Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Show Time (2025) in any Language
Show Time (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:56,100, Character said: SHOW TIME
2
At 00:01:11,290, Character said: [singing a song]
3
At 00:01:16,800, Character said: [singing a song]
4
At 00:01:19,730, Character said: [in unison]: Sing with 'Na'.
5
At 00:01:21,780, Character said: Why did you open your mouths
6
At 00:01:22,730, Character said: like that? Did we
7
At 00:01:23,260, Character said: sing very well?
8
At 00:01:24,180, Character said: Close your mouth,
9
At 00:01:24,610, Character said: mosquitoes may enter.
10
At 00:01:25,330, Character said: [laughs]
11
At 00:01:26,490, Character said: Sing...
12
At 00:01:26,990, Character said: There is nothing
13
At 00:01:27,630, Character said: other than "Na. Na.
14
At 00:01:28,350, Character said: Na." If it's like that,
15
At 00:01:29,010, Character said: Uncle! This is cheating.
16
At 00:01:30,620, Character said: we will not play.
17
At 00:01:31,160, Character said: Moreover, it's not
18
At 00:01:31,850, Character said: even the beginning
19
At 00:01:32,280, Character said: of the song. We will not agree.
20
At 00:01:32,990, Character said: No! Are we
21
At 00:01:33,490, Character said: participants in 'Padutha
22
At 00:01:34,600, Character said: Theeyaga' program
23
At 00:01:35,460, Character said: to sing the whole song?
24
At 00:01:36,070, Character said: Wherever we stop,
25
At 00:01:36,740, Character said: that will be the song.
26
At 00:01:37,300, Character said: No, you are cheating.
27
At 00:01:38,090, Character said: Sing with Na... Na.
28
At 00:01:38,890, Character said: If you do not know, accept
29
At 00:01:39,560, Character said: that you lost the game.
30
At 00:01:40,420, Character said: Hey, this is a challenge to our
31
At 00:01:41,380, Character said: prestige. We
32
At 00:01:41,850, Character said: should sing the song.
33
At 00:01:43,120, Character said: They're cheating so Let's
34
At 00:01:44,340, Character said: also we cheat sing with 'A'.
35
At 00:01:45,240, Character said: Fine, then.
36
At 00:01:45,900, Character said: Can we sing with 'A'?
37
At 00:01:47,190, Character said: [singing a song from
38
At 00:01:51,530, Character said: Run Raja Run movie]
39
At 00:01:54,520, Character said: Only five like Pandavas, but
40
At 00:01:56,040, Character said: creating chaos
41
At 00:01:56,960, Character said: like 100 Kauravas!
42
At 00:01:58,160, Character said: [police siren wailing]
43
At 00:02:05,590, Character said: Hello!
44
At 00:02:07,000, Character said: Yes, sir!
45
At 00:02:08,220, Character said: Here, Shanthi.
46
At 00:02:09,050, Character said: Huh!
47
At 00:02:10,540, Character said: It's the new mango pickle.
48
At 00:02:11,300, Character said: Did you prepare it?
49
At 00:02:12,070, Character said: Jayanth's daughter...
50
At 00:02:13,220, Character said: Mom has sent it, Shanthi.
51
At 00:02:15,420, Character said: Everyone ate it.
52
At 00:02:16,470, Character said: Sister kept it
53
At 00:02:17,900, Character said: aside for the three
54
At 00:02:18,800, Character said: of you, as you like it so much.
55
At 00:02:22,620, Character said: Thank you, Aunty.
56
At 00:02:23,510, Character said: Okay, dear.
57
At 00:02:32,810, Character said: Hey, what
58
At 00:02:33,580, Character said: happened, Shanthi?
59
At 00:02:37,490, Character said: Is it very spicy?
60
At 00:02:39,740, Character said: No, it's
61
At 00:02:40,970, Character said: just like
62
At 00:02:41,490, Character said: my mother's pickle.
63
At 00:02:46,630, Character said: Hey, Shanthi!
64
At 00:02:48,780, Character said: Now the spice is making you
65
At 00:02:50,890, Character said: cry. I've been crying for days.
66
At 00:02:52,750, Character said: When I g***t married,
67
At 00:02:54,110, Character said: my fatherinlaw
68
At 00:02:54,790, Character said: promised me that
69
At 00:02:55,520, Character said: he would give me
70
At 00:02:56,080, Character said: seven acres of land.
71
At 00:02:57,070, Character said: Whenever I went to ask
72
At 00:02:58,250, Character said: him when he'd give it...
73
At 00:03:00,130, Character said: my motherinlaw used to say,
74
At 00:03:01,620, Character said: "Dear, here is the
75
At 00:03:02,580, Character said: new mango pickle."
76
At 00:03:03,810, Character said: Looking at that pickle, I
77
At 00:03:04,920, Character said: used to forget about the land.
78
At 00:03:06,910, Character said: From then onwards
79
At 00:03:07,330, Character said: and till now...
80
At 00:03:08,070, Character said: My tummy bulged from eating
81
At 00:03:10,440, Character said: pickle, but I
82
At 00:03:12,200, Character said: never g***t the land.
83
At 00:03:15,710, Character said: Manikonda Sector Two, right sir?
84
At 00:03:18,170, Character said: Yeah, I'm heading that way, sir.
85
At 00:03:20,290, Character said: I'll take care, sir.
86
At 00:03:22,450, Character said: Driver, take us to Manikonda.
87
At 00:03:29,290, Character said: Yes, you tell nice stories...
88
At 00:03:31,490, Character said: Stop talking and sing the song.
89
At 00:03:32,930, Character said: Yes, he won't sing the song.
90
At 00:03:33,780, Character said: What is this?
91
At 00:03:34,630, Character said: I, right? Is it
92
At 00:03:34,970, Character said: English I or Telugu I?
93
At 00:03:35,690, Character said: "I Follow Follow You" song.
94
At 00:03:36,840, Character said: Jr. NTR's song.
95
At 00:03:37,290, Character said: Have you lost the game?
96
At 00:03:38,490, Character said: Super!
97
At 00:03:39,200, Character said: "I wanna follow, follow,
98
At 00:03:40,750, Character said: "I wanna follow, follow,
99
At 00:03:41,840, Character said: follow, follow you."
100
At 00:03:43,220, Character said: "I wanna follow, follow,
101
At 00:03:45,480, Character said: follow, follow you."
102
At 00:03:47,830, Character said: O... Sing with 'O'.
103
At 00:03:48,640, Character said: Hey, do you know
104
At 00:03:49,320, Character said: a song with 'O'?
105
At 00:03:50,310, Character said: Hey! Do you know
106
At 00:03:51,060, Character said: a song with 'O'?
107
At 00:03:52,520, Character said: I...
108
At 00:03:52,930, Character said: You sing.
109
At 00:03:53,880, Character said: [humming]
110
At 00:03:54,810, Character said: Oh you!
111
At 00:04:00,020, Character said: That old one?
112
At 00:04:00,840, Character said: "O... O... Devada..."
113
At 00:04:03,160, Character said: "O... O... Parvathi."
114
At 00:04:06,050, Character said: "Is this what education is?"
115
At 00:04:07,730, Character said: "You left our style and have
116
At 00:04:10,690, Character said: become a western man!"
117
At 00:04:13,350, Character said: "O... O... Devada"
118
At 00:04:16,730, Character said: "O... O... Jayanthi"
119
At 00:04:19,560, Character said: Oh!
120
At 00:04:21,320, Character said: Oh, Shankar brother!
121
At 00:04:23,460, Character said: Hey!
122
At 00:04:24,150, Character said: Stop, stop! I cannot
123
At 00:04:25,810, Character said: see this romance.
124
At 00:04:27,920, Character said: Hey, stop!
125
At 00:04:29,260, Character said: Stop!
126
At 00:04:31,530, Character said: You all know the
127
At 00:04:32,510, Character said: Damsharas game, right?
128
At 00:04:34,260, Character said: [all]: Yes. Damsharas.
129
At 00:04:35,830, Character said: Let us play it.
130
At 00:04:36,070, Character said: Playing is a must.
131
At 00:04:36,790, Character said: Your younger sister argued for
132
At 00:04:38,260, Character said: the property till
133
At 00:04:39,120, Character said: now and left home.
134
At 00:04:40,330, Character said: Don't give in to
135
At 00:04:41,300, Character said: her drama and hand
136
At 00:04:42,530, Character said: over the property,
137
At 00:04:44,120, Character said: it won't end well.
138
At 00:04:45,240, Character said: I will not give it to her.
139
At 00:04:46,080, Character said: You say that, but
140
At 00:04:46,590, Character said: do as you please.
141
At 00:04:46,990, Character said: Hang it up!
142
At 00:04:48,420, Character said: Nonsense... This is
143
At 00:04:49,310, Character said: the same issue with her.
144
At 00:04:50,830, Character said: Will you say the film
145
At 00:04:51,920, Character said: name? Or shall we say it?
146
At 00:04:57,450, Character said: Hello!
147
At 00:04:57,880, Character said: Hey, brother.
148
At 00:04:58,700, Character said: If you do not give me my share,
149
At 00:04:59,860, Character said: I will write a note
150
At 00:05:00,320, Character said: that you are the
151
At 00:05:00,770, Character said: cause of my death
152
At 00:05:01,190, Character said: and hang myself.
153
At 00:05:01,830, Character said: Try to understand the
154
At 00:05:02,960, Character said: situation of our home.
155
At 00:05:04,490, Character said: Will you talk nonsense without
156
At 00:05:05,510, Character said: understanding what I say?
157
At 00:05:06,730, Character said: What should I understand?
158
At 00:05:08,310, Character said: Who is talking nonsense?
159
At 00:05:09,150, Character said: But you should understand my
160
At 00:05:09,880, Character said: problem and my situation, right?
161
At 00:05:10,960, Character said: First, you understand me.
162
At 00:05:12,130, Character said: 'Waltair Veerayya.'
163
At 00:05:13,630, Character said: That's it!
164
At 00:05:14,220, Character said: Brother, say it in a minute.
165
At 00:05:15,110, Character said: I will see it.
166
At 00:05:16,940, Character said: I think he will say it easily.
167
At 00:05:18,410, Character said: You always have
168
At 00:05:19,040, Character said: confidence in the brother.
169
At 00:05:20,780, Character said: Hmm! Famous dance master...
170
At 00:05:22,300, Character said: Oh!
171
At 00:05:24,390, Character said: Is the hero a...
Download Subtitles Show Time (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUX-718
09-01 Back To Earth - Part 1
JUQ194,FHD
The.Bourne.Identity.2002.720p.BrRip.x264.YIFY
The.Matrix.1999.1080p.BrRip.x264.YIFY
Bhairavam-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_
HUNTA-426 A younger sister who proposes a bare thigh li
Stanley Ka Dabba(2011).DVDRip.XviD.AC3.ESubs.[DDR]
Zoey Holloway - Mom Transforms To Horny Babe 720 - 0,19
09-02 Back To Earth - Part 2
Show Time (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Show Time (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up