Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Educika in any Language
Educika Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:21,731, Character said: Baby, I'm sorry.
4
At 00:00:25,234, Character said: I didn't-- I was holding--
Like this.
5
At 00:00:28,696, Character said: I was holding your hand.
I was holding your hand.
6
At 00:00:32,241, Character said: And I'm still--
7
At 00:00:33,868, Character said: I'm looking and looking
and looking. I'm looking.
8
At 00:00:37,204, Character said: I'm looking for my perfect--
for my perfectly--
9
At 00:00:39,665, Character said: My perf... ...ection.
10
At 00:00:41,917, Character said: Yes. All of it. All of it!
11
At 00:00:45,921, Character said: You don't believe me.
12
At 00:00:47,339, Character said: 'Cause I asked you to help. Yes!
13
At 00:00:49,425, Character said: But you're in your box.
Your little precious box.
14
At 00:00:52,720, Character said: Your little box of...
mud.
15
At 00:00:54,555, Character said: You think it's yours.
You think you did it.
16
At 00:01:00,352, Character said: What about I take the...
lights out?
17
At 00:01:02,855, Character said: The rights out, tights out,
fiiiights out!
18
At 00:01:07,193, Character said: What now? Huh? Bitch.
You think I'm locked out.
19
At 00:01:11,989, Character said: I'm the one inside.
And I'll spit you out.
20
At 00:01:17,119, Character said: I ** the first
and the last.
21
At 00:01:20,289, Character said: I will make you
a million dollars in one day.
22
At 00:01:22,833, Character said: And all you g***t to do is give me
your face and your eyes
23
At 00:01:25,628, Character said: and your liiife-blood!
24
At 00:01:28,589, Character said: The Devil's gonna
get you rich in two minutes
25
At 00:01:30,257, Character said: if you just-- Jaaackpot!
26
At 00:01:33,093, Character said: A flipped up,
tipped up, tiiick-tock.
27
At 00:01:37,223, Character said: I've g***t my tripped up God-c***k.
28
At 00:01:40,893, Character said: More wicked boxes.
29
At 00:01:43,604, Character said: And I know who set 'em here.
30
At 00:01:45,481, Character said: I will show my will
to all of you
31
At 00:01:47,274, Character said: that smile with the pride
of pigs.
32
At 00:01:50,444, Character said: And all the pigs will listen
when it's too late.
33
At 00:01:53,614, Character said: The pigs and liars will
burn forever when it's too late.
34
At 00:01:57,743, Character said: And all your boxes
will be saaand.
35
At 00:02:00,996, Character said: We're going to be talking
about what happens
36
At 00:02:03,415, Character said: if you are ready to have a baby,
37
At 00:02:05,251, Character said: but your partner, your spouse,
your significant other,
38
At 00:02:08,420, Character said: is not ready to have a baby.
39
At 00:02:10,506, Character said: That can be a really
difficult place to be in.
40
At 00:02:13,300, Character said: And it can actually be a lot
41
At 00:02:14,635, Character said: of dealbreakers
for relationships.
42
At 00:02:16,387, Character said: Especially when one person
43
At 00:02:17,972, Character said: really does want
to start a family.
44
At 00:02:19,890, Character said: And that's what they wanted
45
At 00:02:21,183, Character said: from day one of their life
and they know that.
46
At 00:02:23,894, Character said: And then maybe the other person
just isn't ready yet
47
At 00:02:27,439, Character said: ...or really just doesn't want
children or can't see them--
48
At 00:02:40,661, Character said: What's this?
49
At 00:02:42,371, Character said: Can I help you?
50
At 00:02:46,292, Character said: What's that mask for?
51
At 00:02:47,543, Character said: You didn't see the signs
coming into our village
52
At 00:02:49,336, Character said: of our rules and regulations,
Sheriff?
53
At 00:02:51,213, Character said: This is Pueblo.
54
At 00:02:52,840, Character said: No, it's not.
55
At 00:02:54,008, Character said: I was just at a residence
right back there.
56
At 00:02:56,176, Character said: That is Sevilla County.
57
At 00:02:59,179, Character said: That may be,
58
At 00:03:01,015, Character said: but the border is there.
This is Santa Lupe.
59
At 00:03:03,893, Character said: You don't ever come
60
At 00:03:04,894, Character said: when we ask for your help,
Sheriff.
61
At 00:03:06,520, Character said: - You're trespassing.
- Butterfly!
62
At 00:03:10,316, Character said: People are dying
of this thing, right?
63
At 00:03:13,068, Character said: - People are dying.
- Now, look.
64
At 00:03:14,361, Character said: This one here, he's g***t it
hanging off of his nose.
65
At 00:03:17,489, Character said: I mean, what are
we doing here? Listen. Just...
66
At 00:03:20,951, Character said: I ** listening. Shut up!
67
At 00:03:23,787, Character said: When you're on our soil,
put on your mask.
68
At 00:03:30,336, Character said: Put on your mask, Sheriff.
69
At 00:03:43,223, Character said: Hey, you don't have to...
70
At 00:03:47,728, Character said: 0-1,
to all monitoring units.
71
At 00:03:50,022, Character said: G***t a call into the office
advising about a disturbance.
72
At 00:04:04,787, Character said: 0-8, 0-4.
73
At 00:04:07,206, Character said: Hi, Sheriff. It's another
disorderly conduct with Lodge.
74
At 00:04:11,126, Character said: But I was gonna see
where Tooley's at.
75
At 00:04:15,589, Character said: Uh, no, I'll take it.
76
At 00:04:18,676, Character said: Ten-four. Uh, you sure?
It's at the mayor's.
77
At 00:04:29,603, Character said: Sheriff?
78
At 00:04:31,730, Character said: I heard you.
Well, what does that mean?
79
At 00:04:34,525, Character said: Is it his office,
his house, the bar?
80
At 00:04:38,946, Character said: Bar. But I was gonna check
what Tooley's twenty was.
81
At 00:04:46,662, Character said: No, I'll take it.
82
At 00:05:19,278, Character said: Blonde bitches named Sarah
83
At 00:05:20,654, Character said: think they're Rosa Parks.
84
At 00:05:22,281, Character said: If I added her on Snap,
what would I say?
85
At 00:05:24,700, Character said: Uh, take a pic of you with me.
86
At 00:05:26,952, Character said: Prove that you're an ally.
87
At 00:05:28,829, Character said: No, but really.
88
At 00:05:30,706, Character said: I don't know.
Send her a d***k pic.
89
At 00:05:31,957, Character said: See if she can guess what it is.
90
At 00:05:37,838, Character said: - What do I do?
- I don't know.
91
At 00:05:45,304, Character said: Bro, no mask?
92
At 00:05:47,848, Character said: No, I'm good. Bro.
93
At 00:05:51,643, Character said: What's that smell, by the way?
A little reefer?
94
At 00:05:54,688, Character said: I don't know. Your a***s?
95
At 00:06:00,360, Character said: And then,
just the spillover.
96
At 00:06:01,862, Character said: Two, three hundred
construction jobs, ongoing.
97
At 00:06:04,031, Character said: The solar offset's
a whole 'nother development.
98
At 00:06:06,033, Character said: Sure, sure. But, what?
99
At 00:06:07,409, Character said: We just let
these guys build this,
100
At 00:06:08,660, Character said: whatever it is, data complex
101
At 00:06:10,245, Character said: and then they up
and close it down
102
At 00:06:11,455, Character said: for whatever reason?
We just g***t to eat that?
103
At 00:06:12,706, Character said: Phil, there's clawbacks
on everything.
104
At 00:06:14,541, Character said: Gross receipt taxes,
payback of property.
105
At 00:06:17,002, Character said: There's no wishing tech away.
106
At 00:06:18,879, Character said: Whether we jump on the boat now
or get bulldozed,
107
At 00:06:22,091, Character said: these guys, they're bringing
an actual infrastructure
108
At 00:06:24,760, Character said: for a real future.
109
At 00:06:26,220, Character said: - A real future.
- That's right.
110
At 00:06:28,097, Character said: Can we count
on your "yay" tomorrow?
111
At 00:06:32,017, Character said: What is the problem?
112
At 00:06:37,731, Character said: Well, he-- he's outside.
113
At 00:06:41,068, Character said: I had to lock the door
to keep him outside.
114
At 00:06:42,986, Character said: It's been a whole hour
like this.
115
At 00:06:44,947, Character said: I can't understand you.
116
At 00:06:46,740, Character said: Yes, you can.
117
At 00:06:52,121, Character said: He's disturbing the peace.
Again.
118
At 00:06:54,331, Character said: He's blocking the entrance.
119
At 00:06:56,542, Character said: Whose entrance? What are
you even doing in there?
120
At 00:06:59,545, Character said: It's takeaway drinks only.
121
At 00:07:01,088, Character said: Those are town council members.
That's essential business.
122
At 00:07:03,799, Character said: Well, you can't just call
123
At 00:07:04,925, Character said: essential business
whatever you want.
124
At 00:07:06,385, Character said: It's a city council meeting
125
At 00:07:07,594, Character said: wherever city council
people congregate.
126
At 00:07:09,930, Character said: It's the Mayor's office
if I'm inside.
127
At 00:07:12,099, Character said: Okay, then you are open.
128
At 00:07:14,309, Character said: And you have
a paying customer...
129
At 00:07:16,061, Character said: Customer?
130
At 00:07:17,563, Character said: He's aggressive, he's dangerous,
he needs to be locked up.
131
At 00:07:20,065, Character said: Where would
you have me send him?
132
At 00:07:21,441, Character said: These are your streets...
133
At 00:07:22,442, Character said: No, they're your streets,
Sheriff.
134
At 00:07:23,443, Character said: ...that you locked down.
135
At 00:07:24,486, Character said: They're your streets
to keep safe.
136
At 00:07:25,821, Character said: And where is your mask?
137
At 00:07:27,281, Character said: I don't--
138
At 00:07:29,658, Character said: He doesn't have a mask on!
139
At 00:07:32,536, Character said: - All right.
- He's coughing!
140
At 00:07:34,538, Character said: Okay.
141
At 00:07:36,165, Character said: - No mask either with this guy?
- All right.
142
At 00:07:38,125, Character said: Hey.
143
At 00:08:14,494, Character said: You get your little Instagram?
144
At 00:08:15,704, Character said: Yeah, I g***t my little Instagram.
145
At 00:08:32,512, Character said: Again, history repeats itself.
146
At 00:08:34,223, Character said: And, uh, I mean,
let's talk about 1956.
147
At 00:08:37,226, Character said: Let's talk about the number...
Download Subtitles Educika in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HMN-728uc
A Fish Swimming Upside Down (2020)
MIAA-937-ja
Kimmy Kimm - No Truths Only Dares - PureTaboo
Brickleberry.S01E02.2.Weeks.Notice.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-iT00NZ
Manhunt.S02E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
MIAA-937_aisubs.app
Robbin Banx - Uber MILF Wants Young Stiff C***k - FillUpMyMom
trapped-s02e04-1080p-web-dl-h-264
westworld.s04e02.720p.web.h264-cakes_Track03
Educika chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Educika srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up