09-01 Back To Earth - Part 1 Subtitles in Multiple Languages
09-01 Back To Earth - Part 1 Movie Subtitles
Download 09-01 Back To Earth - Part 1 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:49,920 --> 00:00:51,240
(LAUGHING)
2
00:00:54,840 --> 00:00:58,117
This is going to be so good.
Come on. Get a grip, get a grip.
3
00:00:58,200 --> 00:00:59,838
(LAUGHING AGAIN)
4
00:01:08,520 --> 00:01:12,070
It's g***t to be in the middle,
the middle, you metal moron.
5
00:01:12,160 --> 00:01:15,790
Look, this is my vending machine
maintenance man of the month certificate
6
00:01:15,880 --> 00:01:18,952
we are reframing here,
my one and only Mr April.
7
00:01:19,040 --> 00:01:20,997
There's no room for sloppiness.
8
00:01:21,080 --> 00:01:24,436
And you can take that look
off your face for a start.
9
00:01:25,680 --> 00:01:27,239
(ROBOT JERKING)
10
00:01:31,000 --> 00:01:33,992
-Where's Kryten? I need him.
-He's on holiday.
11
00:01:34,400 --> 00:01:36,516
-Holiday?
-Yeah. A week off, no duties.
12
00:01:36,600 --> 00:01:37,749
Just thought he needed it.
13
00:01:37,840 --> 00:01:39,797
Lister, Kryten is a mechanoid,
a machine.
14
00:01:39,880 --> 00:01:42,076
Machines don't go on holiday.
15
00:01:42,160 --> 00:01:44,720
Who's next? The egg whisk?
Two weeks in Mauritius?
16
00:01:44,800 --> 00:01:47,474
Booked him and your electric
toothbrush a double room, have you?
17
00:01:47,560 --> 00:01:49,551
-He was tired.
-Tired?
18
00:01:49,920 --> 00:01:51,991
What was it? Metal fatigue?
19
00:01:52,120 --> 00:01:55,033
(CHUCKLING) Holiday! Where's he gone?
20
00:01:55,840 --> 00:01:57,831
Erm, broom cupboard on V deck.
21
00:01:58,000 --> 00:02:02,233
Really nice shelf. V deck? Why not
B deck or C deck, somewhere close?
22
00:02:02,440 --> 00:02:05,637
He wanted to travel.
Didn't you read his postcard?
23
00:02:06,480 --> 00:02:09,950
He's loving it. Taken his feet off,
unscrewed his head.
24
00:02:10,400 --> 00:02:12,960
Eyes bobbing about
in a bowl of lens cleaner.
25
00:02:13,040 --> 00:02:15,429
He's having the time of his life.
26
00:02:24,680 --> 00:02:25,954
Tomatoes?
27
00:02:26,360 --> 00:02:30,593
Supply decks. 200 floors.
It took me ages to get these.
28
00:02:31,400 --> 00:02:34,153
I smegging hate tomatoes,
taste, texture.
29
00:02:38,920 --> 00:02:41,594
Don't know why I put myself through it.
30
00:02:42,560 --> 00:02:45,916
Lister, why do you eat tomatoes
when you don't like them?
31
00:02:46,000 --> 00:02:49,391
-There's plenty of other things to eat.
-It's g***t to be tomatoes, man.
32
00:02:49,480 --> 00:02:51,551
Only thing I'm allergic to.
33
00:02:52,800 --> 00:02:55,519
why do you want to eat something
you're allergic to?
34
00:02:55,600 --> 00:02:57,637
According to the read-outs,
we're down to our last water tank.
35
00:02:57,720 --> 00:03:00,189
Only G deck left. I'm saving water.
36
00:03:00,280 --> 00:03:02,112
Lister, have you ever been down
to G deck?
37
00:03:02,200 --> 00:03:04,669
Seen the water tank?
There's loads of water left.
38
00:03:04,760 --> 00:03:08,390
So how come only a trickle's
coming out of the taps then?
39
00:03:09,600 --> 00:03:12,513
Uh, how does eating tomatoes save water?
40
00:03:13,440 --> 00:03:14,839
It's coming.
41
00:03:18,240 --> 00:03:19,469
(SIGHS)
42
00:03:21,160 --> 00:03:24,312
Don't suppose you want
any ironing doing, do you?
43
00:03:24,680 --> 00:03:26,000
I get it.
44
00:03:26,840 --> 00:03:28,114
I get it.
45
00:03:28,520 --> 00:03:31,672
I love it when it makes
that squish sound, don't you?
46
00:03:31,760 --> 00:03:34,354
You've spent hours planning this,
haven't you?
47
00:03:34,440 --> 00:03:39,071
Hours, this wind-up.
Because that's exactly what it is.
48
00:03:39,160 --> 00:03:42,357
Going down to the supply decks,
trawling through the crates,
49
00:03:42,440 --> 00:03:45,478
getting half hysterical at the thought
of my face as you start to
50
00:03:45,560 --> 00:03:47,233
iron your sneezes.
51
00:03:48,000 --> 00:03:49,434
Was it really worth it, Listy?
52
00:03:49,520 --> 00:03:54,515
Hours and hours and hours of planning
for eight seconds of pleasure?
53
00:03:55,160 --> 00:03:57,800
Sounds like the last time you had s***x.
54
00:03:58,600 --> 00:04:01,638
Lister, you need to get a life.
55
00:04:13,280 --> 00:04:14,714
ROBOT: Level
56
00:04:14,920 --> 00:04:16,069
Level
57
00:04:19,120 --> 00:04:20,758
Level
58
00:04:21,680 --> 00:04:22,829
Level
59
00:04:23,320 --> 00:04:24,799
LISTER: Close.
60
00:04:32,440 --> 00:04:33,760
Not level
61
00:05:16,960 --> 00:05:19,395
I thought I'd read you another book.
62
00:05:19,480 --> 00:05:22,916
It's one of those stupid ones
you used to really like.
63
00:05:23,640 --> 00:05:25,631
Jane Oostin?
64
00:05:26,560 --> 00:05:27,755
Austin?
65
00:05:28,240 --> 00:05:29,435
Orsdon?
66
00:05:30,240 --> 00:05:32,993
I'm not quite sure how you pronounce it.
67
00:05:33,880 --> 00:05:35,712
Sense and Sensibility.
68
00:05:37,880 --> 00:05:40,998
Pray to God there's some
car chases in this one.
69
00:05:44,400 --> 00:05:49,110
"The family of Dashwood had
long been settled in Sussex."
70
00:05:59,440 --> 00:06:00,510
Ow!
71
00:06:03,040 --> 00:06:04,838
What happened to you?
72
00:06:04,920 --> 00:06:06,194
You g***t a minute?
73
00:06:07,960 --> 00:06:09,712
(BREATHING HEAVILY)
74
00:06:10,400 --> 00:06:11,674
Tell him.
75
00:06:12,600 --> 00:06:16,878
I'm walking through the cargo deck,
right, minding my own d***n business
76
00:06:16,960 --> 00:06:20,032
when all of a sudden...
You know that big tank on G deck?
77
00:06:20,120 --> 00:06:21,872
He means the water tank.
78
00:06:21,960 --> 00:06:25,919
Suddenly there's a disturbance
on the surface of the tank and...
79
00:06:28,280 --> 00:06:29,714
(IMITATING A SPLASH)
80
00:06:29,800 --> 00:06:34,351
This massive testicle shoots up out of
the water and grabs me by the throat.
81
00:06:34,440 --> 00:06:36,750
-He means "tentacle".
-I hope so.
82
00:06:36,840 --> 00:06:42,358
Before I know it, I'm flying through the
air being waved about from side to side.
83
00:06:42,600 --> 00:06:46,309
I'm shouting, I'm screaming,
because this thing, whatever it is,
84
00:06:46,400 --> 00:06:48,630
is absolutely ruining my hair.
85
00:06:49,040 --> 00:06:52,078
Next thing I know,
it pulls me down into the icy waters
86
00:06:52,160 --> 00:06:53,753
and I'm shouting and screaming again
87
00:06:53,840 --> 00:06:56,798
because everything I'm wearing
is Dry Clean Only.
88
00:06:56,880 --> 00:07:00,510
Suddenly, I'm staring at this big eye.
89
00:07:00,920 --> 00:07:02,752
It's about this big.
90
00:07:03,800 --> 00:07:05,313
No, this big.
91
00:07:05,880 --> 00:07:10,909
No, this big. Man, it was just...
Oh, what's the right word?
92
00:07:11,240 --> 00:07:12,833
-Big?
-Exactly.
93
00:07:13,440 --> 00:07:16,319
And then the beast,
because that's what it is,
94
00:07:16,400 --> 00:07:19,916
opens its mouth and I realised
that's where I'm heading.
95
00:07:20,440 --> 00:07:22,750
So I combed my hair and fainted.
96
00:07:22,920 --> 00:07:27,471
Came to, I'm on the floor by the side
of the tank, no sign of the creature.
97
00:07:29,200 --> 00:07:30,270
Oh!
98
00:07:30,800 --> 00:07:33,679
-I need counselling.
-You've g***t that right.
99
00:07:33,760 --> 00:07:35,478
So where did it go?
100
00:07:36,000 --> 00:07:38,560
It didn't say
and it didn't leave a note.
101
00:07:38,640 --> 00:07:41,200
-This is so weird.
-It's not that weird.
102
00:07:41,280 --> 00:07:42,793
Probably can't even write.
103
00:07:42,880 --> 00:07:45,838
How'd it even hold a pen
with its big testicle?
104
00:07:45,920 --> 00:07:47,991
It's slithered back into the water tank,
hasn't it?
105
00:07:48,080 --> 00:07:51,869
But a sea monster?
In the water tank? That's not right.
106
00:07:51,960 --> 00:07:53,280
We're in deep space.
107
00:07:53,360 --> 00:07:58,116
# Holiday, celebrate, holiday #
108
00:07:58,200 --> 00:08:01,875
Hey! Surf boy is back from Broomtown.
109
00:08:02,200 --> 00:08:04,032
What a vacation, sirs.
110
00:08:04,200 --> 00:08:07,875
I can't remember the last time
I was so relaxed and utterly carefree.
111
00:08:07,960 --> 00:08:09,951
There's a big monster in the water tank.
112
00:08:10,040 --> 00:08:11,235
Oh my gosh!
113
00:08:11,320 --> 00:08:13,391
-That's why we're down on water.
-We're down on water?
114
00:08:13,480 --> 00:08:15,790
Yeah, and without water,
me and the Cat are going to die.
115
00:08:15,880 --> 00:08:19,874
-Yeah.
-It's a disaster! Oh, my back!
116
00:08:19,960 --> 00:08:23,794
I'm one giant tension knot.
Someone pummel my diodes.
117
00:08:24,240 --> 00:08:26,231
Hey, this thing, whatever it is,
118
00:08:26,320 --> 00:08:29,199
it's messing with the supply thingy
pipe stuff thing, isn't it?
119
00:08:29,280 --> 00:08:31,794
Please, we're laymen.
Spare us the plumbing jargon.
120
00:08:31,880 --> 00:08:34,554
The point is, we've g***t to get in there
and whack it.
121
00:08:34,640 --> 00:08:37,473
-We've g***t to fritter the critter.
-Kill it? No way!
122
00:08:38,320 --> 00:08:42,234
We should capture this sucker,
force it to pay my dry cleaning bills.
123
00:08:42,320 --> 00:08:43,719
The point is, how do we kill it?
124
00:08:43,800 --> 00:08:46,713
I mean we can't s***k it out of
an air lock. we'll lose the water.
125
00:08:46,800 --> 00:08:50,555
We can't mickey the water.
We'd pollute the drinking supply.
126
00:08:51,240 --> 00:08:54,995
No choice.
We're going to have to go in, get it.
127
00:08:55,080 --> 00:08:57,594
-Serious?
-We're going to need a diving bell,
128
00:08:57,680 --> 00:09:00,320
the kind with grade-one
reinforced titanium ribs.
129
00:09:00,400 --> 00:09:03,233
We're going to need diving suits,
bazookoids, mini-grenades,
130
00:09:03,320 --> 00:09:07,154
laser-lancer, blasters.
And we're going to need something good
131
00:09:07,240 --> 00:09:08,992
for me to read while
you're all down there.
132
00:09:09,080 --> 00:09:12,391
-Classic Car Monthly or something.
-You're not coming down with us?
133
00:09:12,480 --> 00:09:17,316
In spirit, I'll be down there with you.
In actuality, I'll be...
Share and download 09-01 Back To Earth - Part 1 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.