Iron.Girls.S02E06.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me].mkv.stream2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,419, Character said: (After last week's supervised sparring)

2
At 00:00:35,729, Character said: (At this rate, )

3
At 00:00:38,229, Character said: (you'll be eliminated.)

4
At 00:00:40,329, Character said: (The Iron Girls realized they were lacking in physical strength.)

5
At 00:00:46,199, Character said: (A drastic treatment to improve physical strength)

6
At 00:00:48,739, Character said: (Entering a trail race)

7
At 00:00:51,009, Character said: (Trail running?)

8
At 00:00:53,949, Character said: (This time, they'll go to the mountain.)

9
At 00:00:55,909, Character said: (Dirt road)

10
At 00:00:57,749, Character said: (Water road)

11
At 00:00:59,279, Character said: (Stairs)

12
At 00:01:01,219, Character said: (Running on any terrain...)

13
At 00:01:02,549, Character said: (for a marathon on the unpaved mountain trails)

14
At 00:01:06,889, Character said: (Trail running comes with the joy of navigating nature.)

15
At 00:01:11,429, Character said: (What's Iron Girls' goal?)

16
At 00:01:15,169, Character said: (10km trail running on Jeju Island's oreum)

17
At 00:01:17,999, Character said: (Before the race, preparations are a must!)

18
At 00:01:20,169, Character said: (Kim Jin H***e, athlete)

19
At 00:01:21,170, Character said: (With the expert of trail running, )

20
At 00:01:22,769, Character said: (Iron Girls learned the basics.)

21
At 00:01:25,039, Character said: (In Ah was excluded due to her knee rehabilitation.)

22
At 00:01:27,249, Character said: (Ma'**, what is this vest for?)

23
At 00:01:30,479, Character said: (Wearing the cool running vest...)

24
At 00:01:31,749, Character said: (for water, snacks, and an emergency kit, )

25
At 00:01:35,019, Character said: (they learned how to use the trekking pole.)

26
At 00:01:39,859, Character said: (Then came the trail running practice!)

27
At 00:01:42,429, Character said: (Uphill)

28
At 00:01:44,959, Character said: (Downhill)

29
At 00:01:48,269, Character said: (It feels different.)

30
At 00:01:50,699, Character said: (It feels different from a regular marathon.)

31
At 00:01:53,869, Character said: (The world of trail running was on another level.)

32
At 00:01:58,009, Character said: (They completed the lesson on the basics of trail running.)

33
At 00:02:01,679, Character said: (Ten days later)

34
At 00:02:05,319, Character said: (The day of the trail race)

35
At 00:02:08,749, Character said: (Seogwipo-si, Jeju)

36
At 00:02:11,259, Character said: (3 hours before the race)

37
At 00:02:14,389, Character said: (Everyone wakes up early in the morning.)

38
At 00:02:15,829, Character said: (Sae Rok, In Ah)

39
At 00:02:17,059, Character said: (Ju Hyun)

40
At 00:02:19,499, Character said: (Groaning)

41
At 00:02:21,699, Character said: I'm excited

42
At 00:02:23,269, Character said: I like running more

43
At 00:02:26,299, Character said: - Aren't you hungry?
- Yes. Water...

44
At 00:02:28,639, Character said: - I heard castella was...
- Yes.

45
At 00:02:31,279, Character said: A good meal for trail runners.

46
At 00:02:32,539, Character said: I guess they need to eat carbs.

47
At 00:02:34,179, Character said: - Really?
- Yes.

48
At 00:02:35,249, Character said: - In that case...
- I washed my hands.

49
At 00:02:36,819, Character said: Okay. What's this?

50
At 00:02:38,879, Character said: Just eat it with your hands.

51
At 00:02:40,219, Character said: (Before a high-intensity workout, eating carbs is a must.)

52
At 00:02:41,619, Character said: Will anyone want porridge?

53
At 00:02:43,349, Character said: (Impressed)

54
At 00:02:44,689, Character said: It's tasty.

55
At 00:02:47,429, Character said: My forearm hurts.

56
At 00:02:48,529, Character said: (Sae Rok and Ju Hyun join breakfast as well.)

57
At 00:02:51,159, Character said: Have another one.

58
At 00:02:53,059, Character said: - No? Do you just want one?
- No.

59
At 00:02:54,669, Character said: I'll have another one.

60
At 00:02:56,029, Character said: (Her eyes are empty.)

61
At 00:02:57,339, Character said: (Laughing)

62
At 00:02:58,539, Character said: How cute.

63
At 00:03:01,369, Character said: - Sae Rok, did you pack water?
- No.

64
At 00:03:03,609, Character said: Did you pack water?

65
At 00:03:05,079, Character said: Yes, I did.

66
At 00:03:06,779, Character said: (They're ready to leave for trail running.)

67
At 00:03:09,179, Character said: - Let's go.
- Let's go.

68
At 00:03:11,149, Character said: (They head over to the location of the trail run.)

69
At 00:03:14,419, Character said: You know, it really feels like...

70
At 00:03:16,389, Character said: I'm doing the off-season training.

71
At 00:03:18,359, Character said: You didn't forget about being on Jeju Island, right?

72
At 00:03:21,489, Character said: Wouldn't we get the taste of Jeju Island today?

73
At 00:03:23,799, Character said: We'll climb a mountain.

74
At 00:03:26,159, Character said: I heard that the course was really beautiful.

75
At 00:03:29,269, Character said: That's right.

76
At 00:03:30,369, Character said: (To trail runners who run in nature, )

77
At 00:03:33,539, Character said: (Jeju Island is the best place for trail running.)

78
At 00:03:37,909, Character said: (Every year, runners around the nation visit.)

79
At 00:03:41,309, Character said: (The popular trail running place, Jeju)

80
At 00:03:44,649, Character said: (However, )

81
At 00:03:48,549, Character said: (the weather isn't looking good.)

82
At 00:03:53,489, Character said: We'll get soaked through, right?

83
At 00:03:55,929, Character said: I'm worried.

84
At 00:03:57,159, Character said: It would've been really nice...

85
At 00:03:58,429, Character said: - if it had been sunny.
- I know.

86
At 00:03:59,659, Character said: Compared to a very sunny day...

87
At 00:04:02,269, Character said: - This is better.
- Yes.

88
At 00:04:03,329, Character said: Wouldn't it be better for exercising?

89
At 00:04:05,169, Character said: - It gets hard if it's too hot.
- You're right.

90
At 00:04:07,169, Character said: (They put on the mindset of an athlete.)

91
At 00:04:08,609, Character said: We must be here.

92
At 00:04:09,869, Character said: - Really?
- Yes.

93
At 00:04:11,109, Character said: - Are we?
- I'm starting to see more cars.

94
At 00:04:13,239, Character said: Shouldn't we wear a raincoat?

95
At 00:04:15,049, Character said: I know.

96
At 00:04:16,949, Character said: Listen to the sound. What's this?

97
At 00:04:18,319, Character said: (Startled)

98
At 00:04:19,349, Character said: (The sound of rain echoes in the car.)

99
At 00:04:20,789, Character said: (The rain suddenly turns heavier.)

100
At 00:04:23,889, Character said: (It shows no sign of letting up.)

101
At 00:04:28,159, Character said: - I'm worried.
- Rain, fall all you want.

102
At 00:04:30,359, Character said: You can't stop us.

103
At 00:04:34,029, Character said: - It might be able to stop us.
- Yes.

104
At 00:04:37,469, Character said: It might be able to stop us.

105
At 00:04:38,869, Character said: (A strong rainstorm hits the location of the trail race.)

106
At 00:04:42,369, Character said: ("The 1st Storm of the year, Wutip Occurs")

107
At 00:04:44,079, Character said: ("Heavy Rain of Up to 250m and Strong Wind Hit Jeju")

108
At 00:04:46,949, Character said: - It's like a disaster movie.
- Seriously.

109
At 00:04:48,709, Character said: Isn't this rain too much?

110
At 00:04:51,479, Character said: (Will they be able to have a race in this weather?)

111
At 00:04:55,989, Character said: - I see people.
- An uphill trail...

112
At 00:04:57,359, Character said: I see people who are running for a different course.

113
At 00:05:00,829, Character said: Really?

114
At 00:05:02,129, Character said: - It began.
- How cool.

115
At 00:05:03,559, Character said: - How many people are there?
- Where?

116
At 00:05:05,259, Character said: - Over there.
- You see their heads.

117
At 00:05:07,169, Character said: - Are you serious?
- Those were heads.

118
At 00:05:09,169, Character said: - They're running in hoodies.
- They're running.

119
At 00:05:11,439, Character said: They're so cool.

120
At 00:05:12,669, Character said: - Are they really running?
- Yes.

121
At 00:05:14,569, Character said: (They can't believe what they're seeing.)

122
At 00:05:16,939, Character said: - Shall we get off?
- Yes.

123
At 00:05:18,339, Character said: (It's time for them to enter the rain.)

124
At 00:05:21,949, Character said: (The smile on her face...)

125
At 00:05:23,349, Character said: (disappears.)

126
At 00:05:25,319, Character said: Are we sure about this?

127
At 00:05:27,119, Character said: Are we sure about this?

128
At 00:05:28,319, Character said: (They can't believe the intensity of the downpour.)

129
At 00:05:30,489, Character said: Be careful of the puddle.

130
At 00:05:31,919, Character said: (They need to walk over to the location of the trail race.)

131
At 00:05:33,059, Character said: (The location of the trail race)

132
At 00:05:34,659, Character said: Gosh, this is...

133
At 00:05:36,559, Character said: What's this? Do we need to swim there?

134
At 00:05:39,929, Character said: I saw people running down this trail earlier.

135
At 00:05:41,729, Character said: (Even the path to the location of the trail race is rough.)

136
At 00:05:43,399, Character said: Gosh.

137
At 00:05:44,499, Character said: - All right, everyone.
- This is insane.

138
At 00:05:47,369, Character said: Over there,

139
At 00:05:49,069, Character said: I see some booths.

140
At 00:05:51,379, Character said: It looks like the booths will fly off.

141
At 00:05:53,649, Character said: (Screaming)

142
At 00:05:55,849, Character said: It feels uncomfortable.

143
At 00:05:57,579, Character said: Even walking is hard. How are we supposed to run?

144
At 00:06:01,449, Character said: My goodness.

145
At 00:06:02,549, Character said: What?

146
At 00:06:04,359, Character said: My umbrella.

147
At 00:06:05,459, Character said: (In tatters)

148
At 00:06:09,359, Character said: (Umbrellas are useless in the rainstorm.)

149
At 00:06:12,899, Character said: (Save us.)

150
At 00:06:15,869, Character said: - Save us.
- Hello.

151
At 00:06:19,339, Character said: - I mean...
- I don't know.

152
At 00:06:20,839, Character said: The path to this booth was...

153
At 00:06:22,709, Character said: - too rough.
- I know. It was...

Download Subtitles Iron Girls S02E06 1080p H264 AAC WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY me] mkv stream2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles