Silent Light 2007 English Subtitles in Multiple Languages
Silent.Light.2007.English Movie Subtitles
Download Silent Light 2007 English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:08:16,300 --> 00:08:17,500
Amen.
2
00:08:18,400 --> 00:08:19,900
Have some cereal.
3
00:08:20,100 --> 00:08:21,800
Pass the bread, Dad.
4
00:08:29,200 --> 00:08:30,800
No banana today?
5
00:08:33,700 --> 00:08:35,800
Pass the milk, please, Alfredo.
6
00:09:01,800 --> 00:09:04,800
Well done, Anita!
You've spilled the milk again.
7
00:09:06,300 --> 00:09:07,700
It doesn't matter.
8
00:09:25,800 --> 00:09:27,800
Open your mouth like this...
9
00:09:40,700 --> 00:09:45,100
Esther, I'm going to the garage now
10
00:09:45,500 --> 00:09:48,300
to pick up the crankshaft for the tractor.
11
00:09:49,000 --> 00:09:52,400
Yes, Johan. We're going out now, too.
12
00:09:52,700 --> 00:09:54,800
Okay, let's all get moving.
13
00:09:57,700 --> 00:09:59,700
Hand me the dishes, children.
14
00:10:13,500 --> 00:10:15,300
Help me arrange the table.
15
00:10:24,400 --> 00:10:26,900
Don't leave any leftovers, Dani and Anita!
16
00:10:28,300 --> 00:10:29,400
Thank you, Sara.
17
00:10:29,800 --> 00:10:31,900
Come on, children. We have to go.
18
00:10:36,500 --> 00:10:37,700
Come, children!
19
00:10:39,300 --> 00:10:40,500
Come on, Jak!
20
00:10:52,200 --> 00:10:55,400
-Where's my hat?
-Right here.
21
00:11:00,400 --> 00:11:01,500
Come on, children.
22
00:11:15,900 --> 00:11:18,600
Sara, head along with the children.
23
00:11:44,900 --> 00:11:47,500
Stay on your own for a while, Johan.
24
00:12:01,600 --> 00:12:03,400
I love you, Esther.
25
00:12:09,200 --> 00:12:10,700
I know, Johan.
26
00:12:12,400 --> 00:12:14,100
I love you, too.
27
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Raubart!
28
00:15:56,100 --> 00:15:57,200
Raubart! Raubart!
29
00:16:22,200 --> 00:16:24,100
You're a good dog...
30
00:16:26,300 --> 00:16:27,800
Good dog.
31
00:20:10,400 --> 00:20:13,500
Zacarias!
32
00:20:14,600 --> 00:20:17,600
Hold on, he's fixing an engine block!
33
00:20:26,300 --> 00:20:27,500
Zacarias!
34
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
Hold on, Johan, d***n it!
35
00:21:05,800 --> 00:21:08,100
Are you in a bloody hurry, or what?
36
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Yeah, man, a bloody hurry...
37
00:21:13,700 --> 00:21:17,200
All right, Juanito, your d***n crank is all ready.
38
00:21:24,700 --> 00:21:28,800
-Hold it, don't let it fall.
-It's very heavy.
39
00:21:39,300 --> 00:21:40,800
Watch your fingers!
40
00:21:42,800 --> 00:21:44,600
Don't want them to get hurt.
41
00:21:51,800 --> 00:21:52,900
One...
42
00:21:53,300 --> 00:21:54,400
Two...
43
00:21:54,900 --> 00:21:55,900
Three!
44
00:22:06,900 --> 00:22:09,400
What did the guy on the phone want?
45
00:22:09,900 --> 00:22:12,100
He wants us to fix the engine.
46
00:22:13,100 --> 00:22:16,300
-What's wrong with it?
-It's completely busted.
47
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
We'll have to replace everything.
48
00:22:18,800 --> 00:22:21,100
Pistons, suspension,
49
00:22:21,300 --> 00:22:25,200
timing belt, crankshaft, and
50
00:22:26,000 --> 00:22:27,900
redo the valves,
51
00:22:28,200 --> 00:22:30,500
the head needs new spark plugs...
52
00:22:30,900 --> 00:22:32,400
Did they get bent, or what?
53
00:22:32,700 --> 00:22:35,700
We have to change them, anyway.
54
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
They're all elongated.
55
00:22:38,300 --> 00:22:40,800
And the hoses don't work, either.
56
00:22:42,100 --> 00:22:46,100
We have to do an overall cleaning of the engine.
57
00:22:47,600 --> 00:22:51,500
The man on the phone wants
a plutonium exhaust. Can we do that?
58
00:22:51,700 --> 00:22:54,600
Yes, right now. Get to work!
And move it!
59
00:22:55,200 --> 00:22:56,300
Come on, move it!
60
00:22:56,800 --> 00:22:59,600
What can't be done today
will be done tomorrow.
61
00:23:10,600 --> 00:23:13,200
I thought you stopped seeing her.
62
00:23:14,700 --> 00:23:16,700
Me, too.
63
00:23:17,300 --> 00:23:21,500
But the days go by, and before I know it...
64
00:23:21,900 --> 00:23:24,400
And the pain won't stop digging in.
65
00:23:25,900 --> 00:23:29,900
A powerful thing's come over you.
You've found your natural woman.
66
00:23:30,200 --> 00:23:34,000
Very few know what that means.
You'll have to carry on.
67
00:23:34,600 --> 00:23:39,500
I'd hurt my wife so...
You know how I've loved her.
68
00:23:39,500 --> 00:23:44,200
Just talking about it feels like lead
being poured into my guts.
69
00:23:44,400 --> 00:23:47,700
If that is your destiny,
then you'll have to be brave.
70
00:23:50,000 --> 00:23:54,200
A brave man makes destiny
with what he's g***t.
71
00:23:54,200 --> 00:23:56,700
Plus, I have a woman
and I have a family, and...
72
00:23:57,700 --> 00:24:00,900
My woman is called Esther, Zacarias.
73
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
It's only for you to decide,
74
00:24:05,400 --> 00:24:07,600
but be careful not to betray yourself.
75
00:24:43,200 --> 00:24:48,100
It's true that Marianne
is a better woman for me.
76
00:24:48,400 --> 00:24:50,500
At least that's my feeling.
77
00:24:59,400 --> 00:25:02,600
And that feeling may be founded
in something sacred,
78
00:25:03,000 --> 00:25:06,800
even if we don't understand it.
79
00:25:48,900 --> 00:25:50,400
Turn that thing up!
80
00:25:56,000 --> 00:25:59,600
-The swine's on for a good lay, huh?
-Yeah!
81
00:31:52,200 --> 00:31:53,600
Let me help you.
82
00:31:59,400 --> 00:32:01,300
You can go in the water now.
83
00:32:52,400 --> 00:32:53,700
Come, Autghe!
84
00:33:50,500 --> 00:33:52,200
The water is warm.
85
00:33:54,300 --> 00:33:56,800
A little cold.
86
00:33:58,800 --> 00:34:01,700
Alfredo, send me one of the children for a wash!
87
00:34:02,200 --> 00:34:03,600
You go, Anita.
88
00:34:05,000 --> 00:34:06,700
Time for a wash!
89
00:34:08,300 --> 00:34:10,500
-Right now?
-Yes, now.
90
00:35:27,800 --> 00:35:29,700
Press on my toe.
91
00:35:32,300 --> 00:35:33,900
I'm going to hold onto you.
92
00:35:51,000 --> 00:35:54,300
Come, Anita, let's get the soap off him!
93
00:35:54,400 --> 00:35:55,400
Come and help me.
94
00:35:57,200 --> 00:35:58,400
Wait a moment.
95
00:36:03,900 --> 00:36:05,200
You help me, too.
96
00:36:06,900 --> 00:36:08,600
-Enough!
-Enough?
97
00:36:08,700 --> 00:36:09,700
Yes.
98
00:36:11,300 --> 00:36:13,200
Wait, there's more here.
99
00:36:13,600 --> 00:36:15,300
Come, the foam is gone.
100
00:36:16,500 --> 00:36:18,900
I've g***t water in my nose.
101
00:36:20,400 --> 00:36:23,700
-Come here! Get in the water.
-No.
102
00:36:28,300 --> 00:36:29,900
I want to get out.
103
00:36:31,300 --> 00:36:34,800
-Hold on.
-No, I'm going!
104
00:36:44,000 --> 00:36:45,600
What a wimp!
105
00:37:15,900 --> 00:37:17,600
Do it softer, Mummy!
106
00:37:20,900 --> 00:37:25,400
-Dad, can I go see Cornelio?
-Yes, but don't wake him up, Anita.
107
00:38:14,000 --> 00:38:17,200
You've always been so good
at making the soap, Esther.
108
00:38:39,200 --> 00:38:41,900
Finished, Autghe, go into the water.
109
00:38:48,500 --> 00:38:49,900
Come, Esther,
110
00:38:51,100 --> 00:38:52,500
let's go swim.
111
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
Be careful.
112
00:44:14,700 --> 00:44:16,300
Someone has arrived.
113
00:44:17,400 --> 00:44:18,700
I'll go see.
114
00:44:26,600 --> 00:44:28,700
-Hello, Mother.
-Good morning, Son.
115
00:44:29,000 --> 00:44:31,800
-I need to talk to Dad.
-Go in, he's milking the cows.
116
00:44:31,900 --> 00:44:33,700
Thanks, see you in a while.
117
00:44:50,800 --> 00:44:51,900
Good day.
118
00:44:53,100 --> 00:44:54,400
Good day, Johan.
119
00:44:56,500 --> 00:44:58,400
I need to talk to you.
120
00:45:03,300 --> 00:45:05,100
So early?
121
00:45:07,100 --> 00:45:09,600
I fell in love with another woman.
122
00:45:19,200 --> 00:45:21,100
You're joking, Johan.
123
00:45:26,700 --> 00:45:29,600
Well, let's go out.
124
00:45:46,500 --> 00:45:48,800
Come, let's go see the snow.
125
00:46:36,500 --> 00:46:39,400
Planting will be delayed this season, Johan.
126
00:46:43,400 --> 00:46:45,600
Soon it will be two years.
127
00:47:04,300 --> 00:47:06,700
Does Esther know about it, Johan?
128
00:47:28,900 --> 00:47:31,900
I've told her everything since the beginning.
129
00:47:39,100 --> 00:47:41,200
I don't want Mother...
130
00:47:42,000 --> 00:47:44,700
I don't want Mother to know about this.
131
00:47:46,200 --> 00:47:49,300
Don't worry.
This is only between us.
132
00:48:14,400 --> 00:48:18,300
Let's go in the house, Johan.
I'll send Mother off to do something.
133
00:48:19,000 --> 00:48:20,200
Yes, Dad.
134
00:48:49,500 --> 00:48:52,800
What's happening to you
is the work of the enemy, Johan.
135
00:48:58,200 --> 00:49:01,700
Talk to me like a father, not like a preacher.
136
00:49:02,200 --> 00:49:04,200
I ** both, Johan.
137
00:49:08,600 --> 00:49:10,800
I think it's God's doing.
138
00:49:33,600 --> 00:49:36,000
Dad, if this is the work of the Devil,
139
00:49:37,300 --> 00:49:40,000
I feel sorry for myself. Truly!
140
00:49:41,700 --> 00:49:46,400
But now I have to know
who's the woman I must love.
141
00:49:47,300 --> 00:49:49,400
Help me if you can.
142
00:50:03,000 --> 00:50:05,700
I can only tell you what I went through...
143
00:50:05,900 --> 00:50:07,700
And I've never told anyone.
144
00:50:12,200 --> 00:50:16,500
After your birth,
I felt an unknown attraction to another woman.
145
00:50:20,300 --> 00:50:23,100
I was ready to leave my family.
146
00:50:27,400 --> 00:50:30,900
But before doing that,
I...
Share and download Silent.Light.2007.English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.