B.W.S02E13.The.Invisible.Frog.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,575, Character said: I see
it, I see it, I see it.

2
At 00:00:13,187, Character said: Right here, about 2 and
1/2 feet in front of me.

3
At 00:00:14,884, Character said: Let's go for it.

4
At 00:00:17,017, Character said: G***t it!

5
At 00:00:30,421, Character said: The last place one would
think to look for an amphibian

6
At 00:00:33,424, Character said: is at the top of a mountain.

7
At 00:00:35,731, Character said: However, in a secluded
lake on Orcas Island,

8
At 00:00:39,169, Character said: it just so happens
that one exists.

9
At 00:00:42,564, Character said: And we were told that
all it takes to find one

10
At 00:00:45,132, Character said: is a little searching
amongst the lily pads.

11
At 00:00:49,310, Character said: All right, guys so we
have made it to the water.

12
At 00:00:52,226, Character said: I'm going to head
out across this log

13
At 00:00:54,532, Character said: and see if I can find anything.

14
At 00:00:56,752, Character said: Check this out.

15
At 00:00:58,623, Character said: It's a mountain lake Whoa.

16
At 00:01:06,631, Character said: Now, normally I'd be
excited looking for turtles.

17
At 00:01:10,157, Character said: But we are way too
high up for there

18
At 00:01:12,594, Character said: to be any reptile activity.

19
At 00:01:15,205, Character said: But I'm told there's
a chance we could come

20
At 00:01:17,729, Character said: across rough-skinned newts.

21
At 00:01:19,166, Character said: So I'm going to start
searching, and hopefully

22
At 00:01:22,038, Character said: come across one of these
elusive little amphibians.

23
At 00:01:38,620, Character said: Hey, Coyote.

24
At 00:01:40,361, Character said: Mario's g***t some
newts over here, man.

25
At 00:01:42,885, Character said: They're pretty big, too.

26
At 00:01:45,322, Character said: Mark and Mario have
spotted some newts.

27
At 00:01:48,717, Character said: So I'm going to move through
all this muck and mud

28
At 00:01:51,720, Character said: and see if we can catch them.

29
At 00:01:53,461, Character said: I see it, I see it, I see it.

30
At 00:01:55,027, Character said: Right here, about 2 and
1/2 feet in front of me.

31
At 00:01:57,029, Character said: Just go for it.

32
At 00:01:57,987, Character said: Go for It.

33
At 00:02:00,816, Character said: G***t it!

34
At 00:02:02,165, Character said: Yes!

35
At 00:02:03,210, Character said: There we go.
Yes!

36
At 00:02:04,515, Character said: Nice.

37
At 00:02:05,603, Character said: Mario, there are
newts here, man.

38
At 00:02:06,865, Character said: Check that out.
Good spotting, Mario.

39
At 00:02:07,953, Character said: All right
- Dude.

40
At 00:02:08,780, Character said: High five.

41
At 00:02:10,042, Character said: And that is a
rough-skinned newt.

42
At 00:02:12,958, Character said: OK, let's get up
here out of the water

43
At 00:02:14,786, Character said: and get it up close
for the cameras.

44
At 00:02:16,614, Character said: Woo!

45
At 00:02:19,443, Character said: Well, that didn't take long.

46
At 00:02:21,706, Character said: Check it out.

47
At 00:02:24,840, Character said: Yeah, no question about it.

48
At 00:02:26,972, Character said: That is a rough-skinned
newt right there.

49
At 00:02:29,018, Character said: And look at that
little amphibian.

50
At 00:02:31,542, Character said: How adorable is that newt?

51
At 00:02:33,805, Character said: You see all the bumps running
along the length of the body?

52
At 00:02:36,939, Character said: Definitely.

53
At 00:02:37,853, Character said: Oh yeah, all bumpy.

54
At 00:02:39,246, Character said: Pretty crazy, right?

55
At 00:02:40,856, Character said: Hence the name rough skin.

56
At 00:02:43,075, Character said: Now, if I turn it like this
and we look at its underside,

57
At 00:02:46,166, Character said: look at that bright orange.

58
At 00:02:47,254, Character said: Oh yeah.

59
At 00:02:48,646, Character said: And notice how that
bright coloration runs

60
At 00:02:49,952, Character said: down the length of the tail.

61
At 00:02:51,301, Character said: And that's called
aposematic coloration.

62
At 00:02:53,651, Character said: And this bright color warns
any potential predator

63
At 00:02:56,698, Character said: that I ** toxic.

64
At 00:02:58,308, Character said: Now, if a predator
like a raccoon or a fox

65
At 00:03:02,834, Character said: comes down to the lake and
finds one of these newts--

66
At 00:03:05,272, Character said: and let's say it eats it,
there is a good chance

67
At 00:03:08,144, Character said: that that animal is going
to become very sick,

68
At 00:03:10,929, Character said: or it could potentially die.

69
At 00:03:12,496, Character said: Now are these--

70
At 00:03:14,019, Character said: I heard these are one of
the most toxic amphibians

71
At 00:03:15,804, Character said: in the United States.

72
At 00:03:17,153, Character said: It is one of the
most toxic amphibians.

73
At 00:03:18,372, Character said: However, I'm in no
danger right now,

74
At 00:03:20,112, Character said: because the toxin which can
be secreted through the skin,

75
At 00:03:22,941, Character said: is not harmful unless
you actually ingest it.

76
At 00:03:25,988, Character said: So as long as I
don't eat this newt,

77
At 00:03:27,555, Character said: I'm going to be just fine.

78
At 00:03:28,730, Character said: And look at that.

79
At 00:03:29,600, Character said: It is on the move.

80
At 00:03:31,385, Character said: It's saying right now, OK, just
want to get back into the water

81
At 00:03:33,343, Character said: so I can start hunting
for the evening.

82
At 00:03:35,606, Character said: And what they feast on
are small invertebrates.

83
At 00:03:38,522, Character said: Any sort of larva, little
water bug, or even something

84
At 00:03:43,179, Character said: like maybe even a small
fish would be fair game.

85
At 00:03:47,705, Character said: That is one adorable
little amphibian.

86
At 00:03:50,795, Character said: Oh,
look, he's doing--

87
At 00:03:52,144, Character said: he did a back roll.

88
At 00:03:53,668, Character said: Yeah, they'll do anything
they can to get away.

89
At 00:03:55,322, Character said: It's best if I just let it
walk from hand to hand here.

90
At 00:03:57,802, Character said: Let me kind of--

91
At 00:03:59,239, Character said: Now, Coyote,
are these only aquatic?

92
At 00:04:00,588, Character said: Do they live on land
or just in the water?

93
At 00:04:02,024, Character said: Well, they start their
early stages as being

94
At 00:04:03,982, Character said: completely aquatic as larva.

95
At 00:04:06,115, Character said: And then as they get older,
like this-- this is an adult,

96
At 00:04:08,639, Character said: they can obviously go onto land.

97
At 00:04:11,076, Character said: Their semi-terrestrial,
but they spend a majority

98
At 00:04:13,296, Character said: of their time in water.

99
At 00:04:14,602, Character said: That's where they breed.

100
At 00:04:15,516, Character said: That's where they hunt.

101
At 00:04:17,257, Character said: And like most amphibian species,
they do need to stay moist.

102
At 00:04:19,650, Character said: But because this
is a newt, its skin

103
At 00:04:21,739, Character said: can dry out without having any
sort of real negative effect

104
At 00:04:24,002, Character said: to the animal.

105
At 00:04:25,439, Character said: In fact, they can travel
for miles over land,

106
At 00:04:27,615, Character said: moving from body of
water to body of water.

107
At 00:04:29,747, Character said: Now, I've
noticed, because we've filmed

108
At 00:04:32,446, Character said: with salamanders
and newts, newts

109
At 00:04:35,492, Character said: seem to be a little more
lumbery They don't move as fast.

110
At 00:04:38,408, Character said: Why it that?

111
At 00:04:39,453, Character said: No, they don't.

112
At 00:04:40,845, Character said: And you know, they're
faster in the water

113
At 00:04:42,020, Character said: than they are on land.

114
At 00:04:43,457, Character said: And as you can see, they
do not have webbed feet.

115
At 00:04:45,981, Character said: And there are four toes on the
front, five toes on the back.

116
At 00:04:49,027, Character said: And they kind of walk up on all
fours when they're traversing

117
At 00:04:52,117, Character said: across forest terrain--

118
At 00:04:55,643, Character said: much faster in the water
than they are on land.

119
At 00:04:59,473, Character said: And pretty
well-camouflaged, too.

120
At 00:05:01,083, Character said: I mean, if you didn't know
what you were looking for,

121
At 00:05:02,650, Character said: mixed in with pine cones
and sticks and pine needles,

122
At 00:05:06,262, Character said: that creature is
almost completely

123
At 00:05:08,177, Character said: invisible to the human eye.

124
At 00:05:11,572, Character said: All right, let's bring
you back up here.

125
At 00:05:14,139, Character said: little guy.

126
At 00:05:16,185, Character said: Look at those eyes--
big buggy eyes.

127
At 00:05:17,882, Character said: Looks like the eyes of a toad.

128
At 00:05:19,319, Character said: And I love that about
most amphibian species,

129
At 00:05:21,190, Character said: how to have those big eyes that
sit up on top of their skulls.

130
At 00:05:25,194, Character said: Now, look at the tail.

131
At 00:05:26,935, Character said: This is a great opportunity
for us to see how long and flat

132
At 00:05:30,373, Character said: it is.

133
At 00:05:31,331, Character said: That's like a rudder.

134
At 00:05:33,115, Character said: And when I went to catch this
newt, it took off so quickly,

135
At 00:05:36,248, Character said: it was just a burst
of power from its...

Download Subtitles B W S02E13 The Invisible Frog 1080p AMZN WEB-DL DD2 0 H 264-playWEB track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles