Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Henrys Crime (2010) in any Language
Henrys Crime (2010) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,718, Character said: (CAR HORN)
2
At 00:01:21,665, Character said: # Answer me
3
At 00:01:23,667, Character said: # Sweet Jesus,
don't you hear me calling you?
4
At 00:01:28,880, Character said: # I need you, Lord
5
At 00:01:32,384, Character said: # Answer me
6
At 00:01:34,261, Character said: # Sweet Jesus,
don't you hear me calling you?
7
At 00:01:39,057, Character said: # I need you, Lord
8
At 00:01:43,437, Character said: # Lord, I've run out of words to sing
9
At 00:01:48,900, Character said: # All I can do right now is moan
10
At 00:01:54,156, Character said: # I may not pray,
like all of a sudden
11
At 00:01:58,619, Character said: # But let me know
my prayer's being heard
12
At 00:02:03,999, Character said: # Answer me
13
At 00:02:05,959, Character said: # Sweet Jesus,
don't you hear me calling you?
14
At 00:02:10,881, Character said: # I need you, Lord
15
At 00:02:13,467, Character said: # Lord, Lord, answer me
16
At 00:02:16,303, Character said: # Sweet Jesus,
don't you hear me calling you?
17
At 00:02:21,099, Character said: # I need you, Lord
18
At 00:02:25,520, Character said: # Lord, I've held on a long time
19
At 00:02:30,692, Character said: # And all my action depends upon you
20
At 00:02:36,156, Character said: # I've been patient
and highly understanding
21
At 00:02:40,243, Character said: # Now I don't know
what there is left to do
22
At 00:02:45,999, Character said: # Answer me
23
At 00:02:47,918, Character said: # Sweet Jesus,
don't you hear me calling you?
24
At 00:02:52,798, Character said: # I need you, Lord
25
At 00:02:56,259, Character said: # Answer me
26
At 00:02:58,261, Character said: # Sweet Jesus,
don't you hear me calling you?
27
At 00:03:03,141, Character said: # I need you, Lord
28
At 00:03:06,520, Character said: # Answer me
- # Answer me, Lord
29
At 00:03:09,356, Character said: # Answer me
- # Answer me, Lord
30
At 00:03:11,775, Character said: # Answer me
31
At 00:03:14,569, Character said: # Answer me
32
At 00:03:17,155, Character said: # Answer me
33
At 00:03:19,825, Character said: # Answer me
34
At 00:03:22,327, Character said: # Answer me #
35
At 00:03:37,843, Character said: - Wow.
- Sit down.
36
At 00:03:43,056, Character said: Thanks.
37
At 00:03:49,938, Character said: How was your night?
38
At 00:03:52,315, Character said: Good. How was yours?
39
At 00:03:54,609, Character said: Good.
40
At 00:03:58,822, Character said: This is great.
41
At 00:04:03,493, Character said: Your shift's at 8.30?
42
At 00:04:06,371, Character said: - You're not eating?
- I already did.
43
At 00:04:12,085, Character said: You OK?
44
At 00:04:16,798, Character said: Are you going to go with me
to Cindy and Bill's this weekend?
45
At 00:04:20,427, Character said: Sure. What time?
46
At 00:04:22,888, Character said: For the baby shower?
47
At 00:04:24,973, Character said: Right.
48
At 00:04:30,604, Character said: - I don't want to go.
- (COUGHS)
49
At 00:04:34,441, Character said: You don't?
50
At 00:04:36,109, Character said: I want Cindy and Bill to come here.
51
At 00:04:39,780, Character said: Cindy and Bill are welcome here
whenever they want.
52
At 00:04:43,033, Character said: Henry.
53
At 00:04:46,244, Character said: Don't you think it's time?
54
At 00:04:50,665, Character said: You're talking about kids.
55
At 00:04:52,918, Character said: Of course I **.
56
At 00:04:56,421, Character said: - OK.
- "OK", you want kids?
57
At 00:04:58,799, Character said: I love kids.
58
At 00:05:00,842, Character said: Henry, do you still love me?
59
At 00:05:06,848, Character said: Of course I do.
60
At 00:05:09,392, Character said: Cos I know that you used to.
61
At 00:05:16,691, Character said: - What happened?
- (KNOCKING AT DOOR)
62
At 00:05:31,957, Character said: Henry Torne.
63
At 00:05:34,251, Character said: Eddie Vibes.
64
At 00:05:36,294, Character said: So how you been?
65
At 00:05:37,838, Character said: - I'm OK. What's going on?
- (GROANING)
66
At 00:05:40,090, Character said: Ah, we g***t a man down here.
67
At 00:05:44,219, Character said: I was wondering
if we could come in for a second.
68
At 00:05:46,680, Character said: Joe! Joe. Come on.
69
At 00:05:56,064, Character said: - (GAGGING)
- Oh, oh, oh.
70
At 00:05:58,567, Character said: - (GASPS) You feel really hot.
- I'm sorry.
71
At 00:06:00,777, Character said: Come with me.
Just get right to the back.
72
At 00:06:02,988, Character said: - Straight back to the kitchen.
- I'm sorry.
73
At 00:06:05,490, Character said: - Goddamn sausages at Pinwheels.
- Yeah?
74
At 00:06:10,078, Character said: So, er...
we're in a bit of a bind here, Henry.
75
At 00:06:13,874, Character said: We g***t a big play-off game
in the next half-hour
76
At 00:06:16,668, Character said: and buddy boy there's
our first baseman.
77
At 00:06:18,795, Character said: But as you can see,
he's not exactly game-ready.
78
At 00:06:22,591, Character said: So what do you say?
79
At 00:06:25,051, Character said: (GRO/xNING>
80
At 00:06:26,678, Character said: Feel like playing a little ball?
81
At 00:06:29,472, Character said: It's November.
82
At 00:06:31,099, Character said: Yeah. They keep the field
in pretty good shape.
83
At 00:06:34,269, Character said: - on.
- (RECHTING)
84
At 00:06:35,896, Character said: Oh, God. OK. OK.
85
At 00:06:38,648, Character said: (RECHTING)
86
At 00:06:40,734, Character said: So what do you say?
87
At 00:06:42,944, Character said: (CROUCHING)
88
At 00:06:45,113, Character said: Henry?
89
At 00:06:49,326, Character said: (SIGHS)
90
At 00:07:04,299, Character said: So where's this game?
91
At 00:07:06,051, Character said: Near Kaisertown,
about er... 15 minutes away.
92
At 00:07:11,264, Character said: Appreciate you driving, Torne.
93
At 00:07:13,558, Character said: Sure.
94
At 00:07:15,185, Character said: Just pull over here.
95
At 00:07:18,146, Character said: Stop and get some beer money
at the ATM.
96
At 00:07:26,237, Character said: Good.
97
At 00:07:31,743, Character said: So, er... hang tight.
We'll be right back.
98
At 00:07:35,580, Character said: Keep the engine running, OK?
99
At 00:08:08,738, Character said: - Le petit cafe, Frank.
- Merci, merci.
100
At 00:08:14,577, Character said: - A bient�t, Pierre.
- A demain, Frank.
101
At 00:08:21,084, Character said: (ALARM)
102
At 00:08:31,678, Character said: Hey, you! Freeze!
103
At 00:08:35,974, Character said: Freeze!
104
At 00:08:45,150, Character said: We know this wasn't your deal, Torne.
105
At 00:08:47,652, Character said: These people aren't your friends.
Why stick up for 'em?
106
At 00:08:51,656, Character said: You g***t a wife, you g***t a job.
Don't you care?
107
At 00:08:58,121, Character said: You're looking
at three to seven, Henry.
108
At 00:09:02,292, Character said: All you gotta do is say something.
109
At 00:09:12,218, Character said: The court sentences Henry Torne
to three years in prison
110
At 00:09:15,513, Character said: for the crime of
Felony First-Degree Armed Robbery.
111
At 00:09:40,538, Character said: Hey. Excuse me.
112
At 00:09:42,373, Character said: (FLUSHING)
113
At 00:09:44,918, Character said: I'm Max.
114
At 00:09:46,461, Character said: - Henry.
- Henry, good.
115
At 00:09:49,547, Character said: Um... what are you in for?
116
At 00:09:52,383, Character said: - What?
- What are you in for?
117
At 00:09:55,470, Character said: Bank robbery.
118
At 00:09:57,055, Character said: Nice. Clean, simple. I like it.
119
At 00:10:00,100, Character said: - I didn't do it.
- No, of course not.
120
At 00:10:03,144, Character said: Mistaken identity.
121
At 00:10:04,729, Character said: What are you in for?
122
At 00:10:06,481, Character said: Life.
123
At 00:10:09,984, Character said: Just...
124
At 00:10:17,158, Character said: Put it anywhere. It doesn't matter.
125
At 00:10:19,577, Character said: It's not like you g***t much choice.
126
At 00:10:29,462, Character said: (ALARM)
127
At 00:10:31,881, Character said: Come on, hurry up, it's breakfast.
128
At 00:10:34,092, Character said: Come on.
Monday is wholewheat bun day.
129
At 00:10:45,228, Character said: What are you thinking?
130
At 00:10:47,272, Character said: - Nothing.
- You can't be thinking nothing.
131
At 00:10:50,608, Character said: Let me guess. You're thinking,
"How in hell did I get here?"
132
At 00:10:56,281, Character said: How do you think we all g***t here?
133
At 00:10:58,158, Character said: I don't know.
134
At 00:10:59,742, Character said: We committed crimes, Henry.
135
At 00:11:01,786, Character said: But we committed to the wrong thing.
136
At 00:11:04,664, Character said: See, that was a mistake.
We never fulfilled our potential.
137
At 00:11:08,585, Character said: See this guy here in the middle?
138
At 00:11:11,296, Character said: Don't stare at him.
139
At 00:11:13,840, Character said: Name's Hector.
He wanted to be a doctor.
140
At 00:11:16,676, Character said: Thanks.
And he could have been a good one.
141
At 00:11:19,095, Character said: Well, good or bad, I don't know.
142
At 00:11:21,055, Character said: But he chose not to fulfill
his potential. Now look at him.
143
At 00:11:27,228, Character said: So I'm talking about bad choices.
144
At 00:11:29,022, Character said: I recommend these potatoes.
They're really terrific.
145
At 00:11:32,150, Character said: Give him a little extra,
please, Charlie. Thank you.
146
At 00:11:35,653, Character said: See, the real crime
is not committing to your dream.
147
At 00:11:41,034, Character said: What is yours, anyway?
148
At 00:11:43,620, Character said: - My what?
- Your dream.
149
At 00:11:47,248, Character said: Not sure I ever had one....
Download Subtitles Henrys Crime (2010) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SW-206
Bille.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
DOCP-378uc
juy 074
Night.In.Paradise.2020.DUBBED.WEBRip.x264-ION10-Eng
the.institute.2025.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab
EBWH-247uc
jane.eyre.1996.1080p.bluray.x264-veto
FSET-738uc
Brickleberry.S01E02.2.Weeks.Notice.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-iT00NZ
Henrys Crime (2010) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Henrys Crime (2010) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up