129 --> 00:10:06,気にしないで、教育なんだから。

00:10:15,230 --> 00:10:16,今日一緒に帰ろう。

00:10:17,029 --> 00:10:18,ああ、分かったよ。

00:10:30,720 --> 00:10:31,先生?

00:10:36,500 --> 00:10:39,ハニー先生、ちょっと相談があって。

00:10:40,860 --> 00:10:42,ここだと、あれなので。

00:10:44,940 --> 00:10:46,ごめんなさい。

00:10:46,779 --> 00:10:49,じゃあ、向こうでお話しようか。

00:11:23,600 --> 00:11:25,それで、どうしたの?

00:11:27,320 --> 00:11:32,その、実は、最近友達に無視されてるみたいで。

00:11:36,470 --> 00:11:39,何か、心当たりあるところは?

00:11:41,539 --> 00:11:47,正直、全然分かんないんです。でも、なんか急に態度が変わって。

00:11:49,240 --> 00:11:53,大変だと思うけど、直接聞いてみるのがいいと思うよ。

00:11:54,279 --> 00:11:57,でも、どう切り出していいか分からなくて。

00:11:58,500 --> 00:12:02,相手の気持ちを尊重することが大切だから、

00:12:03,139 --> 00:12:06,例えば、最近何か気になることあったとか、

00:12:07,080 --> 00:12:08,訪ねてみるのはどうかな?

00:12:10,000 --> 00:12:14,それなら言えそうです。勇気を振り絞って頑張ってみます。

00:12:15,740 --> 00:12:19,ありがとうございます。頑張ってね。応援してるから。

00:12:33,840 --> 00:12:35,じゃあ、頑張って。

00:13:00,929 --> 00:13:04,大丈夫。心配しなくても先生がいるから。

00:13:05,669 --> 00:13:06,はい。

00:13:08,389 --> 00:13:12,いつでも相談なるから気軽に声かけてね。

00:13:13,129 --> 00:13:13,はい。

00:13:28,529 --> 00:13:32,先生、ありがとうございます。今したら安心しました。

00:13:34,470 --> 00:13:35,失礼します。

00:14:10,159 --> 00:14:10,先生。

00:14:13,309 --> 00:14:14,やなおくん。

00:14:15,370 --> 00:14:19,この前はどう思う?先生に話があるんですけど。

00:14:24,220 --> 00:14:27,先生って、口先では立派なこと言ってるけど、

00:14:28,379 --> 00:14:32,なんてことない。ただのドスケで女だったんだなって思って。

00:14:35,279 --> 00:14:36,何言ってるの?

00:14:57,919 --> 00:15:00,先生って、結婚しやまにレズなんですね。

00:15:03,080 --> 00:15:06,これ、SNSとかで見せちゃっていいですか?

00:15:09,620 --> 00:15:10,見せればいいじゃない?

00:15:11,980 --> 00:15:14,実際のところ、別にそうじゃないし。

00:15:16,200 --> 00:15:22,この写真1枚あれば、事実なんてどうだってねじ曲げられるんですよ。

00:15:24,809 --> 00:15:32,僕が、偽アカウントで、本当にここの教師レズでヤバイぞって書き込んだら、

00:15:33,169 --> 00:15:35,みんながそういう風に思い込むんですよ。

00:15:37,289 --> 00:15:38,SNSってすごいんですよ。

00:15:45,480 --> 00:15:50,いやあ、先生がレズだって知ったら、もしかしたら先生が悲しんだろうな。

00:15:51,139 --> 00:15:52,だから違うって。

00:15:54,080 --> 00:15:57,ちょっと、何してるの?

00:15:57,259 --> 00:15:58,いやあ、すごいおっぱい。

00:15:59,080 --> 00:16:00,やめてよ、ちょっと。

00:16:01,779 --> 00:16:03,一回やってみたいって思ってしたよ。

00:16:07,970 --> 00:16:12,ねえ、ヤノくんちょっとやめなさい。

00:16:14,029 --> 00:16:15,先生分かってないね。

00:16:18,440 --> 00:16:24,だからさ、世間から見たら、弱い立場に味方するんだよ、みんな。

00:16:25,860 --> 00:16:31,おとなしくしてくれないと、本当でSNSに流しちゃうよ。

00:16:31,899 --> 00:16:34,もういい加減にしなさいよ。

00:16:34,759 --> 00:16:36,冗談だと思ってる?

00:16:38,740 --> 00:16:40,本当なんだよ。

00:16:52,559 --> 00:16:52,違った。

00:16:52,759 --> 00:16:54,噂されたくないでしょ。

00:16:57,000 --> 00:16:58,ちょっと話して。

00:16:58,720 --> 00:16:59,ねえ。

00:17:01,039 --> 00:17:03,みんなとどう思われちゃうんだよ。

00:17:07,349 --> 00:17:08,いや、ちょっと。

00:17:09,230 --> 00:17:10,僕に従ってくれない?

00:17:10,630 --> 00:17:11,やめて。

00:17:12,109 --> 00:17:13,今まで通り。

00:17:13,609 --> 00:17:15,いや、ちょっと。

00:17:16,829 --> 00:17:18,ずっと言い続けられるからさ。

00:17:18,710 --> 00:17:21,話しなさいってば。

00:17:22,190 --> 00:17:23,先生、チクビ立ってるよ。

00:17:23,609 --> 00:17:24,ちょっと。

00:17:24,869 --> 00:17:26,チクビ立ってるよ。

00:17:26,430 --> 00:17:27,やめて。

00:17:27,150 --> 00:17:28,やっぱ先生変態なんだ。

00:17:29,029 --> 00:17:29,違う。

00:17:31,109 --> 00:17:31,ちょっと。

00:17:31,849 --> 00:17:33,こんな状況でチクビ立つんだね。

00:17:38,519 --> 00:17:42,これも写真で撮ってあげようか。

00:17:51,259 --> 00:17:52,何してるの?

00:17:53,869 --> 00:17:54,隠すんじゃない?

00:18:02,400 --> 00:18:02,先生。

00:18:04,460 --> 00:18:05,やらしく出てるよ。

00:18:05,680 --> 00:18:06,違う。

00:18:07,160 --> 00:18:08,感じたの?

00:18:08,900 --> 00:18:10,ちょっと落ち着いて。

00:18:10,599 --> 00:18:11,教えて。

00:18:11,299 --> 00:18:12,先生と先生とはどうなの?

00:18:12,839 --> 00:18:13,セックスしてる?

00:18:15,019 --> 00:18:17,何か私が悪いことでもした?

00:18:18,359 --> 00:18:19,別に。

00:18:19,539 --> 00:18:21,こんなエロい体してるからさ。

00:18:22,460 --> 00:18:24,我慢できなくなっちゃっただけだよ。

00:18:25,440 --> 00:18:26,違う。落ち着いてね。

00:18:27,140 --> 00:18:28,先生だったらさ。

00:18:29,279 --> 00:18:33,思春期の男子、相手にしてくれたっていいじゃん。

00:18:35,380 --> 00:18:39,先生と生徒はそんな関係持てないに決まってるでしょ。

00:18:39,480 -->...

Download Subtitles JUR-126 HD - Yuuri Oshikawa ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles