Silent.Light.2007.English Movie Subtitles

Download Silent Light 2007 English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:08:16,300 --> 00:08:17,500 Amen. 2 00:08:18,400 --> 00:08:19,900 Have some cereal. 3 00:08:20,100 --> 00:08:21,800 Pass the bread, Dad. 4 00:08:29,200 --> 00:08:30,800 No banana today? 5 00:08:33,700 --> 00:08:35,800 Pass the milk, please, Alfredo. 6 00:09:01,800 --> 00:09:04,800 Well done, Anita! You've spilled the milk again. 7 00:09:06,300 --> 00:09:07,700 It doesn't matter. 8 00:09:25,800 --> 00:09:27,800 Open your mouth like this... 9 00:09:40,700 --> 00:09:45,100 Esther, I'm going to the garage now 10 00:09:45,500 --> 00:09:48,300 to pick up the crankshaft for the tractor. 11 00:09:49,000 --> 00:09:52,400 Yes, Johan. We're going out now, too. 12 00:09:52,700 --> 00:09:54,800 Okay, let's all get moving. 13 00:09:57,700 --> 00:09:59,700 Hand me the dishes, children. 14 00:10:13,500 --> 00:10:15,300 Help me arrange the table. 15 00:10:24,400 --> 00:10:26,900 Don't leave any leftovers, Dani and Anita! 16 00:10:28,300 --> 00:10:29,400 Thank you, Sara. 17 00:10:29,800 --> 00:10:31,900 Come on, children. We have to go. 18 00:10:36,500 --> 00:10:37,700 Come, children! 19 00:10:39,300 --> 00:10:40,500 Come on, Jak! 20 00:10:52,200 --> 00:10:55,400 -Where's my hat? -Right here. 21 00:11:00,400 --> 00:11:01,500 Come on, children. 22 00:11:15,900 --> 00:11:18,600 Sara, head along with the children. 23 00:11:44,900 --> 00:11:47,500 Stay on your own for a while, Johan. 24 00:12:01,600 --> 00:12:03,400 I love you, Esther. 25 00:12:09,200 --> 00:12:10,700 I know, Johan. 26 00:12:12,400 --> 00:12:14,100 I love you, too. 27 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Raubart! 28 00:15:56,100 --> 00:15:57,200 Raubart! Raubart! 29 00:16:22,200 --> 00:16:24,100 You're a good dog... 30 00:16:26,300 --> 00:16:27,800 Good dog. 31 00:20:10,400 --> 00:20:13,500 Zacarias! 32 00:20:14,600 --> 00:20:17,600 Hold on, he's fixing an engine block! 33 00:20:26,300 --> 00:20:27,500 Zacarias! 34 00:20:27,800 --> 00:20:29,800 Hold on, Johan, d***n it! 35 00:21:05,800 --> 00:21:08,100 Are you in a bloody hurry, or what? 36 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Yeah, man, a bloody hurry... 37 00:21:13,700 --> 00:21:17,200 All right, Juanito, your d***n crank is all ready. 38 00:21:24,700 --> 00:21:28,800 -Hold it, don't let it fall. -It's very heavy. 39 00:21:39,300 --> 00:21:40,800 Watch your fingers! 40 00:21:42,800 --> 00:21:44,600 Don't want them to get hurt. 41 00:21:51,800 --> 00:21:52,900 One... 42 00:21:53,300 --> 00:21:54,400 Two... 43 00:21:54,900 --> 00:21:55,900 Three! 44 00:22:06,900 --> 00:22:09,400 What did the guy on the phone want? 45 00:22:09,900 --> 00:22:12,100 He wants us to fix the engine. 46 00:22:13,100 --> 00:22:16,300 -What's wrong with it? -It's completely busted. 47 00:22:16,600 --> 00:22:18,600 We'll have to replace everything. 48 00:22:18,800 --> 00:22:21,100 Pistons, suspension, 49 00:22:21,300 --> 00:22:25,200 timing belt, crankshaft, and 50 00:22:26,000 --> 00:22:27,900 redo the valves, 51 00:22:28,200 --> 00:22:30,500 the head needs new spark plugs... 52 00:22:30,900 --> 00:22:32,400 Did they get bent, or what? 53 00:22:32,700 --> 00:22:35,700 We have to change them, anyway. 54 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 They're all elongated. 55 00:22:38,300 --> 00:22:40,800 And the hoses don't work, either. 56 00:22:42,100 --> 00:22:46,100 We have to do an overall cleaning of the engine. 57 00:22:47,600 --> 00:22:51,500 The man on the phone wants a plutonium exhaust. Can we do that? 58 00:22:51,700 --> 00:22:54,600 Yes, right now. Get to work! And move it! 59 00:22:55,200 --> 00:22:56,300 Come on, move it! 60 00:22:56,800 --> 00:22:59,600 What can't be done today will be done tomorrow. 61 00:23:10,600 --> 00:23:13,200 I thought you stopped seeing her. 62 00:23:14,700 --> 00:23:16,700 Me, too. 63 00:23:17,300 --> 00:23:21,500 But the days go by, and before I know it... 64 00:23:21,900 --> 00:23:24,400 And the pain won't stop digging in. 65 00:23:25,900 --> 00:23:29,900 A powerful thing's come over you. You've found your natural woman. 66 00:23:30,200 --> 00:23:34,000 Very few know what that means. You'll have to carry on. 67 00:23:34,600 --> 00:23:39,500 I'd hurt my wife so... You know how I've loved her. 68 00:23:39,500 --> 00:23:44,200 Just talking about it feels like lead being poured into my guts. 69 00:23:44,400 --> 00:23:47,700 If that is your destiny, then you'll have to be brave. 70 00:23:50,000 --> 00:23:54,200 A brave man makes destiny with what he's g***t. 71 00:23:54,200 --> 00:23:56,700 Plus, I have a woman and I have a family, and... 72 00:23:57,700 --> 00:24:00,900 My woman is called Esther, Zacarias. 73 00:24:02,600 --> 00:24:04,600 It's only for you to decide, 74 00:24:05,400 --> 00:24:07,600 but be careful not to betray yourself. 75 00:24:43,200 --> 00:24:48,100 It's true that Marianne is a better woman for me. 76 00:24:48,400 --> 00:24:50,500 At least that's my feeling. 77 00:24:59,400 --> 00:25:02,600 And that feeling may be founded in something sacred, 78 00:25:03,000 --> 00:25:06,800 even if we don't understand it. 79 00:25:48,900 --> 00:25:50,400 Turn that thing up! 80 00:25:56,000 --> 00:25:59,600 -The swine's on for a good lay, huh? -Yeah! 81 00:31:52,200 --> 00:31:53,600 Let me help you. 82 00:31:59,400 --> 00:32:01,300 You can go in the water now. 83 00:32:52,400 --> 00:32:53,700 Come, Autghe! 84 00:33:50,500 --> 00:33:52,200 The water is warm. 85 00:33:54,300 --> 00:33:56,800 A little cold. 86 00:33:58,800 --> 00:34:01,700 Alfredo, send me one of the children for a wash! 87 00:34:02,200 --> 00:34:03,600 You go, Anita. 88 00:34:05,000 --> 00:34:06,700 Time for a wash! 89 00:34:08,300 --> 00:34:10,500 -Right now? -Yes, now. 90 00:35:27,800 --> 00:35:29,700 Press on my toe. 91 00:35:32,300 --> 00:35:33,900 I'm going to hold onto you. 92 00:35:51,000 --> 00:35:54,300 Come, Anita, let's get the soap off him! 93 00:35:54,400 --> 00:35:55,400 Come and help me. 94 00:35:57,200 --> 00:35:58,400 Wait a moment. 95 00:36:03,900 --> 00:36:05,200 You help me, too. 96 00:36:06,900 --> 00:36:08,600 -Enough! -Enough? 97 00:36:08,700 --> 00:36:09,700 Yes. 98 00:36:11,300 --> 00:36:13,200 Wait, there's more here. 99 00:36:13,600 --> 00:36:15,300 Come, the foam is gone. 100 00:36:16,500 --> 00:36:18,900 I've g***t water in my nose. 101 00:36:20,400 --> 00:36:23,700 -Come here! Get in the water. -No. 102 00:36:28,300 --> 00:36:29,900 I want to get out. 103 00:36:31,300 --> 00:36:34,800 -Hold on. -No, I'm going! 104 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 What a wimp! 105 00:37:15,900 --> 00:37:17,600 Do it softer, Mummy! 106 00:37:20,900 --> 00:37:25,400 -Dad, can I go see Cornelio? -Yes, but don't wake him up, Anita. 107 00:38:14,000 --> 00:38:17,200 You've always been so good at making the soap, Esther. 108 00:38:39,200 --> 00:38:41,900 Finished, Autghe, go into the water. 109 00:38:48,500 --> 00:38:49,900 Come, Esther, 110 00:38:51,100 --> 00:38:52,500 let's go swim. 111 00:39:00,600 --> 00:39:02,200 Be careful. 112 00:44:14,700 --> 00:44:16,300 Someone has arrived. 113 00:44:17,400 --> 00:44:18,700 I'll go see. 114 00:44:26,600 --> 00:44:28,700 -Hello, Mother. -Good morning, Son. 115 00:44:29,000 --> 00:44:31,800 -I need to talk to Dad. -Go in, he's milking the cows. 116 00:44:31,900 --> 00:44:33,700 Thanks, see you in a while. 117 00:44:50,800 --> 00:44:51,900 Good day. 118 00:44:53,100 --> 00:44:54,400 Good day, Johan. 119 00:44:56,500 --> 00:44:58,400 I need to talk to you. 120 00:45:03,300 --> 00:45:05,100 So early? 121 00:45:07,100 --> 00:45:09,600 I fell in love with another woman. 122 00:45:19,200 --> 00:45:21,100 You're joking, Johan. 123 00:45:26,700 --> 00:45:29,600 Well, let's go out. 124 00:45:46,500 --> 00:45:48,800 Come, let's go see the snow. 125 00:46:36,500 --> 00:46:39,400 Planting will be delayed this season, Johan. 126 00:46:43,400 --> 00:46:45,600 Soon it will be two years. 127 00:47:04,300 --> 00:47:06,700 Does Esther know about it, Johan? 128 00:47:28,900 --> 00:47:31,900 I've told her everything since the beginning. 129 00:47:39,100 --> 00:47:41,200 I don't want Mother... 130 00:47:42,000 --> 00:47:44,700 I don't want Mother to know about this. 131 00:47:46,200 --> 00:47:49,300 Don't worry. This is only between us. 132 00:48:14,400 --> 00:48:18,300 Let's go in the house, Johan. I'll send Mother off to do something. 133 00:48:19,000 --> 00:48:20,200 Yes, Dad. 134 00:48:49,500 --> 00:48:52,800 What's happening to you is the work of the enemy, Johan. 135 00:48:58,200 --> 00:49:01,700 Talk to me like a father, not like a preacher. 136 00:49:02,200 --> 00:49:04,200 I ** both, Johan. 137 00:49:08,600 --> 00:49:10,800 I think it's God's doing. 138 00:49:33,600 --> 00:49:36,000 Dad, if this is the work of the Devil, 139 00:49:37,300 --> 00:49:40,000 I feel sorry for myself. Truly! 140 00:49:41,700 --> 00:49:46,400 But now I have to know who's the woman I must love. 141 00:49:47,300 --> 00:49:49,400 Help me if you can. 142 00:50:03,000 --> 00:50:05,700 I can only tell you what I went through... 143 00:50:05,900 --> 00:50:07,700 And I've never told anyone. 144 00:50:12,200 --> 00:50:16,500 After your birth, I felt an unknown attraction to another woman. 145 00:50:20,300 --> 00:50:23,100 I was ready to leave my family. 146 00:50:27,400 --> 00:50:30,900 But before doing that, I...
Music ♫