tifa-back-bar-secazz_2160p Movie Subtitles

Download tifa-back-bar-secazz 2160p Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,440 --> 00:00:09,800 No missing tonight. 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,000 Maybe visit Corneo again? 3 00:00:12,920 --> 00:00:15,860 No. He's still breaking in that girl from Wutai. 4 00:00:18,760 --> 00:00:22,200 Getting Faith f***d at the Honeybee Glorio would be fun. 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,800 But I promised Eric that I would go with her next time. 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,340 Hope that hunt on track is up. Bye. 7 00:00:36,680 --> 00:00:37,680 Tifa? 8 00:00:39,880 --> 00:00:40,880 Yeah? 9 00:00:41,620 --> 00:00:42,880 Is everything okay? 10 00:00:44,260 --> 00:00:46,640 Ever since I came to Midgar, you seem different. 11 00:00:47,340 --> 00:00:48,880 Like you're distant all the time. 12 00:00:53,420 --> 00:00:54,420 Sorry? 13 00:00:55,560 --> 00:00:57,600 I'm not sure what you want me to say. 14 00:01:00,900 --> 00:01:05,340 It's not only that, but your clothing is... It's like those girls from the 15 00:01:05,340 --> 00:01:06,340 market. 16 00:01:06,600 --> 00:01:09,260 Not only that, but I've seen you wear the honeybee outfit. 17 00:01:09,940 --> 00:01:11,060 What can I say, Cloud? 18 00:01:11,680 --> 00:01:13,040 I like their fashion. 19 00:01:13,600 --> 00:01:15,000 I'm not that type of girl. 20 00:01:15,980 --> 00:01:16,980 I know, I know. 21 00:01:17,540 --> 00:01:20,840 It's just that whenever we're on a mission or after one, you just seem to 22 00:01:20,840 --> 00:01:21,840 disappear. 23 00:02:08,139 --> 00:02:11,260 But they used to be back in... Cloud, I'm sorry. 24 00:02:11,980 --> 00:02:15,780 I want you to know that I will always care about your... D***k! 25 00:02:16,080 --> 00:02:18,440 Oh, give me that d***k! D***k! 26 00:03:13,390 --> 00:03:14,830 I'm just getting my workout done. 27 00:03:15,550 --> 00:03:20,350 Yeah, the motions needed are very big and long. 28 00:03:20,750 --> 00:03:22,490 It feels so good, Cloud. 29 00:03:23,030 --> 00:03:25,230 These positions are a little embarrassing. 30 00:03:26,030 --> 00:03:30,710 Could you... Could you stay there while I work out? 31 00:03:32,530 --> 00:03:33,530 Alright. 32 00:03:33,850 --> 00:03:35,210 I wanted to ask. 33 00:03:35,570 --> 00:03:37,630 Do you remember that night on the watchtower? 34 00:03:37,990 --> 00:03:39,470 Back home at Nibelheim? 35 00:03:41,630 --> 00:03:45,250 Um... Sorry, I can't say that I remember. 36 00:03:45,970 --> 00:03:48,050 Could you remind me what happened? 37 00:03:50,550 --> 00:03:53,290 Really? Well, it was a night like this one. 38 00:04:11,500 --> 00:04:18,220 He took me away from you. He gave me a child with me. He took my desires for 39 00:04:18,220 --> 00:04:19,220 own. 40 00:04:19,839 --> 00:04:21,899 I could feel his fault. 41 00:07:39,760 --> 00:07:40,760 Let's get out of here. 42 00:07:44,000 --> 00:07:45,180 That's all I can remember. 43 00:07:45,880 --> 00:07:47,080 What do you think, Tifa? 44 00:07:49,100 --> 00:07:50,100 Tifa? 45 00:07:50,920 --> 00:07:51,920 Goodbye, Cloud. 46 00:07:55,120 --> 00:07:56,560 Hey, Aerith. 47 00:07:56,780 --> 00:07:57,780 It's me. 48 00:07:58,060 --> 00:08:01,660 I'm going full -time around Wall Market in the Upper Sectors. 49 00:08:02,420 --> 00:08:03,660 Do you want to join me? 50 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 Great. 51 00:08:06,600 --> 00:08:08,180 I'll see you at the honeybee tomorrow. 52 00:08:09,290 --> 00:08:10,990 I gotta stop taking me to his complex. 53 00:08:11,690 --> 00:08:12,690 See you.
Music ♫