Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Murdoch Mysteries S14E11 WEBRip x264-BAE in any Language
Murdoch.Mysteries.S14E11.WEBRip.x264-BAE Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:39,696 --> 00:00:44,- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
00:00:46,228 --> 00:00:49,This is the man you saw
following you and your mother?
00:00:50,552 --> 00:00:52,Yeah. That's him.
00:00:55,078 --> 00:00:56,And you saw him in Cleveland?
00:00:58,537 --> 00:01:00,We came here to get your help.
00:01:00,697 --> 00:01:03,She said we'd have to
run away somewhere else.
00:01:03,672 --> 00:01:05,Montreal, maybe?
00:01:05,711 --> 00:01:07,Montreal?
00:01:07,163 --> 00:01:09,And when did you get here, in Toronto?
00:01:09,558 --> 00:01:12,Tuesday. Mom wouldn't leave the hotel.
00:01:12,721 --> 00:01:14,She g***t Thelma to bring us food.
00:01:14,766 --> 00:01:16,Who's Thelma?
00:01:16,151 --> 00:01:17,She's a hairdresser
00:01:17,488 --> 00:01:19,who lives in the hotel across the hall.
00:01:22,540 --> 00:01:24,When did you last see this man?
00:01:25,038 --> 00:01:26,Outside the hotel.
00:01:27,113 --> 00:01:28,He was with another man.
00:01:28,964 --> 00:01:32,I told my mom and she sent
me out to get hair dye.
00:01:33,109 --> 00:01:35,She was going to disguise herself
00:01:35,571 --> 00:01:37,and we were going to run.
00:01:38,813 --> 00:01:42,When I g***t back, the room was empty.
00:01:42,200 --> 00:01:43,I knew she was dead.
00:01:44,232 --> 00:01:46,My mom told me if anything ever happened
00:01:47,463 --> 00:01:49,to find Detective Murdoch.
00:01:50,083 --> 00:01:53,But, when I left, I
saw a man in the alley.
00:01:56,066 --> 00:01:57,He's the one who killed her.
00:01:57,893 --> 00:01:59,I know it.
00:02:07,746 --> 00:02:09,Your son?
00:02:12,042 --> 00:02:13,And you never said anything to me.
00:02:14,135 --> 00:02:16,- I didn't know.
- When?
00:02:17,918 --> 00:02:19,We weren't together.
00:02:20,362 --> 00:02:23,It was one night. On my life.
00:02:24,642 --> 00:02:26,One night.
00:02:29,161 --> 00:02:30,And she g***t pregnant?
00:02:34,424 --> 00:02:36,Some women are blessed, I suppose.
00:02:40,988 --> 00:02:42,And he has no one?
00:02:47,612 --> 00:02:49,Then he comes home with us.
00:02:51,610 --> 00:02:53,- Until?
- I don't know.
00:02:54,030 --> 00:02:55,That would have to be up to you.
00:03:12,189 --> 00:03:13,I'll be living here?
00:03:14,778 --> 00:03:16,I'll fix you a place to stay.
00:03:23,042 --> 00:03:25,Do you know for sure
that my mother's dead?
00:03:26,696 --> 00:03:28,Yes.
00:03:31,359 --> 00:03:32,I'm going to miss her.
00:03:34,541 --> 00:03:36,I know.
00:03:41,631 --> 00:03:43,Everything's going to be all right.
00:03:43,936 --> 00:03:46,My goodness, honey. You didn't
tell me that you had a son.
00:03:50,122 --> 00:03:51,How did you know?
00:03:51,858 --> 00:03:54,It's obvious. The eyebrows.
00:03:56,589 --> 00:03:58,You didn't know.
00:04:00,139 --> 00:04:01,Oh, oh...
00:04:01,553 --> 00:04:05,All right, young man, it's
time for you to go to bed.
00:04:10,350 --> 00:04:11,Wow.
00:04:12,274 --> 00:04:13,That's incredible.
00:04:15,117 --> 00:04:18,- How does it work?
- The apple doesn't fall far from the tree.
00:04:18,579 --> 00:04:20,No, it doesn't.
00:04:41,493 --> 00:04:44,Contemplating your final
days as a bachelor, George?
00:04:44,144 --> 00:04:46,Sir, more the rest of my life as one.
00:04:47,710 --> 00:04:49,She didn't show.
00:04:49,646 --> 00:04:52,Oh. I'm sure something came up.
00:04:52,422 --> 00:04:54,She's very punctual, sir.
00:04:54,332 --> 00:04:56,Have you anything to brighten my day?
00:04:56,575 --> 00:04:59,Well, sir, it would appear
we have found the boy
00:04:59,567 --> 00:05:01,who shot up Arthur
Carmichael's restaurant.
00:05:02,113 --> 00:05:03,Who is the little bugger?
00:05:04,289 --> 00:05:05,My son.
00:05:07,998 --> 00:05:09,Sir?
00:05:10,161 --> 00:05:11,Say that again, Murdoch.
00:05:11,454 --> 00:05:14,The boy who shot up Arthur
Carmichael's restaurant
00:05:14,059 --> 00:05:17,is my and Anna Fulford's son.
00:05:18,812 --> 00:05:20,Ah, sir.
00:05:21,034 --> 00:05:22,- Congratulations?
- Hm.
00:05:23,138 --> 00:05:25,If God has a plan,
apparently this is part of it.
00:05:26,003 --> 00:05:28,I doubt God had much to do with it.
00:05:28,569 --> 00:05:30,- And he shot up the place?
- Apparently.
00:05:31,212 --> 00:05:33,- And he's your son?
- Yes.
00:05:33,920 --> 00:05:37,His name is Harry and
he identified Joe Falcone
00:05:37,207 --> 00:05:41,as the man who had been
following he and his mother, Anna.
00:05:41,160 --> 00:05:42,- And that's who he shot at?
- No, no-no.
00:05:43,004 --> 00:05:45,The man he shot at is one Frank Rhodes.
00:05:46,090 --> 00:05:47,Well, who's he?
00:05:47,175 --> 00:05:51,He's reputed to be a "drum
and lye" man from New York.
00:05:51,174 --> 00:05:53,- What do they know about him?
- Mm. Very little.
00:05:53,798 --> 00:05:56,So all he is to us, at
the moment, is a victim.
00:05:56,895 --> 00:05:58,Do you know where he's staying?
00:05:58,479 --> 00:05:59,I don't have an address.
00:05:59,845 --> 00:06:02,But apparently Mr.
Rhodes considers himself
00:06:02,563 --> 00:06:04,something of an epicurean.
00:06:04,137 --> 00:06:05,Epicurean?
00:06:05,369 --> 00:06:08,Well, we'll check the
stables, riding academies.
00:06:08,538 --> 00:06:10,Nope, that's not what that...
00:06:11,510 --> 00:06:15,It appears Arthur Carmichael's
restaurant is a haunt of choice.
00:06:15,672 --> 00:06:19,Bring him in. Murdoch, congratulations.
00:06:20,728 --> 00:06:22,Oh, yes.
00:06:23,903 --> 00:06:26,Sir, I was hoping I
could try to find Effie.
00:06:26,153 --> 00:06:27,Yes, yes.
00:06:29,214 --> 00:06:30,Detective?
00:06:31,979 --> 00:06:34,Well, congratulations. Oh, yeah.
00:06:36,712 --> 00:06:38,- Hm.
- Dorothy.
00:06:38,214 --> 00:06:40,- Oh?
- Is Effie in?
00:06:40,912 --> 00:06:42,No.
00:06:42,750 --> 00:06:44,She had to go out of town.
00:06:45,446 --> 00:06:46,To see a client.
00:06:47,058 --> 00:06:48,Right.
00:06:48,684 --> 00:06:50,You didn't mention...
00:06:51,058 --> 00:06:52,I didn't mean to.
00:06:53,142 --> 00:06:54,But she could tell I
was hiding something
00:06:55,018 --> 00:06:58,and then she just wouldn't stop
asking questions about Emily Grace.
00:06:58,145 --> 00:06:59,- Emily Grace?
- Yes.
00:06:59,585 --> 00:07:01,Well, I said that she wasn't an option,
00:07:01,289 --> 00:07:04,so you were going to
marry Effie instead.
00:07:04,137 --> 00:07:07,- You said what?
- I see now that I have messed this up.
00:07:07,909 --> 00:07:09,I'm sorry.
00:07:11,109 --> 00:07:12,Where is she?
00:07:13,430 --> 00:07:16,- Belleville.
- Belleville. Where her ex-husband lives.
00:07:17,961 --> 00:07:19,She wouldn't.
00:07:20,518 --> 00:07:22,Although he is very good-looking.
00:07:23,698 --> 00:07:25,Here, she left this for you.
00:07:31,633 --> 00:07:33,- Thank you, Margaret.
- Where is she?
00:07:33,675 --> 00:07:36,- In what is now, apparently, her bed.
- Oh.
00:07:38,529 --> 00:07:40,- Hello.
- Who are you?
00:07:40,602 --> 00:07:41,What are you doing here?
00:07:41,907 --> 00:07:43,Inspector Brackenreid's wife.
00:07:44,598 --> 00:07:47,Margaret knows a lot
about raising children.
00:07:47,228 --> 00:07:49,- Mm.
- Do you see any children around here?
00:07:50,107 --> 00:07:52,Oh, now, Ruth.
00:07:52,611 --> 00:07:56,I ** here because I know
exactly what you're going through
00:07:56,826 --> 00:07:58,and I want you to know
00:07:58,234 --> 00:08:01,that everything is
going to be just fine!
00:08:02,309 --> 00:08:04,You will have moments of self-doubt,
00:08:04,860 --> 00:08:06,whether or not you're
doing the right thing.
00:08:06,908 --> 00:08:08,Doing what right thing?
00:08:09,023 --> 00:08:11,Well, raising the child.
00:08:11,485 --> 00:08:15,Uh, feedings, changing nappies.
00:08:15,406 --> 00:08:18,No, no, no. I'm not worried about that.
00:08:18,543 --> 00:08:20,No, I've already hired the nurse,
00:08:20,060 --> 00:08:21,the nannies and, after that - oof -
00:08:21,983 --> 00:08:23,off to boarding school.
00:08:23,100 --> 00:08:26,Then, Ruth, what is
it you're so afraid of?
00:08:28,857 --> 00:08:31,- The birth!
- Oh, Ruth! Honey.
00:08:31,710 --> 00:08:33,No-no-no-no. It's huge.
00:08:33,632 --> 00:08:36,- And it's about to
come out. - Mm-hm.
00:08:36,230 --> 00:08:39,I've given birth twice
and I won't kid you:
144...
Download Subtitles Murdoch Mysteries S14E11 WEBRip x264-BAE in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Trainwreck.Woodstock.99.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en
Louis.Theroux.The.Ultra.Zionists.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Trouble.Man.2025.en
MIAB-433-zh-tw-繁中
JUR-126 HD - Yuuri Oshikawa.ja
Tupac.Resurrection.2003.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
We.Beat.The.Dream.Team.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
ZUKO-111 ทำลูกเพราะเข้าโอชิน n สถาบันวิจัย - รักกะเน่
the.girl.on.the.bridge.[la.fille.sur.le.pont].1999.fr.ws.dvdrip.xvid.ac3
Third Watch s04e19 Everybody Lies.eng
Download, translate and share Murdoch.Mysteries.S14E11.WEBRip.x264-BAE srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up