NSFS-284 a Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: AVC Sub-Thai แปลโดย gsport
เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น

2
At 00:00:08,130, Character said: "สบายตัวแน่ได้แม่บรรเทา"

3
At 00:00:49,000, Character said: นี่คือสิ่งที่ฉันเห็นตรงหน้าเสมอ

4
At 00:00:50,730, Character said: แม้ว่าเธอจะทำตัวเป็นแม่ที่ดีก็ตาม

5
At 00:00:53,100, Character said: แต่พ่อ

6
At 00:00:54,300, Character said: มักจะปฏิบัติกับเธอเหมือนว่าเธอไม่ใช่เพศแม่

7
At 00:00:56,860, Character said: เธอช่วยตัวเองเสมอ

8
At 00:00:58,000, Character said: ฉันจะช่วยปลอบใจเธอ

9
At 00:00:59,500, Character said: หญิงสาวผู้งุ่นง่าน

10
At 00:01:01,400, Character said: พ่อก็น่าสงสารเช่นกัน

11
At 00:01:03,100, Character said: ถ้าคุณเป็นผู้ชาย

12
At 00:01:04,430, Character said: ขณะที่บอกว่าเป็นเช่นนั้น

13
At 00:01:06,300, Character said: แม้กระทั่งภรรยาของฉันเองก็ตาม

14
At 00:01:08,050, Character said: ฉันไม่สามารถภาคภูมิใจได้เพราะมันสารเลว

15
At 00:03:22,260, Character said: แม่เอง

16
At 00:03:23,330, Character said: หลายวันต่อสัปดาห์

17
At 00:03:24,400, Character said: ต้องไปทำงานพาร์ทไทม์ที่ซูเปอร์มาร์เก็ตใกล้บ้าน

18
At 00:03:27,200, Character said: ขณะที่พ่อ

19
At 00:03:28,230, Character said: มีรายได้น้อยลง

20
At 00:03:29,660, Character said: แล้วถ้าฉันไม่รู้สึกแบบนั้นล่ะ?

21
At 00:03:31,630, Character said: พ่อของฉัน

22
At 00:03:33,160, Character said: เลือกปฏิบัติและเปรียบเทียบเสมอ

23
At 00:04:03,300, Character said: ยินดีต้อนรับกลับ

24
At 00:04:04,360, Character said: ฉันอยู่ที่บ้าน

25
At 00:04:05,360, Character said: รอเดี๋ยว

26
At 00:04:06,400, Character said: เกิดอะไรขึ้นกับบะหมี่?

27
At 00:04:09,000, Character said: ไม่เป็นไร

28
At 00:04:12,500, Character said: เดี๋ยวก่อนเกิดอะไรขึ้น?

29
At 00:04:15,030, Character said: ไม่มีใครทำกับฉันเหรอ?

30
At 00:04:17,430, Character said: อย่างที่ฉันพูดไป ฉันสบายดี

31
At 00:04:19,030, Character said: พอคือพอ

32
At 00:04:20,500, Character said: คุณไม่จำเป็นต้องมา

33
At 00:04:36,930, Character said: ฉันไม่ไปโรงเรียนกวดวิชาหรือบทเรียน

34
At 00:04:39,400, Character said: ฉันลาออกจากกิจกรรมชมรมด้วย

35
At 00:04:41,860, Character said: ไม่มีอะไรทำเมื่อฉันกลับถึงบ้าน

36
At 00:04:44,060, Character said: ฉันรู้สึกไม่มีกำลังใจที่จะเรียน

37
At 00:04:46,460, Character said: โรงเรียนก็ไม่สนุกเช่นกัน

38
At 00:05:32,160, Character said: เมื่อฉันเข้าเรียนชั้นประถมศึกษา

39
At 00:05:34,830, Character said: พ่อของฉันเป็นพนักงานออฟฟิศ

40
At 00:05:37,430, Character said: หลังจากถูกเลิกจ้าง

41
At 00:05:38,900, Character said: เปลี่ยนงาน

42
At 00:05:40,700, Character said: ตอนนี้ท่านทำงานที่โรงงานกระป๋อง

43
At 00:05:43,800, Character said: ดื่มแอลกอฮอล์ราคาถูกเสมอ

44
At 00:05:46,060, Character said: มักเจ้ากี้เจ้าการกับครอบครัวของเรา

45
At 00:05:48,630, Character said: หลังจากที่คุณยายที่เสียชีวิต

46
At 00:05:50,060, Character said: เพราะมันเป็นบ้านที่ฉันได้รับมรดก

47
At 00:05:51,400, Character said: ฉันไม่ต้องจ่ายค่าเช่า

48
At 00:05:53,130, Character said: แต่ชีวิตลำบาก

49
At 00:05:54,860, Character said: เงินในกระเป๋าของฉันได้รับจาก

50
At 00:05:56,260, Character said: แม่ของฉัน

51
At 00:05:57,160, Character said: ก็จะให้จากค่าเทอมพาร์ทไทม์ของฉัน

52
At 00:06:00,200, Character said: ถูกต้องพรุ่งนี้

53
At 00:06:02,330, Character said: เฮ้ คาซึมะ

54
At 00:06:04,000, Character said: เอกสารแนะแนวอาชีพ

55
At 00:06:05,060, Character said: มันออกมาแล้วรึยัง

56
At 00:06:07,730, Character said: ออกมาแล้ว

57
At 00:06:09,660, Character said: มันเขียนว่าอะไร?

58
At 00:06:12,530, Character said: มันบอกว่าคุณต้องการไปศึกษาต่อในระดับอุดมศึกษา

59
At 00:06:15,230, Character said: ปัญหาคือ

60
At 00:06:16,530, Character said: แกสอบแค่ระดับชาติเท่านั้น

61
At 00:06:18,960, Character said: ฉันไม่มีเงินให้ใช้ในส่วนนี้

62
At 00:06:22,900, Character said: แต่

63
At 00:06:24,300, Character said: คาซึมะก็เหมือนกับเด็กคนอื่นๆ

64
At 00:06:26,430, Character said: ไม่ได้ไปโรงเรียนกวดวิชา

65
At 00:06:29,160, Character said: สิ่งที่ออกมาเลยเป็นแบบนี้

66
At 00:06:33,160, Character said: ฉันก็ไม่ได้ไปโรงเรียนกวดวิชา

67
At 00:06:35,100, Character said: มีผู้ที่ได้รับการตอบรับเข้ามหาวิทยาลัยโตเกียว

68
At 00:06:38,330, Character said: แล้วทำงาน

69
At 00:06:39,860, Character said: อ๊ะ!

70
At 00:06:41,300, Character said: นั่นและนั่น

71
At 00:06:43,530, Character said: ทำไมแกไม่มีงานพาร์ทไทม์ล่ะ?

72
At 00:06:48,600, Character said: คาซึมะ นั่นเอง

73
At 00:06:49,960, Character said: ฉันคิดว่า

74
At 00:06:51,460, Character said: งานพาร์ทไทม์

75
At 00:06:52,700, Character said: ควรทำหลังเข้ามหาวิทยาลัยดีกว่า

76
At 00:06:56,100, Character said: บางทีอาจเป็นฉันเอง

77
At 00:06:57,560, Character said: แกอายุเท่าไหร่?

78
At 00:06:59,200, Character said: ฉันทำงานมานานแล้ว

79
At 00:07:01,760, Character said: บางที

80
At 00:07:03,260, Character said: ถ้าแกไม่สามารถหาแดกได้เอง

81
At 00:07:06,100, Character said: พูดสิ่งที่แกต้องการจะพูด

82
At 00:07:20,360, Character said: แม่

83
At 00:07:21,500, Character said: ขอบคุณสำหรับวันนี้เช่นกัน

84
At 00:07:28,900, Character said: ราตรีสวัสดิ์

85
At 00:07:32,360, Character said: ฉันจะไปนอนแล้ว

86
At 00:07:40,730, Character said: เฮ้คุณ

87
At 00:07:44,630, Character said: มันเป็นเรื่องของคาซึมะ

88
At 00:07:47,730, Character said: ฉันสังเกตเห็นอาซาร์

89
At 00:07:49,760, Character said: มันอาจจะดีกว่าที่จะพูด

90
At 00:07:52,830, Character said: ผู้หญิงคนนั้น

91
At 00:07:54,200, Character said: ที่โรงเรียน

92
At 00:07:54,860, Character said: คุณกำลังรังแกเขาใช่ไหม?

93
At 00:07:56,100, Character said: ทำให้ดีที่สุด

94
At 00:07:58,900, Character said: เพราะเขาเป็นผู้ชาย

95
At 00:08:01,030, Character said: จะสู้หรือจะยอมแพ้

96
At 00:08:02,560, Character said: ถ้ามีก็คงไม่แปลก

97
At 00:08:06,360, Character said: ไม่เป็นไร

98
At 00:08:09,500, Character said: ก็ช่วงนี้คุณไม่เคยคุยเรื่องนี้กันฉันเลย

99
At 00:08:12,760, Character said: เป็นเพราะคุณไม่เข้มแข็งพอ

100
At 00:08:15,300, Character said: การเลี้ยงลูกเป็นงานของผู้หญิง

101
At 00:08:17,130, Character said: ส่วนฉันทำงานข้างนอก

102
At 00:08:19,330, Character said: เกิดอะไรขึ้นที่บ้าน

103
At 00:08:20,160, Character said: จะพูดอะไรก็ระวังหน่อย

104
At 00:08:21,860, Character said: นอนเถอะ

105
At 00:10:37,160, Character said: มันเป็นกางเกงชั้นในของแม่ฉัน

106
At 00:10:39,360, Character said: ไม่ต่างจากกางเกงชั้นในสตรีทั่วไป

107
At 00:10:41,500, Character said: ผู้หญิงอีกคน

108
At 00:10:42,530, Character said: แค่จินตนาการมัน

109
At 00:10:50,700, Character said: เมื่อแม่สามีของฉันยังมีชีวิตอยู่

110
At 00:10:52,800, Character said: ฉันถูกปฏิบัติอย่างโหดร้าย

111
At 00:10:54,800, Character said: ในเวลาเช่นนั้น

112
At 00:10:56,030, Character said: ปกติแล้ว

113
At 00:10:57,760, Character said: ฉันจับไหล่แม่สามีของฉัน

114
At 00:10:59,760, Character said: สามีของฉันก่อนที่บริษัทจะถูกเลิกจ้าง

115
At 00:11:02,400, Character said: เคยโดนโกงครั้งหนึ่ง

116
At 00:11:03,860, Character said: มีหลายครั้งที่ฉันอยากจะจากไป

117
At 00:11:06,500, Character said: ในเวลานั้นเขาเรียนอยู่มัธยมต้น

118
At 00:11:08,400, Character said: ฉันคิดถึงลูกชายของฉัน

119
At 00:11:10,060, Character said: ฉันกลั้นใจมานาน

120
At 00:11:11,960, Character said: ตั้งแต่นั้นมา

121
At 00:11:13,030, Character said: ฉันไม่มีเซ็กส์กับสามี

122
At 00:13:30,760, Character said: หลังจากที่ฉันและสามีต่างคนต่างอยู่

123
At 00:13:33,100, Character said: สำหรับฉัน

124
At 00:13:34,900, Character said: การเติบโตของคาซึมะเป็นเหตุผลเดียวที่จะมีชีวิตอยู่

125
At 00:13:37,360, Character said: ถึงคาซึมะ

126
At 00:13:38,560, Character said: ต่างจากสามีของฉัน

127
At 00:13:40,060, Character said: มีน้ำใจต่อผู้คน

128
At 00:13:41,430, Character said: ฉันอยากให้เขาเป็นอิสระ

129
At 00:13:43,660, Character said: นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่า

130
At 00:13:44,830, Character said: ฉันกังวลเรื่องนี้มากกว่าคนส่วนใหญ่

131
At 00:13:46,900, Character said: ตอนนี้

132
At 00:13:48,100, Character said: ฉันสงสัยว่าลูกชายของฉันคิดอะไรอยู่

133
At 00:13:49,900, Character said: ฉันไม่รู้

134
At 00:13:51,060, Character said: คาซึมะ มีอีกหลายเรื่อง

135
At 00:13:52,460, Character said: ฉันต้องการที่จะสื่อสารกับเขา

136
At 00:14:32,330, Character said: ของฉัน

137
At 00:14:37,830, Character said: อย่าแตะต้องของของผมโดยไม่ได้รับอนุญาต

138
At 00:14:42,330, Character said: ไม่ใช่แบบนั้นนะ

139
At 00:14:43,260, Character said: ดีละถ้าอย่างนั้น

140
At 00:14:44,830, Character said: ลูกมันเกิดอะไรขึ้น

141
At 00:14:45,900, Character said: ไม่มีอะไรหรอกน่า

142
At 00:14:47,460, Character said: ห้ามเข้ามาโดยไม่ได้รับอนุญาต

143
At 00:14:49,360, Character said: - ต้องขอโทษอีกที
- ออกไป

144
At 00:14:51,060, Character said: - โอเค
- ขอโทษ

145
At 00:14:52,230, Character said: ไปซ่ะ

146
At 00:15:00,500, Character said: เพราะเขาเป็นเด็กวัยรุ่น

147
At 00:15:02,300, Character said: ฉันคิดว่ามันช่วยไม่ได้แต่

148
At 00:15:06,100, Character said: มันยังคงเป็นเรื่องน่าตกใจ

149
At 00:15:08,360, Character said: จากฉัน

150
At 00:15:09,460, Character said: สิ่งที่คาซึมิทำได้คือ

151
At 00:15:11,360, Character said: มีอันหนึ่งไหม?

152
At 00:15:13,630, Character said: นั่นคือวันหนึ่ง

153
At 00:15:31,300, Character said: ใช่แล้ว ฉันโทโยซากิ

154
At 00:15:35,000, Character said: ใช่

155
At 00:15:38,100, Character said: คาซึมะอยู่ไหม?

156
At 00:15:40,360, Character said: คาซึมะ นั่นเอง

157
At 00:15:41,860, Character said: ถูกผลักลงบันไดที่โรงเรียน

158
At 00:15:44,360, Character said: เขามือหักทั้งสองข้างของฉัน

159
At 00:16:06,130, Character said: แกทำหนังสือตกโดยไม่ได้ตั้งใจจริงๆ

160
At 00:16:09,800, Character said: มันเป็นความจริง

161
At 00:16:14,130, Character said: แกไม่ได้ถูกใครผลักให้ล้มลง

162
At 00:16:17,500, Character said: นั่นเป็นเหตุผล

163
At 00:16:19,330, Character said: ที่บริเวณบันได

164
At 00:16:21,060, Character said: ตอนที่กำลังเล่นอยู่

165
At 00:16:21,960, Character said: ฉันล้มลง

166
At 00:16:29,430, Character said: แม่

167
At 00:16:30,760, Character said: ฉันกังวลเกี่ยวกับคาซึมะ

168

Download Subtitles NSFS-284 a in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles