The Doctor Has Huge B***s (1988) Subtitles in Multiple Languages
The Doctor Has Huge B***s (1988) Movie Subtitles
Download The Doctor Has Huge B***s (1988) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:16,622 --> 00:00:17,922
Guten Morgen, Charlotte.
2
00:00:18,982 --> 00:00:20,598
Warst du noch lange auf der Party gestern?
3
00:00:20,622 --> 00:00:21,622
Ja, bis 1 Uhr.
4
00:00:22,422 --> 00:00:25,242
Der Patient von Zimmer 106 hat
wieder eine Verspannung erbracht.
5
00:00:25,362 --> 00:00:26,498
Er braucht unbedingt eine Therapie.
6
00:00:26,522 --> 00:00:28,242
Ist das nicht die Abteilung von Dr. Tanya?
7
00:00:28,462 --> 00:00:32,142
Ja, schon. Aber sie kümmert sich
gerade um den Patienten in Zimmer 116.
8
00:00:33,001 --> 00:00:35,382
Ach so, dann hat sie jetzt
einfach meinen Fall übernommen.
9
00:00:44,582 --> 00:00:48,182
Ich glaube, ich habe den Herd des Fiebers
entdeckt. Es ist die kleine Monsieur.
10
00:01:13,806 --> 00:01:16,126
Fantastisch, was sie da machen.
11
00:01:52,334 --> 00:01:56,393
Ja, ist das gut. Jetzt geht
es mir schon viel besser.
12
00:01:59,374 --> 00:02:01,934
Die Temperatur ist aber
immer noch nicht abgesunken.
13
00:02:02,094 --> 00:02:03,094
Dann mal weiter.
14
00:02:12,174 --> 00:02:13,934
Siehst du für mich die Kittel aus?
15
00:02:14,134 --> 00:02:14,354
Ja.
16
00:02:14,854 --> 00:02:15,974
Mein Gott, ist das schön.
17
00:02:17,694 --> 00:02:19,314
Er hat mir meine Kittel.
18
00:02:27,113 --> 00:02:28,113
Er kann...
19
00:02:46,606 --> 00:02:51,246
Oh ja, ich liebe es, wie
du mich fliegst. Ja, stoss zu.
20
00:03:06,606 --> 00:03:09,526
Das ist so gut. Ja, stoss mich.
21
00:03:16,666 --> 00:03:19,506
Ja, schieb dir mein Schaf
bis zum Anschlag rein.
22
00:03:20,026 --> 00:03:21,586
Das ist so herrlich, ja.
23
00:03:38,926 --> 00:03:41,146
Dreh dich um, ich möchte
dich von hinten f***n.
24
00:03:42,126 --> 00:03:44,686
Oh, siehste hier. Das ist geil.
25
00:03:46,826 --> 00:03:50,766
Oh ja, oh s***y, mach es
mal in einer feuchten Hülle, ja.
26
00:03:50,906 --> 00:03:52,306
Das ist unglaublich gut.
27
00:03:53,566 --> 00:03:54,606
Oh, ja.
28
00:04:02,146 --> 00:04:03,726
Oh ja, so.
29
00:04:16,606 --> 00:04:24,606
Oh, oh, ...oh
30
00:04:46,526 --> 00:04:54,526
Oh, oh, ...oh
31
00:05:22,266 --> 00:05:30,266
Oh ja, oh ja, ...oh ja
32
00:05:46,406 --> 00:05:49,886
Oh ja, ich kann das alles, das ist so gut
33
00:05:57,026 --> 00:06:00,386
Das ist so gut, oh mein Gott
34
00:06:08,941 --> 00:06:11,522
Ich glaube, das Fieber
müsste jetzt langsam abklingen.
35
00:06:12,462 --> 00:06:13,242
Geht es dir besser?
36
00:06:13,382 --> 00:06:16,382
Ja, meine Fieberträume sind vorbei.
37
00:06:17,422 --> 00:06:19,942
Ich brauche einfach
nur die richtige Therapie.
38
00:06:20,082 --> 00:06:21,082
Das ist alles.
39
00:06:32,302 --> 00:06:36,482
Ja, sie ist eine gute Krankenschwester
und sie hat eine unglaubliche Figur.
40
00:06:36,782 --> 00:06:38,398
Guten Morgen, meine Herren,
um wie geht es uns heute?
41
00:06:38,422 --> 00:06:39,682
Ach, wie soll's gehen?
42
00:06:39,922 --> 00:06:42,042
Ja, es ist ja so mittelmäßig.
43
00:06:42,522 --> 00:06:44,062
Mittelmäßig, ehrlich?
44
00:06:44,502 --> 00:06:44,882
Meine Herren!
45
00:06:44,902 --> 00:06:46,302
Oh, sehr gut!
46
00:06:46,602 --> 00:06:48,282
Ah, die Arbeit wartet.
47
00:06:48,302 --> 00:06:49,722
Ja, natürlich, so farblich.
48
00:06:49,762 --> 00:06:50,202
Vielen Dank.
49
00:06:50,582 --> 00:06:51,862
Es ist doch eine witzige Person.
50
00:06:52,102 --> 00:06:53,142
Ja, so wunderschön.
51
00:07:09,398 --> 00:07:10,798
Hallo, Dr. James.
52
00:07:13,818 --> 00:07:15,938
Also, ich möchte mit
Ihnen über Charlotte reden.
53
00:07:17,178 --> 00:07:19,298
Genau, Oberschwester
Charlotte sieht so blass aus.
54
00:07:21,398 --> 00:07:22,878
Ich vertraue Ihnen da völlig.
55
00:07:25,018 --> 00:07:28,078
Das hört sich sehr gut an. Haben
Sie sofort Zeit, um nach ihr zu sehen?
56
00:07:29,258 --> 00:07:30,558
Ja, danke, machen Sie's gut.
57
00:07:39,566 --> 00:07:42,346
Ich habe gehört, dass Sie
sich leicht indisponiert finden.
58
00:07:42,366 --> 00:07:42,786
Ja, richtig.
59
00:07:43,046 --> 00:07:45,646
Das ist ja auch kein Wunder, wenn Sie
den ganzen Tag hier ** Schrank schauen.
60
00:07:45,666 --> 00:07:46,825
An mir sehen Sie, es gibt
hier nicht genug Platz, und
61
00:07:46,849 --> 00:07:47,985
wenn ich abends nach
Hause komme, tut mir das weh.
62
00:07:47,986 --> 00:07:50,106
Telefonieren, immer nur
auf Ihrem Stuhl herum sitzen.
63
00:07:50,306 --> 00:07:53,286
Kommen Sie, ich werde mir das mal
anschauen, wenn Sie es mir gestatten.
64
00:07:53,986 --> 00:07:55,624
Der Übeltäter ist also dieser süße Himmel.
65
00:07:55,625 --> 00:07:56,586
Ich habe immer sein Ziel besteckt, und
dann, wenn ich abends nach Hause komme,
66
00:07:56,587 --> 00:07:59,662
Ich kenne mich aus, so mindestens wenig
brauche, nur einen Blick darauf zu werfen.
67
00:07:59,686 --> 00:08:02,926
Meine Güte, ein besonders schönes
Exemplar erbräuchte öfter mal eine Pause.
68
00:08:03,086 --> 00:08:04,926
Und eine Massage würde
bestimmt wunder werden.
69
00:08:05,006 --> 00:08:05,566
Was, eine Massage?
70
00:08:05,646 --> 00:08:08,726
Oh ja, eine Massage braucht er. Sie
sollten sowieso öfter eine Pause machen.
71
00:08:08,826 --> 00:08:10,306
Der Stuhl da ist nichts für Ihren Po.
72
00:08:10,386 --> 00:08:13,226
Und Sie brauchen ein bisschen Gemüse.
Vitamine beleben Geist und Sehne.
73
00:08:15,854 --> 00:08:19,114
Ah, kommen Sie herein. Setzen
Sie sich doch hier auf den Tisch.
74
00:08:19,994 --> 00:08:21,754
Ja, wissen Sie, hier haben wir genug Platz.
75
00:08:21,994 --> 00:08:22,414
Ja, gut.
76
00:08:22,534 --> 00:08:25,694
Ich werde mit Ihnen jetzt ** besten
einen Ganzkörpercheck durchführen.
77
00:08:25,794 --> 00:08:27,074
Spreizen Sie bitte die Beine.
78
00:08:28,334 --> 00:08:29,894
Ja, das ist wunderbar.
79
00:08:29,994 --> 00:08:32,254
Haben Sie öfter Schmerzen
aus einem Hinterteil?
80
00:08:32,534 --> 00:08:32,954
Oh, ja.
81
00:08:33,314 --> 00:08:34,134
Zeigen Sie mir die Hälfte.
82
00:08:34,135 --> 00:08:35,313
Meine Wunschspflege hat
also immer sehr viel Schmerz.
83
00:08:35,314 --> 00:08:36,314
Sie meinen diese Vagina?
84
00:08:36,534 --> 00:08:36,934
Ja, genau.
85
00:08:36,935 --> 00:08:39,696
Gut, dann werde ich Sie mal
anschauen. Mal sehen, was die Kleine hat.
86
00:08:39,894 --> 00:08:41,334
Sie ist ja auch ganz heiß.
87
00:08:41,794 --> 00:08:43,813
Das muss ich genau untersuchen.
88
00:08:43,814 --> 00:08:47,994
Machen Sie sich frei. Ein so komplexes
Problem löst man ** besten ganzheitlich.
89
00:08:50,894 --> 00:08:54,194
So, also jetzt muss ich Ihnen den Slip
ausziehen, damit ich alles sehen kann.
90
00:08:54,314 --> 00:08:55,914
Danke schön. - So, schaffe ich es nicht.
91
00:08:55,994 --> 00:08:57,674
Heben Sie doch bitte den Hintern etwas an.
92
00:08:58,654 --> 00:08:59,654
Ja.
93
00:09:00,634 --> 00:09:02,634
Entschuldigen Sie, aber
ich bin etwas ungeschickt.
94
00:09:02,714 --> 00:09:04,172
Schließlich ziehe ich
nicht jeden Tag an, also
95
00:09:04,196 --> 00:09:05,654
hübschen Schwester, das
Hüschchen auszunähen.
96
00:09:05,674 --> 00:09:08,074
Das macht doch nichts.
- Sie sind wirklich wunderschön.
97
00:09:08,234 --> 00:09:09,254
Vielen Dank.
98
00:09:10,414 --> 00:09:13,175
Was Ihnen fehlt, sind die richtigen
Vitamine. Sie werden schon sehen.
99
00:09:13,514 --> 00:09:15,194
Ich verschreibe Ihnen eine Karotte.
100
00:09:15,494 --> 00:09:17,454
Die hilft auch gegen das
Brennen in Ihrer Vagina.
101
00:09:17,514 --> 00:09:19,654
Sind Sie da sicher? - Ja, ganz sicher.
102
00:09:20,894 --> 00:09:24,574
Ich habe solche Fälle schon des Öfteren
kuriert. Sie masturbieren nicht genug.
103
00:09:24,794 --> 00:09:26,193
Könnte das sein? - Ja, kann schon sein.
104
00:09:26,194 --> 00:09:27,674
Aber Sie tun es. - Ich bin zu weh.
105
00:09:27,954 --> 00:09:30,054
Mit dem Finger? Ja. Und welchen nehmen Sie?
106
00:09:31,134 --> 00:09:32,294
Welchen nehmen Sie? - So, ja.
107
00:09:32,754 --> 00:09:33,954
Lassen Sie mich das sehen.
108
00:09:34,654 --> 00:09:36,935
Krempeln Sie den Arm hoch,
dann kann ich es besser sehen.
109
00:09:37,154 --> 00:09:38,514
Zeigen Sie mir, wie Sie es machen.
110
00:09:40,654 --> 00:09:42,254
Gut, ich weiß Bescheid.
111
00:09:43,354 --> 00:09:45,482
Jetzt werde ich Ihnen
beweisen, dass eine Karotte mehr
112
00:09:45,506 --> 00:09:47,594
Befriedigung verschaffen
kann als ein Mittelfinger.
113
00:09:47,754 --> 00:09:49,434
Mit ein bisschen Creme ist die Doppelzeit.
114
00:09:49,894 --> 00:09:51,654
So eine Karotte ist ein Erlebnis, ehrlich.
115
00:09:51,734 --> 00:09:52,734
Glaub ich.
116
00:09:53,114 --> 00:09:56,234
Sie bekommen doch bestimmt eine
Menge eindeutiger Angebote, oder?
117
00:09:56,314 --> 00:09:58,150
Schon, aber der Richtige
war noch nicht dabei.
118
00:09:58,174 --> 00:09:59,334
Sie haben also keinen Freund?
119
00:09:59,474 --> 00:09:59,814
Nein.
120
00:10:00,294 --> 00:10:02,534
Ich stehe Ihnen natürlich
jederzeit gerne zur Verfügung.
121
00:10:04,954 --> 00:10:07,474
So, kommen wir jetzt
aber endlich zur Praxis.
122
00:10:08,773 --> 00:10:10,494
Hm, ja, entspannen Sie sich.
123
00:10:10,774 --> 00:10:12,614
Die langen Haare stören ein klein wenig.
124
00:10:12,714 --> 00:10:14,154
Dann rasieren Sie sie doch ab.
125
00:10:14,274 --> 00:10:15,614
Ja, soll ich?
126
00:10:15,714 --> 00:10:16,714
Wenn Sie möchten.
127
00:10:18,034 --> 00:10:19,630
Gut, dann werde ich
jetzt ein bisschen rasieren.
128
00:10:19,654 --> 00:10:20,274
Alles gut....
Share and download The Doctor Has Huge B***s (1988) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.