Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Justice League The Flashpoint Paradox -publichd (2013) in any Language
Justice League The Flashpoint Paradox -publichd (2013) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,728, Character said: Stop!
2
At 00:00:20,312, Character said: You're supposed to stop
for people who need help.
3
At 00:00:23,941, Character said: Not so fast, Barry Allen.
Forget about them.
4
At 00:00:27,528, Character said: You can't change other people.
Just a waste of energy.
5
At 00:00:30,281, Character said: - But...
- Barry...
6
At 00:00:31,907, Character said: when I was a little girl,
Grandma taught me a prayer:
7
At 00:00:34,785, Character said: Accept the things you cannot change.
8
At 00:00:37,121, Character said: Have the courage
to change the things you can...
9
At 00:00:39,540, Character said: and have the wisdom
to know the difference.
10
At 00:00:42,835, Character said: I don't totally get that.
11
At 00:00:46,130, Character said: You will.
12
At 00:00:49,008, Character said: Now, all we need is a phone.
13
At 00:00:53,971, Character said: There's a gas station.
14
At 00:00:56,432, Character said: - Race you.
- Barry!
15
At 00:01:37,515, Character said: Mom.
16
At 00:02:00,037, Character said: And we may never know
exactly what happened...
17
At 00:02:02,873, Character said: a break-in gone wrong,
a disturbed mind.
18
At 00:02:06,001, Character said: But we do know that this was a crime
and a tragedy.
19
At 00:02:10,381, Character said: And as we commit Nora
to the care of our Lord...
20
At 00:02:14,635, Character said: we know her son, Barry, will need
all our prayers and help to see him...
21
At 00:02:19,557, Character said: through this terrible loss.
22
At 00:02:25,688, Character said: Happy birthday, Mom.
I'm so sorry.
23
At 00:02:29,066, Character said: - I should've been there.
- What?
24
At 00:02:31,569, Character said: If I just ran a little faster,
I'd have been there.
25
At 00:02:35,573, Character said: Barry, you were just a boy.
There was nothing you could've done.
26
At 00:02:38,909, Character said: We don't know that.
27
At 00:02:40,244, Character said: If I'd been there,
maybe I could've stopped it.
28
At 00:02:43,164, Character said: I could've saved her.
29
At 00:02:44,415, Character said: Come on, stop doing this to yourself.
30
At 00:02:46,375, Character said: What was that saying your mother had?
31
At 00:02:48,252, Character said: About accepting the things
you can't change?
32
At 00:03:00,389, Character said: Well, this is something I can change.
33
At 00:03:02,766, Character said: A break-in at the Flash Museum.
34
At 00:03:04,810, Character said: - See you later?
- You better.
35
At 00:03:33,130, Character said: Well, Flash.
36
At 00:03:34,465, Character said: Once again, it looks like you're the bottom
and I'm the top.
37
At 00:03:48,270, Character said: Mirror Master and Heat Wave.
38
At 00:03:50,272, Character said: Going to a lot of trouble
to steal my old junk, aren't you?
39
At 00:04:17,925, Character said: Exhibit's closed, Top.
40
At 00:05:02,803, Character said: Captains Boomerang and Cold.
41
At 00:05:04,972, Character said: The gang's all here.
42
At 00:05:06,348, Character said: And I thought you forgot about us
as soon as you sent us off to prison.
43
At 00:05:11,020, Character said: So this little reunion is about revenge?
44
At 00:05:13,397, Character said: Not really.
Offing you is just a bonus part of the job.
45
At 00:05:16,817, Character said: Job? Who hired you?
46
At 00:05:18,736, Character said: No offense, none of you clowns
are smart enough to pull this off.
47
At 00:05:22,323, Character said: You're quite right, of course, Flash.
48
At 00:05:26,285, Character said: I knew using these morons
would put you off your guard.
49
At 00:05:29,413, Character said: - Hey.
- They're motivated by greed.
50
At 00:05:32,416, Character said: They lack the commitment,
the absolute focus...
51
At 00:05:35,919, Character said: - To kill me.
- Erase you.
52
At 00:05:38,255, Character said: I'm gonna bring this shrine to your ego
down on your head.
53
At 00:05:41,592, Character said: Along with 10 square blocks
of Central City and everyone around.
54
At 00:05:45,596, Character said: What? What are you talking about?
We didn't bring any bombs.
55
At 00:05:49,224, Character said: Oh, but I did.
56
At 00:05:55,230, Character said: - What is this?
- Something I attached to your belts...
57
At 00:05:58,317, Character said: as I made my entrance.
58
At 00:06:01,195, Character said: I wouldn't unbuckle if I were you.
You'll just set them off.
59
At 00:06:04,615, Character said: It's me you want, Thawne.
60
At 00:06:06,033, Character said: You don't have to kill
thousands of innocents to bring me down.
61
At 00:06:09,119, Character said: No. No, I don't.
62
At 00:06:11,830, Character said: But I choose to, knowing it will
make your last moments pure agony.
63
At 00:06:17,378, Character said: Good bye.
64
At 00:06:22,716, Character said: You can't escape, Flash.
65
At 00:06:24,510, Character said: The adhesive will never completely liquefy,
regardless of speed.
66
At 00:06:29,056, Character said: I'm counting on that.
67
At 00:06:34,645, Character said: Now you g***t not choice, Thawne.
68
At 00:06:36,647, Character said: Disarm the bombs
or you blow up with us.
69
At 00:06:40,609, Character said: Very well.
70
At 00:06:41,944, Character said: If it means shattering
your golden throne in history...
71
At 00:06:44,655, Character said: linking your name forever
to this city's darkest hour...
72
At 00:06:48,158, Character said: then my life is a small price to pay.
73
At 00:06:53,997, Character said: I agree.
74
At 00:06:57,251, Character said: Your lives aren't worth much.
75
At 00:07:01,338, Character said: But Flash's life is.
76
At 00:07:12,808, Character said: - You called them.
- You've g***t your posse, I've g***t mine.
77
At 00:07:16,186, Character said: Clearly, you should never do this stuff
without me.
78
At 00:07:18,772, Character said: You end up with crap all over yourself.
79
At 00:07:22,025, Character said: Focus, GL. Bombs. Batman?
80
At 00:07:25,612, Character said: It's future tech.
81
At 00:07:27,197, Character said: Difficult to disarm without
setting them off, even for me.
82
At 00:07:30,200, Character said: I could try to vaporize the bombs.
83
At 00:07:31,994, Character said: Yes, but you'd be vaporizing
the Rogues as well.
84
At 00:07:35,080, Character said: Diana's right. What's plan B?
85
At 00:07:41,295, Character said: How do we shut off these charges?
86
At 00:07:44,256, Character said: You can't. We'll all be dead, shortly.
87
At 00:07:48,010, Character said: The truth hurts, doesn't it?
88
At 00:07:49,845, Character said: We're out of options.
89
At 00:07:51,221, Character said: Each of you take one of the Rogues
as far from Central City as you can.
90
At 00:07:54,683, Character said: We'll attempt to disarm the devices
once sufficiently isolated.
91
At 00:08:00,522, Character said: I'm not going to just leave you here.
92
At 00:08:02,483, Character said: Lantern, we're running out of time.
93
At 00:08:04,526, Character said: Hal, go.
94
At 00:08:32,095, Character said: I'd s***k it in if I were you.
95
At 00:08:41,897, Character said: - Aren't you gonna do something?
- I **.
96
At 00:08:48,111, Character said: I've g***t a million microbes
eating the bomb's wiring.
97
At 00:08:58,455, Character said: Waiting is the worst part.
98
At 00:10:26,585, Character said: You may have minimized
the destruction...
99
At 00:10:28,670, Character said: but the final bomb will still turn
this monument to your ego...
100
At 00:10:31,882, Character said: into your own tomb.
101
At 00:10:36,345, Character said: What are you doing?
You can't escape.
102
At 00:10:38,930, Character said: You can't reach the bomb to disarm it.
You're going to die.
103
At 00:10:43,560, Character said: You may have my powers, Thawne...
104
At 00:10:47,189, Character said: but you have almost zero imagination
about using them.
105
At 00:10:56,531, Character said: Looks like 25th-century technology
is pretty delicate.
106
At 00:11:10,545, Character said: I've notified S.T.A.R. Labs to ready a
cozy little cell for you, professor.
107
At 00:11:14,299, Character said: I understand the food's not great there,
Zoom.
108
At 00:11:16,760, Character said: Enjoy your petty little victories, Flash.
109
At 00:11:20,055, Character said: But no matter how fast you run,
you can't save everyone.
110
At 00:11:24,935, Character said: Not the ones that matter to you.
111
At 00:11:29,231, Character said: Best to keep your mouth shut
if you don't want bugs in your teeth.
112
At 00:11:36,571, Character said: Thawne's a classic sociopath.
113
At 00:11:38,782, Character said: They have a knack for knowing
just what will get under your skin.
114
At 00:11:41,952, Character said: Yeah. They do.
115
At 00:11:45,163, Character said: You Okay?
116
At 00:11:47,833, Character said: Don't worry about me, Bats. I'm fine.
117
At 00:11:50,669, Character said: Nothing I can't run off.
118
At 00:12:14,234, Character said: Look who's just joined
the land of the living.
119
At 00:12:20,031, Character said: I don't mean to interrupt your beauty
sleep, Lord knows you need it...
120
At 00:12:23,660, Character said: but the Elongated Kid murderer
isn't gonna catch himself.
121
At 00:12:26,788, Character said: - Elongated Man was murdered?
- Elongated Kid.
122
At 00:12:31,334, Character said: What?
123
At 00:12:32,669, Character said: Director Singh wants us pulling
all-nighters until we close this case.
124
At 00:12:37,507, Character said: Hey, what's going on?
125
At 00:12:38,759, Character said: We interrupt our programming
to bring breaking news.
126
At 00:12:41,261, Character said: We're live outside the Cold Museum.
127
At 00:12:43,054, Character said: Citizen Cold
is battling Captain...
Download Subtitles Justice League The Flashpoint Paradox -publichd (2013) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RADC-009 I Wanted A Promotion So Badly That When The Managing Director In Charge Of Human - J***V HD P***n
lithuanian.swingers.2018.1080p.web.h264-xme_track3_[eng]
Legend of the Female General Episode 14 English Sub - KissAsian
SHKD-464uc
DVMM-280uc
A.Fish.Called.Wanda.1988.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
alien.earth.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Subtitles01.ENG
The Abyss (1989).English
KPop Demon Hunters (2025) (Awafim.tv) (1)
tifa-back-bar-secazz_2160p
Justice League The Flashpoint Paradox -publichd (2013) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Justice League The Flashpoint Paradox -publichd (2013) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up