Brickleberry.S01E02.2.Weeks.Notice.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-iT00NZ Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Subs created by: David Coleman.

2
At 00:00:02,063, Character said: Okay, boys, we've g***t a really large
group today, so please stay together.

3
At 00:00:07,034, Character said: Oh, Steve, thank goodness.

4
At 00:00:08,570, Character said: I need you to help me lead these
kids down The Rock Eagle Trail.

5
At 00:00:11,072, Character said: I'm having a hard time
keeping up with them myself.

6
At 00:00:13,140, Character said: I wish that I could, but I'm busy.

7
At 00:00:15,009, Character said: Doing what?

8
At 00:00:16,043, Character said: Updating my status.

9
At 00:00:17,778, Character said: "Had a hot dog for lunch.

10
At 00:00:19,647, Character said: Any spicy mustard fans out there?"

11
At 00:00:22,417, Character said: Uh... Lucas, no!

12
At 00:00:25,420, Character said: Stay with the group.

13
At 00:00:27,788, Character said: Come on, Steve, I really
need some help here.

14
At 00:00:30,225, Character said: This light is perfect.

15
At 00:00:31,659, Character said: And, I need a new profile photo.

16
At 00:00:33,595, Character said: Here, take it for me.

17
At 00:00:34,629, Character said: [Rattling]

18
At 00:00:37,565, Character said: [Exhales heavily]

19
At 00:00:38,574, Character said: Please stay with the group.

20
At 00:00:40,268, Character said: [Camera clicks]

21
At 00:00:41,153, Character said: Loving my hair today.

22
At 00:00:42,604, Character said: Ugh. Steve, do you ever think
about anybody but yourself?

23
At 00:00:45,806, Character said: You are the most self-centered
man on the planet.

24
At 00:00:48,075, Character said: Go on. What else about Steve
do you find fascinating?

25
At 00:00:51,812, Character said: Ugh. Not only do I not
find you fascinating,

26
At 00:00:54,616, Character said: but I doubt there is a single
woman alive that would.

27
At 00:00:57,017, Character said: For your information, Denzel and I
are doing speed dating tonight.

28
At 00:01:01,389, Character said: - I bet I'll score.
- There is no way that you're...

29
At 00:01:04,091, Character said: Oh, God!

30
At 00:01:05,192, Character said: Come on, kids. Up into the ferris wheel.

31
At 00:01:07,995, Character said: There's room for everybody.

32
At 00:01:10,399, Character said: Hey! It happened to me, and
I turned out all right.

33
At 00:01:14,101, Character said: [Honks bicycle horn]

34
At 00:01:15,202, Character said: [Jaunty music]

35
At 00:01:18,876, Character said: [Screams]

36
At 00:01:19,874, Character said: Brickleberry...

37
At 00:01:26,648, Character said: So the North Koreans grabbed me,
and smuggled me across the border.

38
At 00:01:29,751, Character said: I had to spend nine months
in a hard labor camp,

39
At 00:01:31,886, Character said: while former President
Carter negotiated my...

40
At 00:01:33,588, Character said: I'm sorry, did you say something?

41
At 00:01:34,622, Character said: I was just making a list of people
who could play me in a movie.

44
At 00:01:41,862, Character said: So...

45
At 00:01:43,564, Character said: Are we gonna get it on, or what?

46
At 00:01:46,267, Character said: [Whispering] Denzel.
What's with these women?

47
At 00:01:48,636, Character said: Man, you the problem.
You don't listen to 'em.

48
At 00:01:51,172, Character said: Now, you know me.
I like my women like spoiled milk...

49
At 00:01:54,074, Character said: White, and past the expiration date.

50
At 00:01:55,876, Character said: Watch and learn.

51
At 00:01:57,211, Character said: So he calls and he says,
"grandma, I g***t accepted."

52
At 00:02:00,981, Character said: Oh, my goodness, you're
telling me your grandson

53
At 00:02:03,451, Character said: g***t into Tulane on a full scholarship?

54
At 00:02:05,853, Character said: Mazel tov.

55
At 00:02:07,054, Character said: Now, how about we go back to your place
and knock the dust off that poontang?

56
At 00:02:09,890, Character said: Ooh! Thought you'd never ask.

57
At 00:02:12,694, Character said: It's just like Shakespeare said...

58
At 00:02:14,329, Character said: "If you yak about you,
your sack will turn blue.

59
At 00:02:16,931, Character said: But if you watch and listen,
her crotch will glisten."

60
At 00:02:19,834, Character said: - William Shakespeare said that?
- Who?

61
At 00:02:22,093, Character said: Nah. My boy Jamarcus Shakespeare.

62
At 00:02:23,889, Character said: Ran a chop shop in Detroit.

63
At 00:02:25,206, Character said: Brother pulled more hos
than a Fire Department.

64
At 00:02:28,776, Character said: Ethel and Denzel don't know
what they're talking about.

65
At 00:02:31,178, Character said: I'm not self-centered. ** I?

66
At 00:02:33,715, Character said: No. Don't even say that.

67
At 00:02:35,783, Character said: You're amazing!

68
At 00:02:37,115, Character said: Thank you. Finally, someone who
makes a little sense around here.

69
At 00:02:41,188, Character said: I appreciate how amazing you are.

70
At 00:02:43,791, Character said: Why don't you tell me everything
there is to know about you?

71
At 00:02:47,294, Character said: Me? My favorite subject.

72
At 00:02:49,764, Character said: My earliest memory was being the
fastest sperm in the balls.

73
At 00:02:54,875, Character said: Mmm. Nyum, nyum, nyum, nyum.

74
At 00:02:57,605, Character said: Mmm, nyum, yum, yum, yum.

75
At 00:02:59,674, Character said: Well, if it ain't the house bear.

76
At 00:03:01,743, Character said: Where you going, you spoiled little p***y?

77
At 00:03:03,845, Character said: Inside, where I live.

78
At 00:03:05,380, Character said: You guys have fun digging
through the garbage, though.

79
At 00:03:07,592, Character said: Ooh, I forgot, we put rocks on the lids.
Tough break, guys.

80
At 00:03:10,351, Character said: - Yo, gimme those.
- Hey, those are mine!

81
At 00:03:13,621, Character said: [Grunting]

82
At 00:03:15,890, Character said: Okay, okay, you win.

83
At 00:03:17,525, Character said: Tell you what.

84
At 00:03:18,659, Character said: I'll bring you some food from
inside, just wait right here.

85
At 00:03:23,197, Character said: Malloy, what are you doing?

86
At 00:03:25,500, Character said: Getting a gun.

87
At 00:03:26,737, Character said: What have I told you about guns?

88
At 00:03:28,953, Character said: To scratch the serial number
off before you murder someone.

89
At 00:03:31,672, Character said: No.

90
At 00:03:32,735, Character said: Only rangers can carry guns
inside of a National Park.

91
At 00:03:35,964, Character said: That rule s***s.

92
At 00:03:37,259, Character said: I just need to command a
little respect around here.

93
At 00:03:40,402, Character said: Trust me, I don't need
a gun to get respect.

94
At 00:03:42,983, Character said: What's up, you fat old mother...

95
At 00:03:44,513, Character said: Handsome, strong...

96
At 00:03:46,019, Character said: Stupid, ignorant-a***s...

97
At 00:03:47,769, Character said: All-around nice guy.

98
At 00:03:49,003, Character said: All right, maybe you've g***t a point.

99
At 00:03:52,506, Character said: So then, we get to her place
and start going at it.

100
At 00:03:54,576, Character said: Everything is getting hot and heavy.

101
At 00:03:56,644, Character said: She smells like menthol
rubs and female excitement,

102
At 00:03:59,506, Character said: when all of a sudden the parlor door opens.

103
At 00:04:01,916, Character said: - [Exasperated] Mom...
- You g***t a mom?

104
At 00:04:03,785, Character said: You go to your room at once, young lady!

105
At 00:04:06,788, Character said: C***k blocked by a 90-year-old.
Ain't that some s***t?

106
At 00:04:09,423, Character said: I ** really sorry I asked about that.

107
At 00:04:11,525, Character said: [Laughs triumphantly]

108
At 00:04:12,565, Character said: Yeah!

109
At 00:04:13,581, Character said: I will have you know that
my self-centered a***s

110
At 00:04:16,197, Character said: just scored with the hottest,
sexiest woman in the whole world!

111
At 00:04:21,069, Character said: I don't believe it.

112
At 00:04:22,171, Character said: And, she only wanted to talk about me.

113
At 00:04:24,305, Character said: She didn't waste my time talking about her.

114
At 00:04:26,574, Character said: Oh, yeah, and we had the
wildest s***x you could imagine.

115
At 00:04:29,443, Character said: It wasn't until it was all over that she
finally asked for something for herself.

116
At 00:04:33,648, Character said: - What was that?
- Five hundred dollars.

117
At 00:04:35,950, Character said: I'm assuming it was for cab fare.

118
At 00:04:37,451, Character said: And I'm assuming the cab had to
take her to a different state.

119
At 00:04:39,887, Character said: I'm assuming, Mexico.

120
At 00:04:41,188, Character said: Steve, I think that woman was a...

121
At 00:04:43,571, Character said: How should I put this?

122
At 00:04:44,659, Character said: That bitch was a ho!

123
At 00:04:45,927, Character said: Don't talk about Lady Tanqueray like that!

124
At 00:04:48,096, Character said: Besides, if she was a prostitute,
why didn't I wear a condom?

125
At 00:04:53,691, Character said: Right?

126
At 00:04:56,870, Character said: Steve, how many times have I warned you
about taking part in high-risk behaviors?

127
At 00:05:00,842, Character said: Oh, my God.

128
At 00:05:02,043, Character said: Someone just left this laying here?

129
At 00:05:03,911, Character said: Well, it is cold and flu season.

130
At 00:05:06,714, Character said: Is that corned beef?

131
At 00:05:08,182, Character said: I'll give you three bucks
for a b***e of that.

132
At 00:05:10,184, Character said: Who wants to become blood brothers?

133
At 00:05:12,654, Character said: All of you? Okay!

134
At 00:05:14,555, Character said: Frankly, it's a...

Download Subtitles Brickleberry S01E02 2 Weeks Notice 1080p WEB-DL DD5 1 H264-iT00NZ in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles