ROYD-095 Movie Subtitles
Download ROYD-095 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,220
何見たの?
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,560
なんかさ、この白なんぴめっちゃ可愛くない?
3
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
可愛い。
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,780
めっちゃふりふりして。
5
00:00:09,160 --> 00:00:09,760
ね ー。
6
00:00:09,920 --> 00:00:11,140
こういうの欲しいんだよね。
7
00:00:11,540 --> 00:00:13,400
めっちゃ似合いそうじゃん、さゆか。.
8
00:00:14,380 --> 00:00:15,380
え、一緒に着ない?
9
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
一緒に?
10
00:00:17,280 --> 00:00:20,040
うーん、いいけど。 え、本当?
11
00:00:20,220 --> 00:00:20,820
じゃ、こっち?
12
00:00:21,040 --> 00:00:21,460
こっちかな?
13
00:00:21,680 --> 00:00:25,860
あ、じゃ、私色違いにしよう。 白じゃないの?
14
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
うん。.
15
00:00:28,260 --> 00:00:29,260
色違い。.
16
00:00:30,030 --> 00:00:33,520
絶対でもさゆかは白が似合うよ。 そうかな?
17
00:00:34,180 --> 00:00:35,700
しかもなんかちょっとエッチ。.
18
00:00:36,720 --> 00:00:38,501
大人っぽい。 助けてるもんね。.
19
00:00:40,580 --> 00:00:42,040
じゃあ今度さ、買い物行こう。
20
00:00:42,360 --> 00:00:43,360
行く?
21
00:00:44,600 --> 00:00:48,740
てかさ、 良い彼氏で来たんだって。 え、マジで?
22
00:00:48,880 --> 00:00:50,600
しかも先輩なの。
23
00:00:50,700 --> 00:00:51,200
先輩?
24
00:00:51,700 --> 00:00:55,220
マジ先越されたって感じ。 そう なんだ。.
25
00:00:56,830 --> 00:00:59,620
羨ましいよね、先輩とか。 憧れちゃう。.
26
00:01:01,430 --> 00:01:08,780
あのさ、 実は、 私も 彼氏で来たんだよね。.
27
00:01:11,280 --> 00:01:14,000
バイト先の人なんだけど、.
28
00:01:18,880 --> 00:01:24,200
言 おうと思ったんだけど、 タイミング逃しちゃって、 あ、 どんな人?
29
00:01:25,500 --> 00:01:27,040
大学生なんだよね。.
30
00:01:30,580 --> 00:01:31,580
なんか、すごいね。.
31
00:01:32,100 --> 00:01:34,820
そんなことないけど。 おめでとう。.
32
00:01:35,340 --> 00:01:37,040
ありがとう。 どんな人なの?
33
00:01:37,360 --> 00:01:39,340
めっちゃ優しい。.
34
00:01:41,580 --> 00:01:46,140
車乗ってるから、 車でデートとか連れてくれるんだよね。.
35
00:01:48,540 --> 00:01:50,300
なんか大人って感じがするね。.
36
00:01:51,860 --> 00:01:52,860
そうかな。.
37
00:01:56,860 --> 00:02:04,860
実は相談なんだけど、 今 度ね、 今週の土曜日に、 彼の家に 泊まいに行くことにな
って、 すごいじゃん。.
38
00:02:05,880 --> 00:02:12,460
で、親、 なんか、実家暮らしなんだけど、
その日、親が留守なんだって。 なんかやばくない?
39
00:02:13,580 --> 00:02:16,380
すごい緊張するんだけど。 いいじゃん、大人の階段。.
40
00:02:17,280 --> 00:02:20,380
無理無理無理無理。 チャンスだよ。.
41
00:02:21,160 --> 00:02:26,580
大学生だし、 だ って、 大丈夫だよ、大人に任せておけば。
42
00:02:26,940 --> 00:02:29,400
みずきもさ、一緒に 泊まってくれない?
43
00:02:30,120 --> 00:02:31,460
いやいやいや。.
44
00:02:33,380 --> 00:02:34,460
どういう状況?
45
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
お願い。.
46
00:02:36,520 --> 00:02:38,760
一人無理だもん。.
47
00:02:40,860 --> 00:02:41,880
一緒のお願い。.
48
00:02:44,580 --> 00:02:46,260
何つながりで言ったらいいの?
49
00:02:47,060 --> 00:02:50,260
友達っていうか、 友達も一緒にって言っとくからさ。.
50
00:02:53,110 --> 00:02:57,920
だってさ、うまく 話せないし、 めっちゃ緊張するんだもん。.
51
00:02:59,420 --> 00:03:04,380
でも、邪魔になっちゃうよ。
そんなことないか。 彼氏じゃん、さやかな。.
52
00:03:05,880 --> 00:03:10,240
私いない方がいいと思うんだけど。 そんなことないいてほしい。.
53
00:03:11,420 --> 00:03:12,520
ちょっとでいいから。.
54
00:03:14,500 --> 00:03:15,860
ちょっとだけ。.
55
00:03:17,400 --> 00:03:20,760
じゃあ、 ちょっとしたらすぐ帰るよ。.
56
00:03:21,460 --> 00:03:22,460
ほんと最初だけ。.
57
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
分かった。.
58
00:03:25,955 --> 00:03:27,040
じゃあ、それで お願い。.
59
00:03:28,880 --> 00:03:32,020
ありがとー。 本当に。.
60
00:03:33,360 --> 00:03:34,920
やっぱ親友だわ。.
61
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
よかったね。.
62
00:03:37,840 --> 00:03:42,380
じゃあ、よろしくね。 いいよ。 よかったー。.
63
00:03:46,970 --> 00:03:48,290
今度何かおごるね。.
64
00:03:49,610 --> 00:03:51,590
肉がいい。 肉?
65
00:03:52,270 --> 00:03:55,230
分かった。 肉おごる。 いい肉ね。.
66
00:03:56,910 --> 00:03:58,230
じゃあ、バイト頑張るわ。.
67
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
大学生の彼氏って クラスでもいないんじゃない?
68
00:04:07,970 --> 00:04:10,470
確かに。 聞いたことないよね。.
69
00:04:11,620 --> 00:04:15,010
学年でもいないと思う。.
70
00:04:16,550 --> 00:04:17,970
そうかも。.
71
00:04:18,790 --> 00:04:20,110
さやか。.
72
00:04:22,150 --> 00:04:23,150
すごい大人って感じ。.
73
00:04:24,170 --> 00:04:26,130
そんなことないよ。
74
00:04:26,390 --> 00:04:29,230
ノリで付き合うことになっちゃったんだ。.
75
00:04:32,520 --> 00:04:33,590
バイトしようかな。.
76
00:04:34,680 --> 00:04:35,790
一緒にバイトする?
77
00:04:37,110 --> 00:04:38,110
うん。.
78
00:04:38,730 --> 00:04:42,240
でもガソリンスタンドとかがいいからさ。 ガソリンスタンド?
79
00:04:42,390 --> 00:04:46,810
ファミレス疲れちゃうんだよね。 確かに。 肉体労働だからね。.
80
00:04:47,840 --> 00:04:49,250
ガソリンスタンドって女の子?
81
00:04:49,290 --> 00:04:52,210
いない。 いないよね。 だから?
82
00:04:54,710 --> 00:04:56,051
そう。 受ける。.
83
00:04:58,305 --> 00:05:01,010
そういうことね。 絶対待てるじゃん。.
84
00:05:02,270 --> 00:05:05,670
さやか、負けないようにしないと。 大丈夫だよ。.
85
00:05:08,300 --> 00:05:09,300
でも本当よかった。
86
00:05:09,570 --> 00:05:12,770
めっちゃ安心した。 よかったじゃん。.
87
00:05:14,250 --> 00:05:15,410
何かあったら言ってね。.
88
00:05:17,105 --> 00:05:18,350
いつでも話聞くから。.
89
00:05:19,050 --> 00:05:20,050
ありがとう。.
90
00:05:20,180 --> 00:05:23,890
めっちゃ頼りになるわ、水木。 力になれるより頑張る。.
91
00:05:25,270 --> 00:05:26,270
ありがとう。.
92
00:05:26,930 --> 00:05:28,590
でも何でも相談するわ。.
93
00:05:29,750 --> 00:05:30,750
任せて。.
94
00:05:32,170 --> 00:05:33,170
楽しい。.
95
00:05:34,880 --> 00:05:38,790
ありがとうね。 いいよ。 親友だから。 親友だもんね。.
96
00:05:40,210 --> 00:05:41,210
楽しみ、水木。.
97
00:05:41,960 --> 00:05:45,730
お泊りの時って、 もちろん何を持ってったらいい?
98
00:05:46,910 --> 00:05:54,910
お泊りの時は、 まず、かわいい下着、 あと、夜、ちょっと フェイスパウダー的な。.
99
00:05:55,530 --> 00:05:56,530
そうだよね、一緒に。.
100
00:05:57,710 --> 00:06:00,470
あと、ヘアミスト。 いい匂いの、ヘアミスト。
101
00:06:01,050 --> 00:06:03,610
それ持ってなかったわ。 買いに行こう。.
102
00:06:04,230 --> 00:06:05,230
明日。.
103
00:06:05,670 --> 00:06:06,670
ありがとう。.
104
00:06:06,970 --> 00:06:09,530
ヘアミストとパジャマは?
105
00:06:09,710 --> 00:06:10,710
可愛いの持ってる?
106
00:06:11,080 --> 00:06:15,950
ダサいかも。 それも買いに行こう。.
107
00:06:16,810 --> 00:06:19,050
分かったよ。 選んでくれる?
108
00:06:19,300 --> 00:06:21,950
選ぶ。 可愛いやつ。.
109
00:06:24,850 --> 00:06:25,850
あの人?
110
00:06:26,490 --> 00:06:29,730
めっちゃ今時の感じな人さん。.
111
00:06:31,090 --> 00:06:33,430
黒髪マッシュレアです。 流行ってるやつ。.
112
00:06:34,890 --> 00:06:35,890
さやくちゃん、待たせ。.
113
00:06:36,910 --> 00:06:38,630
行ってた友達の水木ちゃん。
114
00:06:38,790 --> 00:06:40,630
さやかの友達の水木です。
115
00:06:41,130 --> 00:06:42,310
今日はよろしくお願いします。
116
00:06:42,910 --> 00:06:43,510
初めまして。
117
00:06:43,690 --> 00:06:45,930
ゆうじって言います。 ゆうじさんの彼。.
118
00:06:50,490 --> 00:06:54,470
じゃあ、車はあっちに止めてあるから。 そうなんだ。 あ、はい。.
119
00:06:55,210 --> 00:06:55,950
じゃあ、こっち?
120
00:06:56,210 --> 00:06:57,290
うん、こっち。.
121
00:07:17,550 --> 00:07:19,690
ブルーフィーとか乗ってたね。.
122
00:07:23,470 --> 00:07:26,210
3人で乗りたかったね。 3人 で
乗 り た かった ね。 可愛 いね。.
123
00:07:27,090 --> 00:07:28,770
残念乗れなくて。.
124
00:07:34,120 --> 00:07:35,320
飲み物買ってくるかしら?
125
00:07:35,340 --> 00:07:36,480
2人お手座って。.
126
00:07:37,120 --> 00:07:37,700
いいの?
127
00:07:37,780 --> 00:07:38,780
ありがとう。.
128
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
急いで来るから。.
129
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
ありがとう。.
130
00:07:43,280 --> 00:07:46,760
取ってもらってよっか。 ずっと見てたけどさ。.
131
00:07:47,400 --> 00:07:48,720
なんで手砂がないの?
132
00:07:48,980 --> 00:07:51,440
無理無理。 間空いてたから。.
133
00:07:52,280 --> 00:07:53,280
こうやってやるんだよ。.
134
00:07:54,300 --> 00:07:56,680
無理無理無理。 ごめんなさい。.
135
00:08:01,280 --> 00:08:02,580
そんな気づかわらなくても。.
136
00:08:04,300 --> 00:08:05,560
じゃあ、さやかちゃん。.
137
00:08:06,700 --> 00:08:08,021
ありがとう。 ゆうちゃんもお茶でいいかな。.
138
00:08:09,260 --> 00:08:15,800
ありがとうございます。 2人って、
仲良さそうだよね。 私、親友の。.
139
00:08:22,440 --> 00:08:23,440
いただきます。.
140
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
あげれる?
141
00:08:29,740 --> 00:08:31,140
あげらないみたい。.
142
00:08:32,830 --> 00:08:35,480
なんか、可愛い。 大丈夫?
143
00:08:35,720 --> 00:08:35,960
って。
144
00:08:36,560 --> 00:08:38,520
大丈夫。 ありがとう。 大丈夫?
145
00:08:38,680 --> 00:08:39,680
本当。.
146
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
大丈夫?
147
00:08:41,040 --> 00:08:42,900
ゆうじさん、大丈夫です。.
148
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
開かない?
149
00:08:49,520 --> 00:08:54,980
全然開かない。 可愛いね。.
150
00:09:04,380 --> 00:09:05,380
美味しい。.
151
00:09:06,930 --> 00:09:09,370
さ すができる彼氏って感じですね。.
152
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
気 が利くよね。.
153
00:09:15,070 --> 00:09:16,070
そんなことないけど。.
154
00:09:21,600 --> 00:09:22,720
あ、そうか。.
155
00:09:23,390 --> 00:09:24,460
私がいるからかな?
156
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
みたいな。.
157
00:09:25,920 --> 00:09:27,380
いつもこんな感じだよ。.
158
00:09:28,040 --> 00:09:30,420
まだ付き合ってさ、 そんなにおないって言ってさ。.
159
00:09:31,100 --> 00:09:35,080
2週間とか1ヶ月経ってないもん。 まあ、そうだね。.
160
00:09:36,560 --> 00:09:39,180
手とかつなげました。 ちょっと行ってみてよ。.
161
00:09:41,440 --> 00:09:46,740
さやかちゃんって、 真面目って言ってたから、 大事にしたやつ。.
162
00:09:47,400 --> 00:09:48,460
いい彼氏。.
163
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
ありがとう。.
164
00:09:52,060 --> 00:09:54,860
優しいって言ってましたもん、 ゆうじさんのこと。.
165
00:09:57,220 --> 00:09:58,220
嬉しい?
166
00:09:58,680 --> 00:10:01,600
そう言ってくれると。 言わなくてよ。.
167
00:10:03,640 --> 00:10:05,700
今日さ、 格好いいね。.
168
00:10:06,800 --> 00:10:08,420
こういう服好き。.
169
00:10:09,360 --> 00:10:13,720
そんなの、 結構楽しみ。 シンプルが一番いいと思う。.
170
00:10:14,840 --> 00:10:16,300
でもさやかちゃんもすごい可愛い。 本当?
171
00:10:16,660 --> 00:10:21,900
色かぶってるね。 確 かに。 お揃い?
172
00:10:23,500 --> 00:10:24,740
そういうの多いよね。
173
00:10:25,000 --> 00:10:26,600
コンティスタじゃん。
174
00:10:27,100 --> 00:10:28,760
買い物行った時、 一緒に行こう。.
175
00:10:32,000 --> 00:10:33,680
じゃあ、一緒に買い物行こう。.
176
00:10:34,620 --> 00:10:36,760
付 き合ってさ。 1ヶ月経ってた。.
177
00:10:37,220 --> 00:10:39,860
もうすぐ1ヶ月になるもんね。.
178
00:10:40,500 --> 00:10:41,500
楽しみ。.
179
00:10:42,280 --> 00:10:43,280
何か欲しいものとかある?
180
00:10:43,940 --> 00:10:44,940
欲しいもの?
181
00:10:45,720 --> 00:10:46,920
買ってくれるの?
182
00:10:47,280 --> 00:10:53,300
せっかく記念にさ、 さやかちゃんの欲しいもあれば、
買ってあげたいなと思って。 ありがとう。.
183
00:10:55,040 --> 00:10:59,700
大学生だし、バイトとかもしてるからさ。 ありがとう。.
184
00:10:59,800 --> 00:11:02,460
考えとく。 買 った買った。.
185
00:11:04,680 --> 00:11:07,980
車持ってるから、 遠くに行けて、すごい...