Rope Cosmetology (1978) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,881, Character said: " طناب اصلاح گر "

2
At 00:01:18,000, Character said: ترجمه زیر نویس :هاریکا
H@rika

3
At 00:01:29,000, Character said: [email protected]

4
At 00:01:57,750, Character said: بفرمائین

5
At 00:02:14,000, Character said: - بیشتر بدم ؟
- نه کافیه

6
At 00:02:21,107, Character said: بهتره برم

7
At 00:02:31,784, Character said: - دیگه میرم
- مراقب باش

8
At 00:04:17,423, Character said: ! برو بیارش

9
At 00:04:24,931, Character said: !بیا

10
At 00:04:33,640, Character said: !پسر خوب

11
At 00:09:16,355, Character said: !...میخوام بخوابم

12
At 00:11:56,048, Character said: ... کانوکو

13
At 00:11:59,685, Character said: بعد از این همه مدت
مرسی که اومدی

14
At 00:12:02,988, Character said: سه سال که گذشته

15
At 00:12:04,590, Character said: خیلی وقته ، حتی زنگم نزدی
کجا بودی ؟

16
At 00:12:07,359, Character said: شرمنده

17
At 00:12:09,428, Character said: حتی فکرشم نمی کردم با یه هنرمند ازدواج کنی

18
At 00:12:13,332, Character said: - چیه به تیپم نمیخوره ؟
- نباید این میگفتم

19
At 00:12:17,103, Character said: نظرت در باره کارای شوهرم چیه ؟

20
At 00:12:20,005, Character said: ... اصلا هنر درک نمیکنم

21
At 00:12:24,443, Character said: ولی خیلی شوکه شدم

22
At 00:12:40,392, Character said: کانوکو ، الان از ازدواجت راضی هستی ؟

23
At 00:12:44,530, Character said: ...نمیدونم ، الان خیلی با قبلنا فرق کرده

24
At 00:12:47,833, Character said: پنج سال زمان زیادیه
دیگه همیشه که تازه عروس و داماد نیستیم

25
At 00:12:52,071, Character said: اگر بچه داشتیم
...شاید همه چیز فرق میکرد

26
At 00:12:53,939, Character said: ولی از بچه دار شدن میترسم

27
At 00:12:56,041, Character said: بچه نمیخوای !؟

28
At 00:12:57,243, Character said: این اتفاق هیچوقت نمیوفته -
متوجهم-

29
At 00:13:05,217, Character said: شوهرت توی دانشگاه توکیو
تحصیل کرده ، درسته ؟

30
At 00:13:08,287, Character said: فکر کنم الان دیگه مدیر شرکت باشه

31
At 00:13:10,456, Character said: نه هنوز ، اون هنوزم معاونه

32
At 00:13:14,126, Character said: کارت سخت برای بالا رفتن از پلکانهای
!اداری کافی نیست

33
At 00:13:18,798, Character said: خیلی وقتا کاراش میاره توی خونه
بخاطر همین همیشه در حال خمیازه کشیدنه

34
At 00:13:23,803, Character said: خمیازه ؟
جدی میگی ؟

35
At 00:13:28,641, Character said: هی ، یه وقتهائی به دیدن ما میایی ؟

36
At 00:13:33,412, Character said: باید یه چیزائی رو بهت نشون بدم

37
At 00:13:36,649, Character said: چیرو میخوای بهم نشون بدی ؟

38
At 00:13:39,885, Character said: میخوام غافلگیرت کنم

39
At 00:14:02,041, Character said: اون میخواد یه قطعه هنری درست کنه
و برای شروع من مدل خودش کرده

40
At 00:14:06,779, Character said: بعدش با اینکار ... ذوق هنریش شکوفا شده
متوجه منظورم میشی ؟

41
At 00:14:17,022, Character said: بعدشم یه دلال اثارهنری استعداد اون کشف کرد

42
At 00:14:18,891, Character said: خوب ، اون همه چیز قبول کرده

43
At 00:14:23,162, Character said: سکس و میلف در جوامع تا حدودی یه عمل
غیر طبیعی به حساب میاد
(میلف = مادری که از گائیده شدن خوشش بیاد )(Milf=mom i'd like to f***k)

44
At 00:14:27,666, Character said: ولی من فکر میکنم این بخاطر اینکه
ادمها نمیخوان ذهنشون باز کنن

45
At 00:14:32,037, Character said: انواع مختلفی از موجودات
در این دنیا وجود داره

46
At 00:14:38,510, Character said: تمایلات جنسی میتونه بازتاب هر چیزی باشه

47
At 00:14:46,485, Character said: تفریحات سکس ما یه تنوع ساده در زندگیمون هست

48
At 00:14:56,228, Character said: ما باید فریبندگی سکس و میلف در ضمیر
ناخود اگاه خودمون بپذیریم

49
At 00:15:01,600, Character said: و برای رسیدن به فانتزی های سکسی
باید به همسر خودم اطمینان داشته باشم

50
At 00:15:05,204, Character said: خود من هم باید همکاری و شجاعتش داشته باشم

51
At 00:15:08,540, Character said: - عصر بخیر
- بله ، بیا تو

52
At 00:15:16,982, Character said: بذار ایشون بهت معرفی کنم

53
At 00:15:20,286, Character said: این یومکو کاوامورا دانشجوی دانشگاه
هنر و دستیار شوهرم هست

54
At 00:15:25,090, Character said: از ملاقاتتون خوشبختم

55
At 00:15:27,259, Character said: خوب پس ، بریم برای کار اماده بشیم

56
At 00:15:31,764, Character said: باهام بیا

57
At 00:16:44,837, Character said: این حالت پایه روش اسارات هست

58
At 00:19:27,366, Character said: میخوام چیزای جالبتری بهت نشون بدم

59
At 00:19:31,103, Character said: قلاده ای که همسرم باهاش میبندم

60
At 00:19:35,541, Character said: بیا ، بذار ببینم

61
At 00:20:45,711, Character said: ! هاپ

62
At 00:20:49,748, Character said: تو چه مرگته؟

63
At 00:21:48,040, Character said: ! از عقب بُکن

64
At 00:22:40,992, Character said: بعد از ظهر یکشنبه میام دیدنت

65
At 00:22:44,730, Character said: بله ، خوب پیش رفت

66
At 00:22:47,866, Character said: شوهرم ؟ در اصل مخالفت میکنه
و معلومه که علاقه منده

67
At 00:22:53,138, Character said: بله ، معلومه
از اون ادمای خجالتیه

68
At 00:22:58,443, Character said: لطفا به شوهرت سلام برسون

69
At 00:23:08,353, Character said: بفرمائین داخل

70
At 00:23:14,426, Character said: از این طرف

71
At 00:23:33,178, Character said: سلام ، خوش امدید

72
At 00:23:36,081, Character said: اون قبلا اجرای نقش سگ شروع کرده

73
At 00:23:39,484, Character said: اون الان دیگه یه زن نیست
اون یه جنده هست

74
At 00:23:52,998, Character said: باید به مهمونامون نتیجه تمرینات
خودت نشون بدی

75
At 00:23:57,903, Character said: بهشون سلام کن

76
At 00:24:06,678, Character said: برو نزدیکتر

77
At 00:24:46,384, Character said: به مهمونا نشون بده اون چجوری میره دستشوئی

78
At 00:24:50,121, Character said: بله

79
At 00:25:52,250, Character said: مشروب میخوای ؟

80
At 00:25:55,020, Character said: خیلی خوب ، یه مقدار بهت میدم

81
At 00:27:36,254, Character said: جنابعالی ، مایل هستین به ما ملحق بشین ؟

82
At 00:27:40,458, Character said: !نه

83
At 00:29:01,639, Character said: !خوب ، لخت شو

84
At 00:29:24,529, Character said: !همرو در بیار

85
At 00:30:29,761, Character said: باید پاهات رو هم ببندم

86
At 00:31:29,787, Character said: فکر کنم از اینجور رفتارا خوشت بیاد

87
At 00:33:48,526, Character said: !عزیزم

88
At 00:33:54,098, Character said: چی شده ؟

89
At 00:33:57,835, Character said: ! باید بشاشم

90
At 00:34:15,753, Character said: توی این کارت بکن

91
At 00:35:35,466, Character said: امروز باید بیایی تو بازی

92
At 00:35:38,202, Character said: و به همسرت اموزش سگ شدن یاد بدی

93
At 00:35:42,373, Character said: !خوشحال میشم

94
At 00:35:44,575, Character said: یومکو لطفا قلاده رو بیار -
چشم -

95
At 00:35:57,989, Character said: اگر از نظر تو اشکالی نداره
...اون باید لخت بشه

96
At 00:36:04,562, Character said: !سریع

97
At 00:36:11,636, Character said: باید همینجا لباسات در بیاری
این قسمتی از نمایشه

98
At 00:36:52,843, Character said: قلاده رو بهش بزن

99
At 00:37:09,460, Character said: الان چه حسی داری که جلوی
...بقیه ادما سگ شدی

100
At 00:37:14,232, Character said: مخصوصا جلوی شوهرت ؟

101
At 00:37:18,169, Character said: نمایش بزودی شروع میشه

102
At 00:37:20,104, Character said: به همه سلام کن

103
At 00:37:25,209, Character said: یادش بده چطور باید اینکارو بکنه

104
At 00:37:28,179, Character said: مثل سگ پارس کن

105
At 00:37:30,248, Character said: شوهرش با اینکار موافقه

106
At 00:37:32,650, Character said: این سگ کوچولو رو لوسش نکن

107
At 00:37:37,688, Character said: !با پارس کردن سلام کن

108
At 00:37:42,059, Character said: !بلندتر پارس کن

109
At 00:37:54,705, Character said: یادش بده چجوری باید راه بره

110
At 00:38:11,389, Character said: به عنوان یک سگ نظرت دربارش چیه ؟

111
At 00:38:15,860, Character said: قربان ، میخوهین خودتون افسار قلادش بگیرین؟

112
At 00:38:31,042, Character said: بیا بریم توی استودیو

113
At 00:39:03,341, Character said: ...بیارش تو

114
At 00:39:21,792, Character said: خانم ، الان میتونی یاد بگیری چطوری
!...مثل یک سگ رفتار کنی

115
At 00:39:32,770, Character said: - برو کَره بیار
- چشم

116
At 00:39:56,260, Character said: ...نباید مثل یه انسان داد بزنی
!تو الان یه سگ هستی

117
At 00:42:52,570, Character said: اموزش هائی رو که تو خونه
! تاکیتا دیدی یادت بمونه

118
At 00:42:57,808, Character said: از لحظه ای که این قلاده را می بندی
دیگه آدم نیستی

119
At 00:43:08,185, Character said: یک کلمه هم حرف نمیزنی
موقع حرف زدن "پارس "میکنی

120
At 00:43:17,161, Character said: متوجه شدی ؟

121
At 00:43:19,863, Character said: - هاپ
- بلندتر پارس کن

122
At 00:43:48,359, Character said: !...نباید اینقدر حریص باشی

123
At 00:43:50,861, Character said: اول باید راه بری

124
At 00:44:10,314, Character said: !پاشنه

125
At 00:44:11,815, Character said: !سریع

126
At 00:44:23,060, Character said: فکر نکنم یه سگ اینجوری راه بره

127
At 00:44:26,630, Character said: !نه

128
At 00:44:29,533, Character said: نباید حتی یک کلمه هم حرف بزنی

129
At 00:44:33,404, Character said: دفه دیگه شلاق میخوری

130
At 00:44:38,542, Character said: نمیتونم صدات بشنوم

131
At 00:44:40,177, Character said: بلندتر پارس کن

132
At 00:44:45,015, Character said: اره ، دختر خوب

133
At 00:45:17,047, Character said: دختر خوب

134
At 00:45:20,918, Character said: داری بهتر میشی

135
At 00:45:23,020, Character said: باشه ، حالا میتونی حال کنی

136
At 00:45:39,236, Character said: ... از انگشتای پام

137
At 00:46:57,714, Character said: هنوز نه ، طاقت بیار

138
At 00:47:05,022, Character said: اماده ای ؟

139
At 00:47:46,063, Character said: شب بخیر

140
At 00:50:39,169, Character said: !بسلامتی

141
At 00:50:46,643, Character said: امشب شب جشنه

142
At 00:50:50,013, Character said: من ایده های زیادی دارم

143
At 00:50:57,087, Character said: دلت میخواد روی بدن نقاشی کنی ؟

144
At 00:51:00,791, Character said: نقاشی روی بدن ؟

145
At 00:51:46,937, Character said: "جنده"

146
At 00:51:54,444, Character said: " کُس "

147
At 00:52:56,473, Character said: اماده ای ؟
!شروع

148
At 00:53:16,092, Character said: ! حالا برعکس

149
At 00:53:39,249, Character said: بر گرد
برو

150
At 00:54:32,669, Character said: ...برنده سگ نر
!...بازنده سگ ماده

151
At 00:58:20,129, Character said: الان باید مشعل دار باشی

152
At 01:04:49,352, Character said: بیشتر

153

Download Subtitles Rope Cosmetology (1978) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles