The Doctor Has Huge B***s (1988) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,622, Character said: Guten Morgen, Charlotte.

2
At 00:00:18,982, Character said: Warst du noch lange auf der Party gestern?

3
At 00:00:20,622, Character said: Ja, bis 1 Uhr.

4
At 00:00:22,422, Character said: Der Patient von Zimmer 106 hat
wieder eine Verspannung erbracht.

5
At 00:00:25,362, Character said: Er braucht unbedingt eine Therapie.

6
At 00:00:26,522, Character said: Ist das nicht die Abteilung von Dr. Tanya?

7
At 00:00:28,462, Character said: Ja, schon. Aber sie kümmert sich
gerade um den Patienten in Zimmer 116.

8
At 00:00:33,001, Character said: Ach so, dann hat sie jetzt
einfach meinen Fall übernommen.

9
At 00:00:44,582, Character said: Ich glaube, ich habe den Herd des Fiebers
entdeckt. Es ist die kleine Monsieur.

10
At 00:01:13,806, Character said: Fantastisch, was sie da machen.

11
At 00:01:52,334, Character said: Ja, ist das gut. Jetzt geht
es mir schon viel besser.

12
At 00:01:59,374, Character said: Die Temperatur ist aber
immer noch nicht abgesunken.

13
At 00:02:02,094, Character said: Dann mal weiter.

14
At 00:02:12,174, Character said: Siehst du für mich die Kittel aus?

15
At 00:02:14,134, Character said: Ja.

16
At 00:02:14,854, Character said: Mein Gott, ist das schön.

17
At 00:02:17,694, Character said: Er hat mir meine Kittel.

18
At 00:02:27,113, Character said: Er kann...

19
At 00:02:46,606, Character said: Oh ja, ich liebe es, wie
du mich fliegst. Ja, stoss zu.

20
At 00:03:06,606, Character said: Das ist so gut. Ja, stoss mich.

21
At 00:03:16,666, Character said: Ja, schieb dir mein Schaf
bis zum Anschlag rein.

22
At 00:03:20,026, Character said: Das ist so herrlich, ja.

23
At 00:03:38,926, Character said: Dreh dich um, ich möchte
dich von hinten f***n.

24
At 00:03:42,126, Character said: Oh, siehste hier. Das ist geil.

25
At 00:03:46,826, Character said: Oh ja, oh s***y, mach es
mal in einer feuchten Hülle, ja.

26
At 00:03:50,906, Character said: Das ist unglaublich gut.

27
At 00:03:53,566, Character said: Oh, ja.

28
At 00:04:02,146, Character said: Oh ja, so.

29
At 00:04:16,606, Character said: Oh, oh, ...oh

30
At 00:04:46,526, Character said: Oh, oh, ...oh

31
At 00:05:22,266, Character said: Oh ja, oh ja, ...oh ja

32
At 00:05:46,406, Character said: Oh ja, ich kann das alles, das ist so gut

33
At 00:05:57,026, Character said: Das ist so gut, oh mein Gott

34
At 00:06:08,941, Character said: Ich glaube, das Fieber
müsste jetzt langsam abklingen.

35
At 00:06:12,462, Character said: Geht es dir besser?

36
At 00:06:13,382, Character said: Ja, meine Fieberträume sind vorbei.

37
At 00:06:17,422, Character said: Ich brauche einfach
nur die richtige Therapie.

38
At 00:06:20,082, Character said: Das ist alles.

39
At 00:06:32,302, Character said: Ja, sie ist eine gute Krankenschwester
und sie hat eine unglaubliche Figur.

40
At 00:06:36,782, Character said: Guten Morgen, meine Herren,
um wie geht es uns heute?

41
At 00:06:38,422, Character said: Ach, wie soll's gehen?

42
At 00:06:39,922, Character said: Ja, es ist ja so mittelmäßig.

43
At 00:06:42,522, Character said: Mittelmäßig, ehrlich?

44
At 00:06:44,502, Character said: Meine Herren!

45
At 00:06:44,902, Character said: Oh, sehr gut!

46
At 00:06:46,602, Character said: Ah, die Arbeit wartet.

47
At 00:06:48,302, Character said: Ja, natürlich, so farblich.

48
At 00:06:49,762, Character said: Vielen Dank.

49
At 00:06:50,582, Character said: Es ist doch eine witzige Person.

50
At 00:06:52,102, Character said: Ja, so wunderschön.

51
At 00:07:09,398, Character said: Hallo, Dr. James.

52
At 00:07:13,818, Character said: Also, ich möchte mit
Ihnen über Charlotte reden.

53
At 00:07:17,178, Character said: Genau, Oberschwester
Charlotte sieht so blass aus.

54
At 00:07:21,398, Character said: Ich vertraue Ihnen da völlig.

55
At 00:07:25,018, Character said: Das hört sich sehr gut an. Haben
Sie sofort Zeit, um nach ihr zu sehen?

56
At 00:07:29,258, Character said: Ja, danke, machen Sie's gut.

57
At 00:07:39,566, Character said: Ich habe gehört, dass Sie
sich leicht indisponiert finden.

58
At 00:07:42,366, Character said: Ja, richtig.

59
At 00:07:43,046, Character said: Das ist ja auch kein Wunder, wenn Sie
den ganzen Tag hier ** Schrank schauen.

60
At 00:07:45,666, Character said: An mir sehen Sie, es gibt
hier nicht genug Platz, und

61
At 00:07:46,849, Character said: wenn ich abends nach
Hause komme, tut mir das weh.

62
At 00:07:47,986, Character said: Telefonieren, immer nur
auf Ihrem Stuhl herum sitzen.

63
At 00:07:50,306, Character said: Kommen Sie, ich werde mir das mal
anschauen, wenn Sie es mir gestatten.

64
At 00:07:53,986, Character said: Der Übeltäter ist also dieser süße Himmel.

65
At 00:07:55,625, Character said: Ich habe immer sein Ziel besteckt, und
dann, wenn ich abends nach Hause komme,

66
At 00:07:56,587, Character said: Ich kenne mich aus, so mindestens wenig
brauche, nur einen Blick darauf zu werfen.

67
At 00:07:59,686, Character said: Meine Güte, ein besonders schönes
Exemplar erbräuchte öfter mal eine Pause.

68
At 00:08:03,086, Character said: Und eine Massage würde
bestimmt wunder werden.

69
At 00:08:05,006, Character said: Was, eine Massage?

70
At 00:08:05,646, Character said: Oh ja, eine Massage braucht er. Sie
sollten sowieso öfter eine Pause machen.

71
At 00:08:08,826, Character said: Der Stuhl da ist nichts für Ihren Po.

72
At 00:08:10,386, Character said: Und Sie brauchen ein bisschen Gemüse.
Vitamine beleben Geist und Sehne.

73
At 00:08:15,854, Character said: Ah, kommen Sie herein. Setzen
Sie sich doch hier auf den Tisch.

74
At 00:08:19,994, Character said: Ja, wissen Sie, hier haben wir genug Platz.

75
At 00:08:21,994, Character said: Ja, gut.

76
At 00:08:22,534, Character said: Ich werde mit Ihnen jetzt ** besten
einen Ganzkörpercheck durchführen.

77
At 00:08:25,794, Character said: Spreizen Sie bitte die Beine.

78
At 00:08:28,334, Character said: Ja, das ist wunderbar.

79
At 00:08:29,994, Character said: Haben Sie öfter Schmerzen
aus einem Hinterteil?

80
At 00:08:32,534, Character said: Oh, ja.

81
At 00:08:33,314, Character said: Zeigen Sie mir die Hälfte.

82
At 00:08:34,135, Character said: Meine Wunschspflege hat
also immer sehr viel Schmerz.

83
At 00:08:35,314, Character said: Sie meinen diese Vagina?

84
At 00:08:36,534, Character said: Ja, genau.

85
At 00:08:36,935, Character said: Gut, dann werde ich Sie mal
anschauen. Mal sehen, was die Kleine hat.

86
At 00:08:39,894, Character said: Sie ist ja auch ganz heiß.

87
At 00:08:41,794, Character said: Das muss ich genau untersuchen.

88
At 00:08:43,814, Character said: Machen Sie sich frei. Ein so komplexes
Problem löst man ** besten ganzheitlich.

89
At 00:08:50,894, Character said: So, also jetzt muss ich Ihnen den Slip
ausziehen, damit ich alles sehen kann.

90
At 00:08:54,314, Character said: Danke schön. - So, schaffe ich es nicht.

91
At 00:08:55,994, Character said: Heben Sie doch bitte den Hintern etwas an.

92
At 00:08:58,654, Character said: Ja.

93
At 00:09:00,634, Character said: Entschuldigen Sie, aber
ich bin etwas ungeschickt.

94
At 00:09:02,714, Character said: Schließlich ziehe ich
nicht jeden Tag an, also

95
At 00:09:04,196, Character said: hübschen Schwester, das
Hüschchen auszunähen.

96
At 00:09:05,674, Character said: Das macht doch nichts.
- Sie sind wirklich wunderschön.

97
At 00:09:08,234, Character said: Vielen Dank.

98
At 00:09:10,414, Character said: Was Ihnen fehlt, sind die richtigen
Vitamine. Sie werden schon sehen.

99
At 00:09:13,514, Character said: Ich verschreibe Ihnen eine Karotte.

100
At 00:09:15,494, Character said: Die hilft auch gegen das
Brennen in Ihrer Vagina.

101
At 00:09:17,514, Character said: Sind Sie da sicher? - Ja, ganz sicher.

102
At 00:09:20,894, Character said: Ich habe solche Fälle schon des Öfteren
kuriert. Sie masturbieren nicht genug.

103
At 00:09:24,794, Character said: Könnte das sein? - Ja, kann schon sein.

104
At 00:09:26,194, Character said: Aber Sie tun es. - Ich bin zu weh.

105
At 00:09:27,954, Character said: Mit dem Finger? Ja. Und welchen nehmen Sie?

106
At 00:09:31,134, Character said: Welchen nehmen Sie? - So, ja.

107
At 00:09:32,754, Character said: Lassen Sie mich das sehen.

108
At 00:09:34,654, Character said: Krempeln Sie den Arm hoch,
dann kann ich es besser sehen.

109
At 00:09:37,154, Character said: Zeigen Sie mir, wie Sie es machen.

110
At 00:09:40,654, Character said: Gut, ich weiß Bescheid.

111
At 00:09:43,354, Character said: Jetzt werde ich Ihnen
beweisen, dass eine Karotte mehr

112
At 00:09:45,506, Character said: Befriedigung verschaffen
kann als ein Mittelfinger.

113
At 00:09:47,754, Character said: Mit ein bisschen Creme ist die Doppelzeit.

114
At 00:09:49,894, Character said: So eine Karotte ist ein Erlebnis, ehrlich.

115
At 00:09:51,734, Character said: Glaub ich.

116
At 00:09:53,114, Character said: Sie bekommen doch bestimmt eine
Menge eindeutiger Angebote, oder?

117
At 00:09:56,314, Character said: Schon, aber der Richtige
war noch nicht dabei.

118
At 00:09:58,174, Character said: Sie haben also keinen Freund?

119
At 00:09:59,474, Character said: Nein.

120
At 00:10:00,294, Character said: Ich stehe Ihnen natürlich
jederzeit gerne zur Verfügung.

121
At 00:10:04,954, Character said: So, kommen wir jetzt
aber endlich zur Praxis.

122
At 00:10:08,773, Character said: Hm, ja, entspannen Sie sich.

123
At 00:10:10,774, Character said: Die langen Haare stören ein klein wenig.

124
At 00:10:12,714, Character said: Dann rasieren Sie sie doch ab.

125
At 00:10:14,274, Character said: Ja, soll ich?

126
At 00:10:15,714, Character said: Wenn Sie möchten.

127
At 00:10:18,034, Character said: Gut, dann werde ich
jetzt ein bisschen rasieren.

128
At 00:10:19,654, Character said: Alles gut....

Download Subtitles The Doctor Has Huge B***s (1988) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles