The Doctor Has Huge B***s (1988) Movie Subtitles

Download The Doctor Has Huge B***s (1988) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:16,622 --> 00:00:17,922 Guten Morgen, Charlotte. 2 00:00:18,982 --> 00:00:20,598 Warst du noch lange auf der Party gestern? 3 00:00:20,622 --> 00:00:21,622 Ja, bis 1 Uhr. 4 00:00:22,422 --> 00:00:25,242 Der Patient von Zimmer 106 hat wieder eine Verspannung erbracht. 5 00:00:25,362 --> 00:00:26,498 Er braucht unbedingt eine Therapie. 6 00:00:26,522 --> 00:00:28,242 Ist das nicht die Abteilung von Dr. Tanya? 7 00:00:28,462 --> 00:00:32,142 Ja, schon. Aber sie kümmert sich gerade um den Patienten in Zimmer 116. 8 00:00:33,001 --> 00:00:35,382 Ach so, dann hat sie jetzt einfach meinen Fall übernommen. 9 00:00:44,582 --> 00:00:48,182 Ich glaube, ich habe den Herd des Fiebers entdeckt. Es ist die kleine Monsieur. 10 00:01:13,806 --> 00:01:16,126 Fantastisch, was sie da machen. 11 00:01:52,334 --> 00:01:56,393 Ja, ist das gut. Jetzt geht es mir schon viel besser. 12 00:01:59,374 --> 00:02:01,934 Die Temperatur ist aber immer noch nicht abgesunken. 13 00:02:02,094 --> 00:02:03,094 Dann mal weiter. 14 00:02:12,174 --> 00:02:13,934 Siehst du für mich die Kittel aus? 15 00:02:14,134 --> 00:02:14,354 Ja. 16 00:02:14,854 --> 00:02:15,974 Mein Gott, ist das schön. 17 00:02:17,694 --> 00:02:19,314 Er hat mir meine Kittel. 18 00:02:27,113 --> 00:02:28,113 Er kann... 19 00:02:46,606 --> 00:02:51,246 Oh ja, ich liebe es, wie du mich fliegst. Ja, stoss zu. 20 00:03:06,606 --> 00:03:09,526 Das ist so gut. Ja, stoss mich. 21 00:03:16,666 --> 00:03:19,506 Ja, schieb dir mein Schaf bis zum Anschlag rein. 22 00:03:20,026 --> 00:03:21,586 Das ist so herrlich, ja. 23 00:03:38,926 --> 00:03:41,146 Dreh dich um, ich möchte dich von hinten f***n. 24 00:03:42,126 --> 00:03:44,686 Oh, siehste hier. Das ist geil. 25 00:03:46,826 --> 00:03:50,766 Oh ja, oh s***y, mach es mal in einer feuchten Hülle, ja. 26 00:03:50,906 --> 00:03:52,306 Das ist unglaublich gut. 27 00:03:53,566 --> 00:03:54,606 Oh, ja. 28 00:04:02,146 --> 00:04:03,726 Oh ja, so. 29 00:04:16,606 --> 00:04:24,606 Oh, oh, ...oh 30 00:04:46,526 --> 00:04:54,526 Oh, oh, ...oh 31 00:05:22,266 --> 00:05:30,266 Oh ja, oh ja, ...oh ja 32 00:05:46,406 --> 00:05:49,886 Oh ja, ich kann das alles, das ist so gut 33 00:05:57,026 --> 00:06:00,386 Das ist so gut, oh mein Gott 34 00:06:08,941 --> 00:06:11,522 Ich glaube, das Fieber müsste jetzt langsam abklingen. 35 00:06:12,462 --> 00:06:13,242 Geht es dir besser? 36 00:06:13,382 --> 00:06:16,382 Ja, meine Fieberträume sind vorbei. 37 00:06:17,422 --> 00:06:19,942 Ich brauche einfach nur die richtige Therapie. 38 00:06:20,082 --> 00:06:21,082 Das ist alles. 39 00:06:32,302 --> 00:06:36,482 Ja, sie ist eine gute Krankenschwester und sie hat eine unglaubliche Figur. 40 00:06:36,782 --> 00:06:38,398 Guten Morgen, meine Herren, um wie geht es uns heute? 41 00:06:38,422 --> 00:06:39,682 Ach, wie soll's gehen? 42 00:06:39,922 --> 00:06:42,042 Ja, es ist ja so mittelmäßig. 43 00:06:42,522 --> 00:06:44,062 Mittelmäßig, ehrlich? 44 00:06:44,502 --> 00:06:44,882 Meine Herren! 45 00:06:44,902 --> 00:06:46,302 Oh, sehr gut! 46 00:06:46,602 --> 00:06:48,282 Ah, die Arbeit wartet. 47 00:06:48,302 --> 00:06:49,722 Ja, natürlich, so farblich. 48 00:06:49,762 --> 00:06:50,202 Vielen Dank. 49 00:06:50,582 --> 00:06:51,862 Es ist doch eine witzige Person. 50 00:06:52,102 --> 00:06:53,142 Ja, so wunderschön. 51 00:07:09,398 --> 00:07:10,798 Hallo, Dr. James. 52 00:07:13,818 --> 00:07:15,938 Also, ich möchte mit Ihnen über Charlotte reden. 53 00:07:17,178 --> 00:07:19,298 Genau, Oberschwester Charlotte sieht so blass aus. 54 00:07:21,398 --> 00:07:22,878 Ich vertraue Ihnen da völlig. 55 00:07:25,018 --> 00:07:28,078 Das hört sich sehr gut an. Haben Sie sofort Zeit, um nach ihr zu sehen? 56 00:07:29,258 --> 00:07:30,558 Ja, danke, machen Sie's gut. 57 00:07:39,566 --> 00:07:42,346 Ich habe gehört, dass Sie sich leicht indisponiert finden. 58 00:07:42,366 --> 00:07:42,786 Ja, richtig. 59 00:07:43,046 --> 00:07:45,646 Das ist ja auch kein Wunder, wenn Sie den ganzen Tag hier ** Schrank schauen. 60 00:07:45,666 --> 00:07:46,825 An mir sehen Sie, es gibt hier nicht genug Platz, und 61 00:07:46,849 --> 00:07:47,985 wenn ich abends nach Hause komme, tut mir das weh. 62 00:07:47,986 --> 00:07:50,106 Telefonieren, immer nur auf Ihrem Stuhl herum sitzen. 63 00:07:50,306 --> 00:07:53,286 Kommen Sie, ich werde mir das mal anschauen, wenn Sie es mir gestatten. 64 00:07:53,986 --> 00:07:55,624 Der Übeltäter ist also dieser süße Himmel. 65 00:07:55,625 --> 00:07:56,586 Ich habe immer sein Ziel besteckt, und dann, wenn ich abends nach Hause komme, 66 00:07:56,587 --> 00:07:59,662 Ich kenne mich aus, so mindestens wenig brauche, nur einen Blick darauf zu werfen. 67 00:07:59,686 --> 00:08:02,926 Meine Güte, ein besonders schönes Exemplar erbräuchte öfter mal eine Pause. 68 00:08:03,086 --> 00:08:04,926 Und eine Massage würde bestimmt wunder werden. 69 00:08:05,006 --> 00:08:05,566 Was, eine Massage? 70 00:08:05,646 --> 00:08:08,726 Oh ja, eine Massage braucht er. Sie sollten sowieso öfter eine Pause machen. 71 00:08:08,826 --> 00:08:10,306 Der Stuhl da ist nichts für Ihren Po. 72 00:08:10,386 --> 00:08:13,226 Und Sie brauchen ein bisschen Gemüse. Vitamine beleben Geist und Sehne. 73 00:08:15,854 --> 00:08:19,114 Ah, kommen Sie herein. Setzen Sie sich doch hier auf den Tisch. 74 00:08:19,994 --> 00:08:21,754 Ja, wissen Sie, hier haben wir genug Platz. 75 00:08:21,994 --> 00:08:22,414 Ja, gut. 76 00:08:22,534 --> 00:08:25,694 Ich werde mit Ihnen jetzt ** besten einen Ganzkörpercheck durchführen. 77 00:08:25,794 --> 00:08:27,074 Spreizen Sie bitte die Beine. 78 00:08:28,334 --> 00:08:29,894 Ja, das ist wunderbar. 79 00:08:29,994 --> 00:08:32,254 Haben Sie öfter Schmerzen aus einem Hinterteil? 80 00:08:32,534 --> 00:08:32,954 Oh, ja. 81 00:08:33,314 --> 00:08:34,134 Zeigen Sie mir die Hälfte. 82 00:08:34,135 --> 00:08:35,313 Meine Wunschspflege hat also immer sehr viel Schmerz. 83 00:08:35,314 --> 00:08:36,314 Sie meinen diese Vagina? 84 00:08:36,534 --> 00:08:36,934 Ja, genau. 85 00:08:36,935 --> 00:08:39,696 Gut, dann werde ich Sie mal anschauen. Mal sehen, was die Kleine hat. 86 00:08:39,894 --> 00:08:41,334 Sie ist ja auch ganz heiß. 87 00:08:41,794 --> 00:08:43,813 Das muss ich genau untersuchen. 88 00:08:43,814 --> 00:08:47,994 Machen Sie sich frei. Ein so komplexes Problem löst man ** besten ganzheitlich. 89 00:08:50,894 --> 00:08:54,194 So, also jetzt muss ich Ihnen den Slip ausziehen, damit ich alles sehen kann. 90 00:08:54,314 --> 00:08:55,914 Danke schön. - So, schaffe ich es nicht. 91 00:08:55,994 --> 00:08:57,674 Heben Sie doch bitte den Hintern etwas an. 92 00:08:58,654 --> 00:08:59,654 Ja. 93 00:09:00,634 --> 00:09:02,634 Entschuldigen Sie, aber ich bin etwas ungeschickt. 94 00:09:02,714 --> 00:09:04,172 Schließlich ziehe ich nicht jeden Tag an, also 95 00:09:04,196 --> 00:09:05,654 hübschen Schwester, das Hüschchen auszunähen. 96 00:09:05,674 --> 00:09:08,074 Das macht doch nichts. - Sie sind wirklich wunderschön. 97 00:09:08,234 --> 00:09:09,254 Vielen Dank. 98 00:09:10,414 --> 00:09:13,175 Was Ihnen fehlt, sind die richtigen Vitamine. Sie werden schon sehen. 99 00:09:13,514 --> 00:09:15,194 Ich verschreibe Ihnen eine Karotte. 100 00:09:15,494 --> 00:09:17,454 Die hilft auch gegen das Brennen in Ihrer Vagina. 101 00:09:17,514 --> 00:09:19,654 Sind Sie da sicher? - Ja, ganz sicher. 102 00:09:20,894 --> 00:09:24,574 Ich habe solche Fälle schon des Öfteren kuriert. Sie masturbieren nicht genug. 103 00:09:24,794 --> 00:09:26,193 Könnte das sein? - Ja, kann schon sein. 104 00:09:26,194 --> 00:09:27,674 Aber Sie tun es. - Ich bin zu weh. 105 00:09:27,954 --> 00:09:30,054 Mit dem Finger? Ja. Und welchen nehmen Sie? 106 00:09:31,134 --> 00:09:32,294 Welchen nehmen Sie? - So, ja. 107 00:09:32,754 --> 00:09:33,954 Lassen Sie mich das sehen. 108 00:09:34,654 --> 00:09:36,935 Krempeln Sie den Arm hoch, dann kann ich es besser sehen. 109 00:09:37,154 --> 00:09:38,514 Zeigen Sie mir, wie Sie es machen. 110 00:09:40,654 --> 00:09:42,254 Gut, ich weiß Bescheid. 111 00:09:43,354 --> 00:09:45,482 Jetzt werde ich Ihnen beweisen, dass eine Karotte mehr 112 00:09:45,506 --> 00:09:47,594 Befriedigung verschaffen kann als ein Mittelfinger. 113 00:09:47,754 --> 00:09:49,434 Mit ein bisschen Creme ist die Doppelzeit. 114 00:09:49,894 --> 00:09:51,654 So eine Karotte ist ein Erlebnis, ehrlich. 115 00:09:51,734 --> 00:09:52,734 Glaub ich. 116 00:09:53,114 --> 00:09:56,234 Sie bekommen doch bestimmt eine Menge eindeutiger Angebote, oder? 117 00:09:56,314 --> 00:09:58,150 Schon, aber der Richtige war noch nicht dabei. 118 00:09:58,174 --> 00:09:59,334 Sie haben also keinen Freund? 119 00:09:59,474 --> 00:09:59,814 Nein. 120 00:10:00,294 --> 00:10:02,534 Ich stehe Ihnen natürlich jederzeit gerne zur Verfügung. 121 00:10:04,954 --> 00:10:07,474 So, kommen wir jetzt aber endlich zur Praxis. 122 00:10:08,773 --> 00:10:10,494 Hm, ja, entspannen Sie sich. 123 00:10:10,774 --> 00:10:12,614 Die langen Haare stören ein klein wenig. 124 00:10:12,714 --> 00:10:14,154 Dann rasieren Sie sie doch ab. 125 00:10:14,274 --> 00:10:15,614 Ja, soll ich? 126 00:10:15,714 --> 00:10:16,714 Wenn Sie möchten. 127 00:10:18,034 --> 00:10:19,630 Gut, dann werde ich jetzt ein bisschen rasieren. 128 00:10:19,654 --> 00:10:20,274 Alles gut....
Music ♫