IENF-346 Amateur Pickup I found an innocent high school Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,050, Character said: す み ません。 ちょっと いい ですか?

2
At 00:00:05,470, Character said: はい。 ご め んな さい、 なんか ちょっと 突 然。 はい。 ちょっと 怪
しい もの なんです けど。

3
At 00:00:10,870, Character said: 怪 しい もの なん ですか? す み ません。 あの、 実 は 近 所 で、
ちょっと ロ ケ やって る んです よ、 撮 影 テ レ ビ の。

4
At 00:00:17,830, Character said: で、 男 の 人 の 悩 み 相 談 っていう、 パ ラ リ テ ィ なんです
けど、 今日 来 る は ず の 若 い 子 が

5
At 00:00:24,810, Character said: 来 れ なく な っちゃ って、 その 辺 を 歩 いて いる 若 い 素 敵
な 女 性 を、 探 した ら ちょ う

6
At 00:00:31,690, Character said: ど 若 く て 素 敵 な 女 性 が いた んで 声 か け た んです けど
も 面 白 かった ら 協 力 して も ら え ない

7
At 00:00:38,630, Character said: かな と思 って あー そう なん ですね ちょっと でも この 後 友 達 と
約 束 して て

8
At 00:00:45,310, Character said: そう なん ですか そう なんです よ だから テ レ ビ 出 た く ない
ですか?

9
At 00:00:50,630, Character said: ちょっと 洒 落 も 出 ます

10
At 00:00:52,770, Character said: 15 分 か 20 分 ぐ らい で 終 わ る んです けど もし よ かった
ら お 友 達 に ちょっと 遅 れる とか そんな 電 話 を して いただ

11
At 00:00:58,430, Character said: いて ちょっと 協 力 して も ら える と すごい 嬉 しい かな テ レ
ビ に も 出 ら れる し も しか した ら これ

12
At 00:01:05,330, Character said: が き っ か け で ア イ ド ル にな れる か もし れない し わか
りました じゃあ 連 絡

13
At 00:01:12,150, Character said: します いい ん ですね や った や った じゃ ああ の この 先 なん で
ス タ ジ オ が はい

14
At 00:01:20,640, Character said: そう です。 彼 氏 と カ ラ オ ケ、 いい ですね。 彼 氏 とか じゃ
なく て?

15
At 00:01:25,660, Character said: じゃない です。

16
At 00:01:27,780, Character said: どう も ありがとうございます。

17
At 00:01:29,140, Character said: す み ません、 カ ラ オ ケ。

18
At 00:01:31,800, Character said: カ ラ オ ケ。

19
At 00:01:33,860, Character said: さ っ き も 言 った 通 り、 男 の 人 の 悩 み を 聞 いて いただ
く んです

20
At 00:01:40,740, Character said: けど、 その 前 に ちょっと お 話 し し よう かな と思 って。

21
At 00:01:45,040, Character said: 下 の 名 前 を 教 えて も ら って も いい ですか?

22
At 00:01:47,580, Character said: ノ ア です。 ノ ア ちゃん?

23
At 00:01:49,340, Character said: はい。

24
At 00:01:51,020, Character said: も も ちゃん 可愛 い 子 に、 ちょっと 彼 氏 はい る んです よね?

25
At 00:01:54,500, Character said: ああ、 い ない です。 ええ、 本当 ですか。

26
At 00:01:59,320, Character said: でも、 別 に 男 の 人 と 付 き 合 った こと ない わ け じゃない
です よね? ない わ け じゃない です。

27
At 00:02:05,340, Character said: え、 じゃあ、 彼 氏 はい つ まで、 彼 氏 います よね、 ちょっと ね。
はい。 いつ ぐ らい まで

28
At 00:02:12,220, Character said: いる んです か? え っと、 半 年 ぐ らい 前 ですか ね。 お 母
さん。 うん。

29
At 00:02:19,760, Character said: ど んな 男 の 人 を 好 き ですか?

30
At 00:02:21,740, Character said: ど んな 男 の 人?

31
At 00:02:23,520, Character said: え ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー
ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー

32
At 00:02:29,620, Character said: ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー
ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー

33
At 00:02:48,970, Character said: 何 を 笑 った んです か?

34
At 00:02:50,930, Character said: どう した んです か?

35
At 00:02:53,070, Character said: 寂 しく ない?

36
At 00:02:54,070, Character said: うん。

37
At 00:02:55,330, Character said: 今 は。 今 は?

38
At 00:02:58,350, Character said: そんな に 欲 しく ない って。

39
At 00:03:00,690, Character said: 彼 氏 が、 なんか、 まあ、 じゃない かな って 感じ ですか?

40
At 00:03:05,830, Character said: でも 半 年 間、 じゃあ … あ、 分 かった。 可愛 い から、 コ テ る
から ね。 男 友 達 しか い け

41
At 00:03:12,710, Character said: ない んです よ。

42
At 00:03:14,270, Character said: そう いう 異 性 関 係 は。

43
At 00:03:32,760, Character said: 男 友 達 と い ろ い ろ 遊 んだ り、 今日 も 男 友 達 と カ ラ
オ ケ。

44
At 00:03:49,050, Character said: カ ラ オ ケ 行 って 楽 しく 歌 って、 じゃあ ね って 帰 る ん
ですね。 はい。

45
At 00:03:57,270, Character said: 帰 り ません ね。

46
At 00:04:01,650, Character said: 男 友 達、 大 人 な 関 係 の 男 友 達 じゃない ですか。 そう

47
At 00:04:08,610, Character said: じゃない ですか。 う ーん。 そうですね。

48
At 00:04:12,490, Character said: まあ じゃあ、 寂 しく ない? そう いう ね。

49
At 00:04:18,660, Character said: じゃあ、 その 男 友 達 は あ く ま でも 男 友 達。 彼 氏 には
なら ない。 なら ない。

50
At 00:04:25,460, Character said: なん で なん ですか?

51
At 00:04:27,480, Character said: なん で だ ろう。 なら ない です。 考 え た こと な かった。

52
At 00:04:33,720, Character said: エ ッ チ は する な。 ひ ど い。

53
At 00:04:38,560, Character said: ただ の 棒 だ と思 って ます ね。

54
At 00:04:44,810, Character said: 嫌 でしょう ね。 しょ っち ゅ う 一 緒 に いた り とか、 何 か を
共 有 する とか、 そう いう の が ない んで しょう ね。

55
At 00:04:52,610, Character said: ただ でも、 や っぱ り 一 人 は 寂 しい から、 つ いつ い で しま
って。

56
At 00:04:59,870, Character said: 相 手 も 男 だ し、 私 も 女 だ し。

57
At 00:05:03,530, Character said: そう いう 感じ です よね。 そうですね。 大 人 ですね。

58
At 00:05:10,230, Character said: 見 た 目 よ り も ね。

59
At 00:05:13,969, Character said: そう いう 関 係 の 人 が いる ように 見 え ない です けど ね。

60
At 00:05:19,970, Character said: その 人 と は た ま ー に 会 う?

61
At 00:05:22,470, Character said: た ま ー に 会 う。 た ま に 会 うん ですね。

62
At 00:05:24,810, Character said: 1 週 間 に 1 回 とか、 10 日 に 1 回 とか。 そうですね、 週
に 1 回 ぐ らい。

63
At 00:05:30,570, Character said: して る ん ですね。

64
At 00:05:35,610, Character said: まあ まあ、 別 に 悪 い こと する わ け じゃない ですね。

65
At 00:05:40,310, Character said: じゃあ、 友 達 も そんな 人 い っぱ いい る?

66
At 00:05:44,560, Character said: た ぶ ん。 た ぶ ん。 そう いう 話 って あ ん まり し ない んです
か? あ ん まり し ない。

67
At 00:05:50,040, Character said: 男 友 達 た ち な の か、 一 人 な の か。

68
At 00:05:56,380, Character said: 何 人 ですか?

69
At 00:05:59,780, Character said: ち な み に? ち な み に、 二 人 です。

70
At 00:06:04,260, Character said: じゃあ、 いい 感じ で ロ ーテ ー ショ ン して る ん ですね。

71
At 00:06:07,740, Character said: はい。

72
At 00:06:09,000, Character said: その 男 友 達 は カ ラ オ ケ とか い ない の かな?

73
At 00:06:11,800, Character said: い ない と思います。 ない と思います。 居 た ら どう します?

74
At 00:06:15,950, Character said: 居 た ら?

75
At 00:06:16,890, Character said: どう し よう。

76
At 00:06:19,310, Character said: そう いう の には 燃 え ない タ イ プ ですか? うん、 そうですね。
人 の 喉 には 手 を 出 さ ない タ イ プ ですね。

77
At 00:06:25,470, Character said: 本当 ですか?

78
At 00:06:26,610, Character said: 出 さ ない です。 出 さ ない ですか? じゃあ もし 彼 氏、 彼 女 が
居 た ら、 もう、 もう … 合 わ ない。

79
At 00:06:33,590, Character said: 彼 女 を 悲 し ませ ちゃ い け ない よ と。 うん。

80
At 00:06:37,690, Character said: じゃあ、 蕎 麦 縄 ちゃん は 浮 気 もし ない と?

81
At 00:06:40,870, Character said: うん。

82
At 00:06:57,680, Character said: 友 達 を 探 せ という ゲ ーム です。

83
At 00:07:03,360, Character said: この 中 に お 友 達 はい ます か?

84
At 00:07:12,840, Character said: います か?

85
At 00:07:14,300, Character said: い ない です。 い ない ですか? 一 番 近 い のは ど れ ですか? 一
番 近 い のは ど れ だ ろう?

86
At 00:07:20,520, Character said: わか ん ない。

87
At 00:07:22,180, Character said: 真 剣 に 考 えて く れる ところ が 可愛 い ですね。 確 か に。
そんな 真 剣 じゃ なく て よ かった ですね。 よ く 考 え た ら。

88
At 00:07:29,040, Character said: いい です よ。

89
At 00:07:30,380, Character said: ど れ ですか?

90
At 00:07:31,660, Character said: ど れ だ ろう? 近 い と い えば ど れ でしょう?

91
At 00:07:34,040, Character said: これ と これ の 間 ぐ らい じゃない ですか。 み んな そう 言 うん
です よ。 大 体 その 辺 あれ なん でしょう ね。 一 番 気 にな る

92
At 00:07:40,280, Character said: のは ど れ ですか?

93
At 00:07:41,420, Character said: 気 にな る の? はい、 気 にな る や つ です。

94
At 00:07:46,400, Character said: ど れ?

95
At 00:07:48,840, Character said: ど れ を 取 って も、 気 にな る だけ です から ね。

96
At 00:07:54,880, Character said: え?

97
At 00:07:56,820, Character said: じゃあ、 大 き い や つ?

98
At 00:07:58,200, Character said: 手 に 持 って ください。

99
At 00:08:00,560, Character said: 大丈夫 です。 動 か ない です から。 あ、 持 った!

100
At 00:08:05,280, Character said: なん で 気 にな った んです か?

101
At 00:08:12,880, Character said: 見 た こと の ない サ イ ズ だ った んです。

102
At 00:08:15,700, Character said: ち な み に、 今 まで で 付 き 合 って きた 男

103
At 00:08:22,220, Character said: の 人、 これ を 超 え た 人、 も しく は これ に 近 い 人
いました?

104
At 00:08:29,040, Character said: い ない んです。 太 さ も 長 さ も い ない んです か? い ない。

105
At 00:08:36,520, Character said: どう 思 います?

106
At 00:08:38,000, Character said: どう 思 います?

107
At 00:08:39,320, Character said: こんな 人 が いた ら。 人 が いた ら どう なん でしょう ね?

108
At 00:08:44,020, Character said: 別 に いい ん じゃない ですか?

109
At 00:08:46,400, Character said: あ、

110
At 00:08:48,500, Character said: だ め ですね。

111
At 00:08:50,120, Character said: え、 なんか わか ん ない です。

112
At 00:08:53,480, Character said: まあ、 今 だ いた い わ かった と思 うん です けど、 男 の 人 の
悩 み、 何 だ と思います?

113
At 00:09:00,280, Character said: 悩 み?

114
At 00:09:01,860, Character said: これ に 関 係 して ます。 これ に 関 係 して ます よ。 そう じゃ
な き ゃ、 この ま ま 目 の 前 に 出 さ ない です から ね。

115
At 00:09:07,560, Character said: なるほど。

116
At 00:09:09,440, Character said: なるほど。

117
At 00:09:11,080, Character said: 何 だ ろう?

118
At 00:09:13,960, Character said: え?

119
At 00:09:17,260, Character said: 何 が 今 頭 の 中 を よ ぎ った んです か?

120
At 00:09:20,860, Character said: え、 あ、 これ、 この サ イ ズ に 関 係 して る んです か? そう
です、 そう です。 あ、 なるほど。

121
At 00:09:28,380, Character said: ほ う、 え?

122
At 00:09:31,000, Character said: 頭 の 中 で ね、 い ろ んな こと が、 い ろ んな もの が 飛 び
交 って ます よね。 ち っちゃ め や 大 き い の

123
At 00:09:37,960, Character said: が ね、 い ろ んな もの が 飛 び 交 って ます よね。

124
At 00:09:42,390, Character said: 簡 単 に 言 えば、 大 き く て 悩 む んです よ。 はい。 どう 思
います?

125
At 00:09:48,290, Character said: どう 思 う?

126
At 00:09:49,290, Character said: 大 き く て 悩 む。 なん で 悩 む んです か?

127
At 00:09:55,490, Character said: って 思 います よね。 大 き い お ち ん ち ん、 好 き ですか?

128
At 00:10:00,090, Character said: はい。

129
At 00:10:03,450, Character said: 好 き なん ですね。

130
At 00:10:07,030, Character said: 悩 んで る ら しい んです よ。

131
At 00:10:10,000, Character said: ちょっと 話 聞 いて も ら って も いい ですか?

132
At 00:10:13,440, Character said: 来 て る んで。 来 て る んです か ね。

133
At 00:10:17,200, Character said: でき る こと あります か? 私。 でき る こと?

134
At 00:10:22,900, Character said: つ いて ない から。

135
At 00:10:25,760, Character said: つ いて ません よね。

136
At 00:10:28,660, Character said: つ いて る 人 には な かな か 相 談 し づ らい んで。

137
At 00:10:32,720, Character said: だから 女 性 なんです よ。

138
At 00:10:38,960, Character said: 男 の 人 には 使 わ ない じゃない ですか 女 の 人 に 使 う も ん
じゃない ですか

139
At 00:10:45,280, Character said: イ チ ュ ーブ を 除 いて は た ま に います けど 女 の 人 に 対
して 使 う も

140
At 00:10:52,200, Character said: ので そう した ら いい か 悪 い か は 女 の 人 が 決 め る ん
じゃない かな って 思 うん です よ

141
At 00:10:58,480, Character said: なるほど ちょっと お 話 を 聞 いて あ げ て も ら って も いい
ですか はい

142
At 00:11:05,300, Character said: ちょっと 真 剣 に 悩 んで る ね 分 か りました 笑 っちゃ

143
At 00:11:12,140, Character said: う と 落 ち 込 んで しま う ので 分 か りました こ いつ で っ け
え の に 悩 んで る んだ ダ

144
At 00:11:18,500, Character said: メ です よ じゃあ お願いします

145
At 00:11:23,220, Character said: よろしく お願いします どう 思 います か?

146
At 00:11:30,040, Character said: どう 思 います か? パ ッ と 見て パ ッ と 見て?

147
At 00:11:33,220, Character said: そう なんだ

148
At 00:11:36,170, Character said: わか ん ない です。

149
At 00:11:37,650, Character said: わか ん ない です よね。 話 聞 いて あ げ て ください。 わか
りました。

150
At 00:11:43,030, Character said: 僕、 セ フ レ が いる んです けど、 口 で やって って 最 初 言 う
じゃない ですか。

151
At 00:11:50,490, Character said: けど、 大 き い から 口 に 入 ら ない って 断 ら れる し、 い ざ
挿 入 し よう と する と、 ま

152
At 00:11:57,450, Character said: ん こ が 広 が っちゃ う って 言 わ れて、 入 れ さ せて く
れない し、 結 局 手 で 抜 か れて 終 わ り なんです けど、...

Download Subtitles IENF-346 Amateur Pickup I found an innocent high school in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles