Atlantis The Lost Empire 2001 Subtitles in Multiple Languages
Atlantis The Lost Empire 2001 Movie Subtitles
Download Atlantis The Lost Empire 2001 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:36,489 --> 00:02:37,739
Good afternoon, gentlemen.
2
00:02:37,824 --> 00:02:41,702
First off, I'd like to thank this board for
taking the time to hear my proposal.
3
00:02:41,744 --> 00:02:44,246
Now, we've all heard
of the legend of Atlantis,
4
00:02:44,289 --> 00:02:46,415
a continent somewhere
in the mid-Atlantic
5
00:02:46,457 --> 00:02:48,292
that was home
to an advanced civilization,
6
00:02:48,376 --> 00:02:50,711
possessing technology
far beyond our own,
7
00:02:51,087 --> 00:02:53,005
that, according to our friend Plato here,
8
00:02:53,089 --> 00:02:55,591
was suddenly struck
by some cataclysmic event
9
00:02:55,633 --> 00:02:57,217
that sank it beneath the sea.
10
00:02:57,594 --> 00:03:00,012
Now, some of you may ask,
why Atlantis?
11
00:03:00,096 --> 00:03:01,930
It's just a myth, isn't it?
12
00:03:01,973 --> 00:03:03,140
Pure fantasy.
13
00:03:03,224 --> 00:03:06,268
Well, that is where you'd be wrong.
14
00:03:06,686 --> 00:03:09,605
10,000 years
before the Egyptians built the pyramids,
15
00:03:09,689 --> 00:03:12,774
Atlantis had electricity,
advanced medicine,
16
00:03:12,817 --> 00:03:14,860
even the power of flight.
Impossible, you say?
17
00:03:14,944 --> 00:03:16,695
Well, no. No, not for them.
18
00:03:16,779 --> 00:03:18,780
Numerous ancient cultures
all over the globe agree
19
00:03:18,823 --> 00:03:21,617
that Atlantis possessed
a power source of some kind
20
00:03:21,701 --> 00:03:23,994
more powerful than steam, than coal.
21
00:03:24,078 --> 00:03:26,622
More powerful than our modern
internal combustion engines.
22
00:03:27,123 --> 00:03:30,542
Gentlemen, I propose
that we find Atlantis,
23
00:03:30,627 --> 00:03:32,294
find that power source,
24
00:03:32,378 --> 00:03:34,379
and bring it back to the surface.
25
00:03:34,464 --> 00:03:37,466
Now, this is a page
from an illuminated text
26
00:03:37,550 --> 00:03:40,636
that describes a book called
The Shepherd's Journal,
27
00:03:40,887 --> 00:03:43,639
said to have been
a firsthand account of Atlantis
28
00:03:43,723 --> 00:03:45,140
and its exact whereabouts.
29
00:03:45,308 --> 00:03:48,393
Now, based on a centuries-old
translation of a Norse text,
30
00:03:48,478 --> 00:03:50,979
historians have believed
the Journal resides in Ireland.
31
00:03:51,147 --> 00:03:53,941
But after comparing the text
32
00:03:53,983 --> 00:03:56,944
to the runes on this Viking shield,
33
00:03:56,986 --> 00:04:01,073
I found that one of the letters
had been mistranslated.
34
00:04:01,157 --> 00:04:03,408
So, by changing this letter
35
00:04:03,493 --> 00:04:05,535
and inserting the correct one,
36
00:04:05,620 --> 00:04:08,455
we find that The Shepherd's Journal,
the key to Atlantis,
37
00:04:08,498 --> 00:04:11,875
lies not in Ireland, gentlemen,
38
00:04:12,835 --> 00:04:14,503
but in Iceland.
39
00:04:16,172 --> 00:04:17,547
Pause for effect.
40
00:04:17,632 --> 00:04:21,093
Gentlemen, I'll take your questions now.
41
00:04:23,054 --> 00:04:26,139
Would you gentlemen
please excuse me for a moment?
42
00:04:28,184 --> 00:04:30,978
Cartography and Linguistics,
Milo Thatch speaking.
43
00:04:32,397 --> 00:04:34,982
Yeah. Just a second.
44
00:04:41,698 --> 00:04:43,699
Pardon me, Mr. Hickenbottom.
45
00:04:49,080 --> 00:04:50,580
How's that? Is that better?
46
00:04:50,665 --> 00:04:53,000
Yeah. You're welcome.
47
00:04:53,042 --> 00:04:55,377
- And don't let it happen again.
- All right, bye.
48
00:04:56,045 --> 00:04:58,380
Now, as you can see by the...
49
00:04:58,423 --> 00:05:00,716
By this map...
50
00:05:00,800 --> 00:05:02,509
Map that...
51
00:05:02,552 --> 00:05:04,761
That I've drawn, I plotted the route
52
00:05:04,846 --> 00:05:06,221
that will take myself and a crew
53
00:05:06,264 --> 00:05:08,505
to the southern coast of Iceland
to retrieve the Journal.
54
00:05:09,517 --> 00:05:11,226
Showtime.
55
00:05:12,520 --> 00:05:14,104
Well, this is it.
56
00:05:14,188 --> 00:05:16,273
I ** finally getting out of the dungeon.
57
00:05:52,268 --> 00:05:54,061
"Dear Mr. Thatch, this is to inform you"
58
00:05:54,103 --> 00:05:57,606
"that your meeting today has been
moved up from 4:30 p.m. To 3:30 p.m."
59
00:05:58,816 --> 00:06:00,067
What?
60
00:06:01,611 --> 00:06:03,131
"Dear Mr. Thatch, due to your absence,"
61
00:06:03,154 --> 00:06:04,738
"the board has voted
to reject your proposal."
62
00:06:04,781 --> 00:06:07,074
"Have a nice weekend.
Mr. Harcourt's office."
63
00:06:07,241 --> 00:06:09,242
They can't do this to me!
64
00:06:09,452 --> 00:06:12,954
I swear, that young Thatch
gets crazier every year.
65
00:06:13,039 --> 00:06:15,457
If I ever hear the word "Atlantis" again,
66
00:06:15,500 --> 00:06:17,459
I'll step in front of a bus.
67
00:06:17,502 --> 00:06:18,919
I'll push you.
68
00:06:18,961 --> 00:06:20,629
- Mr. Harcourt!
- Good Lord!
69
00:06:20,713 --> 00:06:22,798
- There he is!
- Members of the board... Wait.
70
00:06:22,882 --> 00:06:25,467
- How did you find us?
- Mr. Harcourt, wait!
71
00:06:25,510 --> 00:06:26,510
Head for the hills!
72
00:06:26,594 --> 00:06:27,677
Where is a guard when you need him?
73
00:06:27,762 --> 00:06:30,472
Mr. Harcourt, you gotta listen to me, sir!
74
00:06:31,516 --> 00:06:32,808
Sir?
75
00:06:35,853 --> 00:06:37,729
Wait! Mr. Harcourt!
76
00:06:37,980 --> 00:06:41,483
Sir, I have new evidence that...
Please, Mr. Harcourt!
77
00:06:41,567 --> 00:06:43,985
Stop! Sir, if you... Could you hold...
78
00:06:44,028 --> 00:06:45,654
Thank you very much. Look at...
79
00:06:45,696 --> 00:06:48,156
This museum funds
scientific expeditions
80
00:06:48,199 --> 00:06:51,660
based on facts,
not legends and folklore.
81
00:06:51,744 --> 00:06:53,829
Besides, we need you here.
82
00:06:53,871 --> 00:06:56,123
- We depend on you.
- You do?
83
00:06:56,165 --> 00:06:57,874
Yes. What with winter coming,
84
00:06:57,959 --> 00:06:59,668
that boiler's going to need
a lot of attention.
85
00:06:59,752 --> 00:07:01,044
- Boiler?
- Onward, Heinz!
86
00:07:02,588 --> 00:07:04,214
But there... There's a journal!
87
00:07:04,298 --> 00:07:07,008
It's in Iceland! I'm sure of it this time!
88
00:07:09,178 --> 00:07:11,805
Sir, I really hoped
it wouldn't come to this,
89
00:07:11,848 --> 00:07:16,184
but this is a letter of resignation.
90
00:07:16,227 --> 00:07:18,437
If you reject my proposal, I'll...
91
00:07:20,648 --> 00:07:22,649
I'll quit!
92
00:07:27,071 --> 00:07:28,196
I mean it, sir.
93
00:07:28,281 --> 00:07:30,198
If you refuse to fund my proposal...
94
00:07:30,241 --> 00:07:31,324
You'll what?
95
00:07:31,367 --> 00:07:33,034
Flush your career down the toilet,
96
00:07:33,119 --> 00:07:34,327
just like your grandfather?
97
00:07:34,370 --> 00:07:36,329
You have a lot of potential, Milo.
98
00:07:36,372 --> 00:07:38,874
Don't throw it all away
chasing fairy tales.
99
00:07:38,958 --> 00:07:41,376
But I can prove Atlantis exists!
100
00:07:41,419 --> 00:07:43,044
You want to go on an expedition?
101
00:07:43,087 --> 00:07:45,922
Here. Take a trolley
to the Potomac and jump in!
102
00:07:46,132 --> 00:07:49,050
Maybe the cold water will
clear your head. Heinz!
103
00:07:56,851 --> 00:07:58,477
I'm home.
104
00:07:58,561 --> 00:08:01,062
Fluffy? Here, kitty.
105
00:08:03,399 --> 00:08:06,276
Milo James Thatch?
106
00:08:07,278 --> 00:08:09,863
Who... Who are you?
How did you get in here?
107
00:08:09,906 --> 00:08:14,117
I came down the chimney.
108
00:08:14,202 --> 00:08:16,119
My name is Helga Sinclair.
109
00:08:16,204 --> 00:08:18,246
I'm acting on behalf of my employer,
110
00:08:18,289 --> 00:08:21,541
who has a most intriguing
proposition for you.
111
00:08:21,584 --> 00:08:23,293
Are you interested?
112
00:08:23,794 --> 00:08:25,587
Your employer?
113
00:08:25,630 --> 00:08:26,755
Who is your employer?
114
00:08:43,439 --> 00:08:44,689
This way, please.
115
00:08:44,941 --> 00:08:46,900
And don't drip on the Caravaggio.
116
00:08:47,568 --> 00:08:48,610
Step lively.
117
00:08:48,653 --> 00:08:51,279
Mr. Whitmore does not like
to be kept waiting.
118
00:08:52,448 --> 00:08:54,824
You will address him
as "Mr. Whitmore" or "sir."
119
00:08:54,909 --> 00:08:56,618
You will stand unless
asked to be seated.
120
00:08:56,702 --> 00:08:58,382
Keep your sentences short
and to the point.
121
00:08:58,454 --> 00:08:59,955
Are we clear?
122
00:09:02,875 --> 00:09:04,209
And relax.
123
00:09:04,377 --> 00:09:06,836
He doesn't b***e... often.
124
00:09:14,136 --> 00:09:15,303
Grandpa?
125
00:09:15,555 --> 00:09:17,305
Finest explorer I ever met.
126
00:09:17,348 --> 00:09:20,141
Preston Whitmore.
Pleasure to meet you, Milo.
127
00:09:21,811 --> 00:09:22,978
Join me in a little yoga?
128
00:09:23,062 --> 00:09:24,896
No, no. Thank you.
129
00:09:25,147 --> 00:09:26,356
Did you really know my grandfather?
130
00:09:26,482 --> 00:09:29,484
Oh, yeah. Met old Thaddeus
back in Georgetown.
131
00:09:29,569 --> 00:09:32,821
Class of '66. We stayed close friends
till the end of his days.
132
00:09:33,281 --> 00:09:34,948
Even dragged me along
133
00:09:34,991 --> 00:09:36,741
on some of his danged fool expeditions.
134
00:09:36,826 --> 00:09:39,369
Thatch was crazy as a fruit bat, he was.
135
00:09:39,453 --> 00:09:40,495
He spoke of you often.
136
00:09:40,580 --> 00:09:42,664
Funny. He never...
Share and download Atlantis The Lost Empire 2001 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.