Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Highway (2023) in any Language
Highway (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:47,458, Character said: My name's Vishnu.
2
At 00:01:49,291, Character said: I belong to Tindivanam.
3
At 00:01:50,875, Character said: I'm a photographer.
4
At 00:01:53,208, Character said: Newspaper, phone or TV...
5
At 00:01:55,041, Character said: there's always some disturbing
news on each platform.
6
At 00:01:59,083, Character said: What disturbed me was...
7
At 00:02:02,041, Character said: the Chennai serial killer news.
8
At 00:02:04,333, Character said: Breaking News! Chennai
city in the hands of a psycho!
9
At 00:02:11,041, Character said: A psycho killer becoming the city's
worst nightmare with a series of killings.
10
At 00:02:15,875, Character said: Many innocent lives have been taken.
11
At 00:02:19,541, Character said: We think we're not related to
something happening in remoteness.
12
At 00:02:23,208, Character said: But, things were different in my case.
13
At 00:02:25,583, Character said: That killer had entered my life.
14
At 00:02:30,083, Character said: Not just my life.
15
At 00:02:31,625, Character said: The reason 2 other lives
have also been shattered is...
16
At 00:02:35,416, Character said: this Highway!
17
At 00:03:17,916, Character said: Where's my camera?
18
At 00:03:19,083, Character said: Mom! Where's my camera?
19
At 00:03:22,416, Character said: Shweta...
20
At 00:03:24,041, Character said: Shweta...
21
At 00:03:25,291, Character said: Granny...
22
At 00:03:45,541, Character said: Why did you guys stop?
-Hush!
23
At 00:03:47,291, Character said: Oh! He's here.
24
At 00:03:55,000, Character said: Didn't I tell you not to touch my camera?
25
At 00:03:57,083, Character said: Please, bro.
26
At 00:03:58,166, Character said: Pinky from next door is showing
off that she has more followers.
27
At 00:04:02,041, Character said: This video will definitely go viral.
28
At 00:04:04,083, Character said: Please, bro.
29
At 00:04:05,333, Character said: You need my camera for your shitty reels?
30
At 00:04:07,791, Character said: Why would we use your
camera if our reels were shitty?
31
At 00:04:12,916, Character said: We worked really hard and learned one move.
32
At 00:04:15,375, Character said: Granny is also doing well.
33
At 00:04:16,958, Character said: Only single video. Please, bro.
34
At 00:04:20,958, Character said: [all] Please let us do it. Please!
35
At 00:04:24,291, Character said: Alright. But on one condition.
36
At 00:04:27,541, Character said: Will you pack all my stuff?
37
At 00:04:29,375, Character said: Will you?
-Yes. Yes. We will.
38
At 00:04:32,041, Character said: Cool then. Ready!
39
At 00:04:56,000, Character said: Minister's calling.
40
At 00:04:57,666, Character said: Hello, sir.
41
At 00:04:58,791, Character said: We're already on the way.
42
At 00:05:02,750, Character said: Yeah, the photographer's tagging along.
43
At 00:05:05,125, Character said: Yes, ma'**. The same photographer
who clicked that crow with its tail up.
44
At 00:05:09,625, Character said: We'll be there.
45
At 00:05:15,125, Character said: Vishnu! Do you think this is fair?
46
At 00:05:18,958, Character said: I'm your mom.
Show some mercy.
47
At 00:05:22,958, Character said: Is the entire family coming?
48
At 00:05:24,791, Character said: There's no space on the vehicle.
49
At 00:05:26,041, Character said: Umm... Hi. They aren't a part of the plan.
50
At 00:05:30,041, Character said: A small jugaad, bro.
51
At 00:05:31,958, Character said: You handle it.
52
At 00:05:33,500, Character said: Shanmugam, you tell him.
53
At 00:05:35,416, Character said: Didn't you carry him for 9 months?
54
At 00:05:37,250, Character said: Take this. Here. This one as well.
-What?!
55
At 00:05:40,625, Character said: Let's go.
-Hey! Come here.
56
At 00:05:43,291, Character said: I didn't want to ask where
we were going and jinx it.
57
At 00:05:46,750, Character said: Where are we going?
58
At 00:05:48,333, Character said: Aren't you jinxing now?
-Come on, tell me!
59
At 00:05:50,375, Character said: We're going to Munnar.
60
At 00:05:51,375, Character said: Your son is going to
shoot a grand duet.
61
At 00:05:53,291, Character said: After this song, he'll
become a top cameraman.
62
At 00:05:55,500, Character said: And I will become his Event Manager.
63
At 00:05:57,416, Character said: What duet?
64
At 00:05:59,125, Character said: Are you guys into films now?
65
At 00:06:00,916, Character said: It's not a film. It's a wedding.
66
At 00:06:02,708, Character said: Duets with the bride and the
groom have become a thing now.
67
At 00:06:05,375, Character said: How low could you guys steep?
68
At 00:06:08,208, Character said: You know marriage is full of trouble.
69
At 00:06:09,833, Character said: Let them have some good memories.
70
At 00:06:11,875, Character said: Don't forget to eat the sweets, dear. Bye!
71
At 00:06:14,458, Character said: Bye! See you.
-Bye!
72
At 00:06:51,375, Character said: Are you done?
-Hmm.
73
At 00:06:52,708, Character said: Let me do it.
74
At 00:06:53,791, Character said: Go and have dinner.
I'll do this.
75
At 00:06:55,791, Character said: Let's eat together.
76
At 00:06:57,375, Character said: Alright.
-Look at that.
77
At 00:07:01,500, Character said: Go.
78
At 00:07:07,583, Character said: Get inside.
79
At 00:07:09,000, Character said: Now!
80
At 00:07:18,125, Character said: Ranga nayaki, what's up!
81
At 00:07:21,083, Character said: Why is she hiding from me?
82
At 00:07:23,166, Character said: She just returned from work, sir.
83
At 00:07:25,250, Character said: When can I marry her?
84
At 00:07:27,125, Character said: Sir, you provided us a
shelter and livelihood.
85
At 00:07:30,375, Character said: She's like your daughter.
86
At 00:07:31,666, Character said: How could you propose marriage?
87
At 00:07:33,458, Character said: You don't mind feeding on my money.
88
At 00:07:35,500, Character said: But now she's too young for me, huh?
89
At 00:07:38,083, Character said: People are literally laughing at me...
90
At 00:07:40,416, Character said: that I couldn't get
laid with my worker.
91
At 00:07:42,625, Character said: Thulasi!
92
At 00:07:44,083, Character said: Sir, I'm begging you.
93
At 00:07:45,833, Character said: Please don't do this.
-I'm going to take her with me.
94
At 00:07:49,375, Character said: Sir, please!
-Hey, Thulasi!
95
At 00:07:53,208, Character said: Come on! Let's go!
-Mom!
96
At 00:07:57,250, Character said: Please let her go.
97
At 00:08:01,250, Character said: Thulasi, run!
98
At 00:08:02,750, Character said: Hey, Thulasi!
99
At 00:08:04,166, Character said: Stop right there!
100
At 00:08:05,375, Character said: You can't run from me.
101
At 00:08:07,041, Character said: Hey, you!
102
At 00:08:14,125, Character said: !
103
At 00:08:17,208, Character said: Thulasi.
104
At 00:08:19,500, Character said: Hey! Where are you?
105
At 00:08:23,333, Character said: Thulasi!
106
At 00:08:26,500, Character said: Hey!
107
At 00:08:29,083, Character said: Thulasi!
108
At 00:08:31,541, Character said: Thulasi where are you.
109
At 00:08:34,375, Character said: Thulasi! I'll not let you go.
110
At 00:08:37,875, Character said: You can't get away from me.
111
At 00:08:45,291, Character said: G***t you! Where do you
think you were going?
112
At 00:08:48,583, Character said: How long are you going to run from me?
113
At 00:08:51,250, Character said: Come on! You and your
mom can't fool me anymore.
114
At 00:08:55,708, Character said: Go away!
115
At 00:08:59,750, Character said: S***t!
116
At 00:09:02,625, Character said: Let's go.
117
At 00:09:03,750, Character said: Hurry!
118
At 00:09:05,083, Character said: Come on!
119
At 00:09:28,375, Character said: Here. I want you
to get out of here.
120
At 00:09:31,541, Character said: Mom?!
121
At 00:09:32,833, Character said: I could save you today.
122
At 00:09:35,041, Character said: But you never know about tomorrow.
123
At 00:09:38,666, Character said: Before he wakes up,
I want you to get out of here.
124
At 00:09:41,708, Character said: Where should I go, mom?
125
At 00:09:45,833, Character said: All this time, I haven't
told you where your dad is.
126
At 00:09:51,333, Character said: After he abandoned
us, he g***t married again.
127
At 00:09:56,875, Character said: He's working in Kaaraikudi.
as a railway line man currently.
128
At 00:10:01,166, Character said: Go there. Your dad
will take care of you.
129
At 00:10:05,500, Character said: What about you, mom?
130
At 00:10:07,041, Character said: His new family won't welcome me.
131
At 00:10:10,166, Character said: But I'm sure they'll take you in.
132
At 00:10:13,208, Character said: If I tag along, Kasi will
definitely hunt us down.
133
At 00:10:16,625, Character said: How can I survive alone, mom?
134
At 00:10:19,791, Character said: Don't be scared, Thulasi.
135
At 00:10:21,791, Character said: God will look after the vulnerable ones.
136
At 00:10:26,875, Character said: That spirit will guide
you throughout the way.
137
At 00:11:04,041, Character said: Those eyes must've
dreamed a zillion things.
138
At 00:11:09,291, Character said: Tape on the eyes.
139
At 00:11:11,458, Character said: Same pattern.
140
At 00:11:12,708, Character said: Same style.
141
At 00:11:16,875, Character said: It's his signature.
142
At 00:11:19,166, Character said: He wants the girls to
watch all the torture.
143
At 00:11:24,000, Character said: That gives him a high.
144
At 00:11:33,125, Character said: He enjoys the pain! B***d!
145
At 00:11:37,416, Character said: Any leads?
146
At 00:11:38,791, Character said: As usual, ma'**.
147
At 00:11:39,958, Character said: We found the same
cigarette bud and tire marks.
148
At 00:11:42,916, Character said: No other clues.
149
At 00:11:45,416, Character said: FSL is still searching, ma'**.
150
At 00:11:46,875, Character said: We've informed all the police
stations in close proximity.
151
At 00:11:49,625, Character said: Dog squad is on the way.
152
At 00:11:52,250, Character said: He hasn't left behind a single
clue in any of his murders.
153
At 00:11:54,625, Character said: He seems smarter than you.
Would you agree to that?
154
At 00:11:57,250, Character said: He thinks he's smart.
155
At 00:11:58,666, Character said: Please don't glorify the killer.
156
At 00:12:00,208, Character said: And...
Download Subtitles Highway (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HTMS-037
JUL-647 -jp
ed.Zeppelin.Celebration.Day.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Abraham.1993.1080p.WEBRip.x264-RARBG
KAG-Autobahnraser.2004.DVDRip.XViD
JUX-240.zh.LLW
The.Day.I.Became.A.Woman.2000.eng
Spartacus_20War_20of_20the_20Damned_202013_20MovieFull-HD_20BLURAY_20720P_2043_20E04
The.Bad.Orphan.2024.1080p.WEB.H64
ROYD-095
Highway (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Highway (2023) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up