Justice.League.The.Flashpoint.Paradox.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,728, Character said: Stop!

2
At 00:00:20,312, Character said: You're supposed to stop
for people who need help.

3
At 00:00:23,941, Character said: Not so fast, Barry Allen.
Forget about them.

4
At 00:00:27,528, Character said: You can't change other people.
Just a waste of energy.

5
At 00:00:30,281, Character said: - But...
- Barry...

6
At 00:00:31,907, Character said: when I was a little girl,
Grandma taught me a prayer:

7
At 00:00:34,785, Character said: Accept the things you cannot change.

8
At 00:00:37,121, Character said: Have the courage
to change the things you can...

9
At 00:00:39,540, Character said: and have the wisdom
to know the difference.

10
At 00:00:42,835, Character said: I don't totally get that.

11
At 00:00:46,130, Character said: You will.

12
At 00:00:49,008, Character said: Now, all we need is a phone.

13
At 00:00:53,971, Character said: There's a gas station.

14
At 00:00:56,432, Character said: - Race you.
- Barry!

15
At 00:01:37,515, Character said: Mom.

16
At 00:02:00,037, Character said: And we may never know
exactly what happened...

17
At 00:02:02,873, Character said: a break-in gone wrong,
a disturbed mind.

18
At 00:02:06,001, Character said: But we do know that this was a crime
and a tragedy.

19
At 00:02:10,381, Character said: And as we commit Nora
to the care of our Lord...

20
At 00:02:14,635, Character said: we know her son, Barry, will need
all our prayers and help to see him...

21
At 00:02:19,557, Character said: through this terrible loss.

22
At 00:02:25,688, Character said: Happy birthday, Mom.
I'm so sorry.

23
At 00:02:29,066, Character said: - I should've been there.
- What?

24
At 00:02:31,569, Character said: If I just ran a little faster,
I'd have been there.

25
At 00:02:35,573, Character said: Barry, you were just a boy.
There was nothing you could've done.

26
At 00:02:38,909, Character said: We don't know that.

27
At 00:02:40,244, Character said: If I'd been there,
maybe I could've stopped it.

28
At 00:02:43,164, Character said: I could've saved her.

29
At 00:02:44,415, Character said: Come on, stop doing this to yourself.

30
At 00:02:46,375, Character said: What was that saying your mother had?

31
At 00:02:48,252, Character said: About accepting the things
you can't change?

32
At 00:03:00,389, Character said: Well, this is something I can change.

33
At 00:03:02,766, Character said: A break-in at the Flash Museum.

34
At 00:03:04,810, Character said: - See you later?
- You better.

35
At 00:03:33,130, Character said: Well, Flash.

36
At 00:03:34,465, Character said: Once again, it looks like you're the bottom
and I'm the top.

37
At 00:03:48,270, Character said: Mirror Master and Heat Wave.

38
At 00:03:50,272, Character said: Going to a lot of trouble
to steal my old junk, aren't you?

39
At 00:04:17,925, Character said: Exhibit's closed, Top.

40
At 00:05:02,803, Character said: Captains Boomerang and Cold.

41
At 00:05:04,972, Character said: The gang's all here.

42
At 00:05:06,348, Character said: And I thought you forgot about us
as soon as you sent us off to prison.

43
At 00:05:11,020, Character said: So this little reunion is about revenge?

44
At 00:05:13,397, Character said: Not really.
Offing you is just a bonus part of the job.

45
At 00:05:16,817, Character said: Job? Who hired you?

46
At 00:05:18,736, Character said: No offense, none of you clowns
are smart enough to pull this off.

47
At 00:05:22,323, Character said: You're quite right, of course, Flash.

48
At 00:05:26,285, Character said: I knew using these morons
would put you off your guard.

49
At 00:05:29,413, Character said: - Hey.
- They're motivated by greed.

50
At 00:05:32,416, Character said: They lack the commitment,
the absolute focus...

51
At 00:05:35,919, Character said: - To kill me.
- Erase you.

52
At 00:05:38,255, Character said: I'm gonna bring this shrine to your ego
down on your head.

53
At 00:05:41,592, Character said: Along with 10 square blocks
of Central City and everyone around.

54
At 00:05:45,596, Character said: What? What are you talking about?
We didn't bring any bombs.

55
At 00:05:49,224, Character said: Oh, but I did.

56
At 00:05:55,230, Character said: - What is this?
- Something I attached to your belts...

57
At 00:05:58,317, Character said: as I made my entrance.

58
At 00:06:01,195, Character said: I wouldn't unbuckle if I were you.
You'll just set them off.

59
At 00:06:04,615, Character said: It's me you want, Thawne.

60
At 00:06:06,033, Character said: You don't have to kill
thousands of innocents to bring me down.

61
At 00:06:09,119, Character said: No. No, I don't.

62
At 00:06:11,830, Character said: But I choose to, knowing it will
make your last moments pure agony.

63
At 00:06:17,378, Character said: Good bye.

64
At 00:06:22,716, Character said: You can't escape, Flash.

65
At 00:06:24,510, Character said: The adhesive will never completely liquefy,
regardless of speed.

66
At 00:06:29,056, Character said: I'm counting on that.

67
At 00:06:34,645, Character said: Now you g***t not choice, Thawne.

68
At 00:06:36,647, Character said: Disarm the bombs
or you blow up with us.

69
At 00:06:40,609, Character said: Very well.

70
At 00:06:41,944, Character said: If it means shattering
your golden throne in history...

71
At 00:06:44,655, Character said: linking your name forever
to this city's darkest hour...

72
At 00:06:48,158, Character said: then my life is a small price to pay.

73
At 00:06:53,997, Character said: I agree.

74
At 00:06:57,251, Character said: Your lives aren't worth much.

75
At 00:07:01,338, Character said: But Flash's life is.

76
At 00:07:12,808, Character said: - You called them.
- You've g***t your posse, I've g***t mine.

77
At 00:07:16,186, Character said: Clearly, you should never do this stuff
without me.

78
At 00:07:18,772, Character said: You end up with crap all over yourself.

79
At 00:07:22,025, Character said: Focus, GL. Bombs. Batman?

80
At 00:07:25,612, Character said: It's future tech.

81
At 00:07:27,197, Character said: Difficult to disarm without
setting them off, even for me.

82
At 00:07:30,200, Character said: I could try to vaporize the bombs.

83
At 00:07:31,994, Character said: Yes, but you'd be vaporizing
the Rogues as well.

84
At 00:07:35,080, Character said: Diana's right. What's plan B?

85
At 00:07:41,295, Character said: How do we shut off these charges?

86
At 00:07:44,256, Character said: You can't. We'll all be dead, shortly.

87
At 00:07:48,010, Character said: The truth hurts, doesn't it?

88
At 00:07:49,845, Character said: We're out of options.

89
At 00:07:51,221, Character said: Each of you take one of the Rogues
as far from Central City as you can.

90
At 00:07:54,683, Character said: We'll attempt to disarm the devices
once sufficiently isolated.

91
At 00:08:00,522, Character said: I'm not going to just leave you here.

92
At 00:08:02,483, Character said: Lantern, we're running out of time.

93
At 00:08:04,526, Character said: Hal, go.

94
At 00:08:32,095, Character said: I'd s***k it in if I were you.

95
At 00:08:41,897, Character said: - Aren't you gonna do something?
- I **.

96
At 00:08:48,111, Character said: I've g***t a million microbes
eating the bomb's wiring.

97
At 00:08:58,455, Character said: Waiting is the worst part.

98
At 00:10:26,585, Character said: You may have minimized
the destruction...

99
At 00:10:28,670, Character said: but the final bomb will still turn
this monument to your ego...

100
At 00:10:31,882, Character said: into your own tomb.

101
At 00:10:36,345, Character said: What are you doing?
You can't escape.

102
At 00:10:38,930, Character said: You can't reach the bomb to disarm it.
You're going to die.

103
At 00:10:43,560, Character said: You may have my powers, Thawne...

104
At 00:10:47,189, Character said: but you have almost zero imagination
about using them.

105
At 00:10:56,531, Character said: Looks like 25th-century technology
is pretty delicate.

106
At 00:11:10,545, Character said: I've notified S.T.A.R. Labs to ready a
cozy little cell for you, professor.

107
At 00:11:14,299, Character said: I understand the food's not great there,
Zoom.

108
At 00:11:16,760, Character said: Enjoy your petty little victories, Flash.

109
At 00:11:20,055, Character said: But no matter how fast you run,
you can't save everyone.

110
At 00:11:24,935, Character said: Not the ones that matter to you.

111
At 00:11:29,231, Character said: Best to keep your mouth shut
if you don't want bugs in your teeth.

112
At 00:11:36,571, Character said: Thawne's a classic sociopath.

113
At 00:11:38,782, Character said: They have a knack for knowing
just what will get under your skin.

114
At 00:11:41,952, Character said: Yeah. They do.

115
At 00:11:45,163, Character said: You Okay?

116
At 00:11:47,833, Character said: Don't worry about me, Bats. I'm fine.

117
At 00:11:50,669, Character said: Nothing I can't run off.

118
At 00:12:14,234, Character said: Look who's just joined
the land of the living.

119
At 00:12:20,031, Character said: I don't mean to interrupt your beauty
sleep, Lord knows you need it...

120
At 00:12:23,660, Character said: but the Elongated Kid murderer
isn't gonna catch himself.

121
At 00:12:26,788, Character said: - Elongated Man was murdered?
- Elongated Kid.

122
At 00:12:31,334, Character said: What?

123
At 00:12:32,669, Character said: Director Singh wants us pulling
all-nighters until we close this case.

124
At 00:12:37,507, Character said: Hey, what's going on?

125
At 00:12:38,759, Character said: We interrupt our programming
to bring breaking news.

126
At 00:12:41,261, Character said: We're live outside the Cold Museum.

127
At 00:12:43,054, Character said: Citizen Cold
is battling Captain...

Download Subtitles Justice League The Flashpoint Paradox 2013 720p BluRay DTS x264-PublicHD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles