KAM-227.H265 Movie Subtitles
Download KAM-227 H265 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:25,800 --> 00:00:26,800
もし もし?
2
00:00:28,860 --> 00:00:31,240
え? 急 に 出 張?
3
00:00:32,220 --> 00:00:37,000
もう 前 も って 言 って よ いつ も 急 なん だから
4
00:00:37,000 --> 00:00:42,620
ね え お願い だから 早 く 帰 って き て よ
5
00:00:42,620 --> 00:00:48,960
お 父 さん と 二 人 っ き り なん て 考 え ら れない から
6
00:00:48,960 --> 00:00:52,840
不 満
7
00:00:55,050 --> 00:01:01,910
ある に 決 ま ってる で しょ じゃあ 言 わ
8
00:01:01,910 --> 00:01:08,830
せて も ら う けど お 父 さん 私 の 下 着 漁 った り お 風 呂
間 違 え た とか
9
00:01:08,830 --> 00:01:14,370
言 って 入 って きた り 私 が 着 替 えて る と こ 覗 か れた り
さ れた の
10
00:01:14,370 --> 00:01:20,590
もう 気 持 ち 悪 い よ ほ んと 無 理
11
00:01:20,590 --> 00:01:24,310
一 緒 に 暮 ら せ ない から
12
00:01:27,730 --> 00:01:34,490
本当 だ って 前 から 言 って た で しょ 同 居 は 家 だ って
なんか 嫌 な の
13
00:01:34,490 --> 00:01:39,410
え? 一 人?
14
00:01:40,390 --> 00:01:45,290
だ って 同 居 し ない から って 言 った から 結 婚 した んだ から
ね
15
00:01:45,290 --> 00:01:49,030
うん 本当?
16
00:01:50,490 --> 00:01:55,270
絶 対 だから ね 今 度 こ そ はは っ き り して も ら う から
17
00:01:57,729 --> 00:02:04,670
えっ 本当 に 分 か って く れて る じゃあ と に か く 早 く 帰
って き
18
00:02:04,670 --> 00:02:07,570
て ね うん
19
00:02:26,730 --> 00:02:30,870
検 事 官、 あ いつ また 失 調 なんだ って?
20
00:02:32,070 --> 00:02:35,190
みたい ですね。 まあ まあ、 寂 しい ね。
21
00:02:36,630 --> 00:02:40,010
ということ は、 また、 一 生 懸 命 二 人 っ き り か。
22
00:02:40,790 --> 00:02:42,170
よろしく ね。 はい。
23
00:02:44,190 --> 00:02:45,190
何 か や ろう よ。
24
00:02:46,330 --> 00:02:47,830
あ、 はい。
25
00:02:50,030 --> 00:02:53,950
え っと さ、 俺、 パ チ ン コ 行 く けど さ、 一 緒 に 行 く?
た ま には。 どう?
26
00:02:54,490 --> 00:02:55,490
気 に 入 ら ない で よ。
27
00:02:56,590 --> 00:03:02,510
私 は 大丈夫 です。 怖 い よ。 あ、 いや、 あの、 火 事 が ある
ので。 あ、 そう か。
28
00:03:04,550 --> 00:03:10,850
じゃあ、 ちょっと これ、 バ チ ッ と い って く る から。 はい、
よろしく お願いします。 これ、 夕 食、 魚 が いい な って よ。
29
00:03:10,850 --> 00:03:14,110
ね。 あ、 わか りました。 じ ゃ あ、 行 って きます。
30
00:17:24,170 --> 00:17:31,150
全 然 連 絡 して く れない ん キ ャ プ ショ ン ここ には 来 ない
って 約 束 で しょ 太 郎 フ ァ ン を
31
00:17:31,150 --> 00:17:36,690
知 ってる んだ ろう な ぁ そう だ けど どう ぞ
32
00:17:36,950 --> 00:17:42,690
いや お 父 さん は 今 い ない けど いや
33
00:17:42,690 --> 00:17:46,810
でも す ぐ 戻 って く る か もし れない ん
34
00:18:01,520 --> 00:18:02,520
なん で 来 ちゃ う の?
35
00:18:17,700 --> 00:18:19,040
弱 い の 知 ってる で しょ
36
00:56:49,130 --> 00:56:55,110
もう 桜 井 と 勉 強 する んだ けど な ぁ 気 の せ い じゃない
ですか
37
00:56:55,110 --> 00:57:02,030
私 は さ あ ん た の 方 が 心 配 なんだ よ
38
00:57:02,030 --> 00:57:06,310
何 の こと ですか?
39
00:57:06,950 --> 00:57:08,190
ほ び んで さ
40
00:57:19,020 --> 00:57:25,960
ブ ル ー の 方 だ よ いや っ そんな こと ね ー 同 じ に 住 んで
る んだ から そんな 分 か る
41
00:57:25,960 --> 00:57:30,920
って 言 って も ら うん です よ
42
00:57:30,920 --> 00:57:37,600
そんな こと は ない です よ 客 様 の 前 で 変 な こと 言 わ ない
で ください
43
00:57:37,600 --> 00:57:44,360
だから あ ご め ん ね ー 聞 いて ます よ い ろ い ろ 言 った
44
00:57:44,360 --> 00:57:46,460
え っ
45
00:57:48,560 --> 00:57:55,260
の こと です よ 寂 しい から さ ぁ 欲 求 不 満 で さ ぁ
46
00:57:55,260 --> 00:58:01,260
高 い 日 に と って や っちゃ うん だ よね え っ
47
00:58:01,260 --> 00:58:07,800
えっ な なん で いい ん 素 晴 ら しい ですね ー 何
48
00:58:08,360 --> 00:58:14,220
玄 関 先 で あ んな の に や った ら ん これ 外 に 続 け だ
った よ
49
00:58:21,710 --> 00:58:24,430
今 週 みたい だ った ね。 あ なた から 言 う こと。
50
00:58:25,310 --> 00:58:26,310
いや。
51
00:58:35,110 --> 00:58:39,230
大丈夫 だ って。 俺 は 目 の 水 さん の 味 方 なん だから。
52
00:58:40,710 --> 00:58:43,590
そう です よ。 悪 い のは う ち の 息 子 なん だから さ。
53
00:58:44,930 --> 00:58:46,430
あ、 はい。
54
00:58:49,110 --> 00:58:50,530
ちょっと 待って て あ げ る けど。
55
00:58:51,600 --> 00:58:57,540
その 借 り ちゃ うん だ けど でも ちょっと いい 思 い した い な
ぁ
56
00:58:57,540 --> 00:59:00,920
いい 思 い って 何 ですか?
57
00:59:02,560 --> 00:59:03,560
いや、
58
00:59:06,380 --> 00:59:13,240
無 理 です よ そう、 まぁ いい んだ けど さ ケ ン イ チ が
59
00:59:13,240 --> 00:59:19,540
知 った ら もう 聞 く んだ ろう な 大 変 な こと にな っちゃ
います よね 知 ってる で しょ?
60
00:59:20,140 --> 00:59:26,980
う ち の 息 子 は 見 えて 結 構 潔 癖 症 な の よ お 嫁 さん
も そんな こと バ レ た ら お 家
61
00:59:26,980 --> 00:59:27,980
帰 れない ん じゃない の?
62
00:59:28,520 --> 00:59:35,400
ご 両 親 が 心 配 し ちゃ うん じゃない の かな と 困 ります 今
63
00:59:35,400 --> 00:59:40,500
さ、 この 家 に いる の さ、 この 3 人 だけ なん で 3 人 が 黙
って いた ら あ わ ず に バ レ た の
64
00:59:40,500 --> 00:59:43,700
どう
65
00:59:43,700 --> 00:59:49,300
って 言 わ れて も
66
00:59:50,860 --> 00:59:57,520
そう す れ ば この 先 も あの ー と 高 木 の と こ ト ーン を
続 けて も 何 も 持 って い
67
00:59:57,520 --> 00:59:59,880
な が ら いい
68
00:59:59,880 --> 01:00:04,920
んだ けど ね
69
01:00:05,340 --> 01:00:11,180
断 った まあ いい って こと かな ぁ いや それは ちょっと
70
01:00:11,180 --> 01:00:14,560
いい ですか ね 私 も
71
01:00:22,090 --> 01:00:27,990
あ、 それで さ、 あの 高 指 の 男 に さ、 困 った ら 言 っと いて
よ 俺 ボ ケ て ない から、 まだ
72
01:00:27,990 --> 01:00:30,610
全 員 聞 こ え た ん じゃ ん?
73
01:00:55,400 --> 01:01:01,680
言 い 訳 して いる んだ って いうこと さ じゃあ
74
01:01:01,680 --> 01:01:08,320
俺 に チ ュ ー して よ 私 は これ ちょっと ず ら し ちゃ お う
かな
75
01:01:27,240 --> 01:01:34,100
いや でも や っぱ り ちょっと それ よ り ス ケ ス ケ の 裏 付
けて ます よ よ き 不
76
01:01:34,100 --> 01:01:35,100
満 の 証 拠
77
01:02:07,050 --> 01:02:08,650
以上 で 終 わ り たい と思います ありがとうございました
78
01:03:07,270 --> 01:03:08,270
女 は 何 年 ぶ り?
79
01:03:08,990 --> 01:03:09,990
何 年 ぶ り?
80
01:03:10,470 --> 01:03:12,270
もう 10 年。
81
01:05:48,940 --> 01:05:49,940
嫌 だ って こと じゃない
82
01:07:36,490 --> 01:07:41,450
何 ですか って さ これ です よ ほ
83
01:07:41,450 --> 01:07:48,330
ら ここ に ある んです よ 何 だ それ 全部
84
01:07:48,330 --> 01:07:51,950
知 って んだ よ そ いつ が ど んな に して る んで しょ
85
01:10:34,960 --> 01:10:35,960
ご 視 聴 ありがとうございました
86
01:28:29,330 --> 01:28:31,590
どう した んです か 約 束 した ね
87
01:29:57,000 --> 01:29:58,000
死 に て く る ぞ
88
01:33:49,420 --> 01:33:50,640
し っ か り と 全 面 的 に 伝 え た