ATID-639 FHD - Miu Shiromine.ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,179, Character said: 白身ネクラスになれて、マジで嬉しい。

2
At 00:00:15,339, Character said: 卒業までよろしくね、みな先生。

3
At 00:00:18,500, Character said: よろしくね。

4
At 00:00:20,160, Character said: ねえねえ、聞いた?さっき言って、担任黒川らしいよ。

5
At 00:00:24,019, Character said: え、マジ最悪。黒川って、もらはらやばいよね。

6
At 00:00:30,600, Character said: それに、体とかすごいエロい目で見てくるから、黒川マジキモい。

7
At 00:00:37,600, Character said: こーら、先生の前で他の先生の悪口言わないの。

8
At 00:00:42,280, Character said: それに、黒川じゃなくて、ちゃんと黒川先生って言いなさい。

9
At 00:00:47,719, Character said: おーい、でもマジでさっきかわいそう。

10
At 00:00:50,619, Character said: 私たちラッキーだよね。黒川も赤木も外れだし、

11
At 00:00:54,539, Character said: 最悪だったから、ミウ先生に感謝しなきゃね。

12
At 00:00:58,740, Character said: だから、ちゃんと先生って言いなさい。

13
At 00:01:01,640, Character said: 先生たちも、生徒のこと考えた立派な教育者なんだから、

14
At 00:01:07,000, Character said: ちゃんと先生たちをうやまってね。

15
At 00:01:10,640, Character said: おーい。

16
At 00:01:23,920, Character said: ちょっと待って、ゴムつけるの忘れてるよ。

17
At 00:01:28,200, Character said: ああ、そっか。

18
At 00:01:35,280, Character said: ねえ、つけなきゃだめ?

19
At 00:01:38,099, Character said: え、子供できたらどうすらの?

20
At 00:01:41,959, Character said: いいよ、前から欲しいって言ってたでしょ。

21
At 00:01:45,239, Character said: え、だめ。前にも言ったでしょ。

22
At 00:01:48,379, Character said: 3年生の他人になったんだし、

23
At 00:01:50,459, Character said: あの子たちも受験があるから、

24
At 00:01:53,200, Character said: 今、妊娠できないの。

25
At 00:01:55,780, Character said: あなたも分かってるでしょ。

26
At 00:02:00,840, Character said: 分かったよ。

27
At 00:02:23,280, Character said: 行くよ。

28
At 00:02:34,810, Character said: じゃあ、十文字くんは進学ってことでいいのかな?

29
At 00:02:38,650, Character said: 志望校は書いてないけど、

30
At 00:02:40,810, Character said: どこ受験したいとかある?

31
At 00:02:46,009, Character said: 別に、私立だったら、

32
At 00:02:48,550, Character said: 親父が何とかしてくれるんだよね。

33
At 00:02:52,409, Character said: それって、お金や権力を使って入学するってこと?

34
At 00:02:56,889, Character said: そう、そうだよ。

35
At 00:02:58,610, Character said: そんなことできるわけないでしょ。

36
At 00:03:01,210, Character said: みんな希望の学校に向けて頑張ってるの。

37
At 00:03:04,669, Character said: 十文字くんも例外じゃないのよ。

38
At 00:03:07,669, Character said: 何それ?

39
At 00:03:08,949, Character said: 先生、説教してるの。

40
At 00:03:12,650, Character said: 説教じゃないの。

41
At 00:03:14,210, Character said: これは進路相談。

42
At 00:03:16,810, Character said: 先生、真面目に話してるの。

43
At 00:03:20,330, Character said: 先生って、何も知らないんだね。

44
At 00:03:23,509, Character said: うちの親父って、結構な力持ってんだよ。

45
At 00:03:27,870, Character said: だから、親ガチャでレアキャラを引いた時点で、

46
At 00:03:31,689, Character said: 僕はガチ組なんだよ。

47
At 00:03:33,810, Character said: ダメ。十文字くんは十文字くんなんだから、

48
At 00:03:37,409, Character said: 自分で努力しなきゃ。

49
At 00:03:40,849, Character said: 先生な、そういうところ好きだな。

50
At 00:03:47,330, Character said: 綺麗だし、体もエロいし、

51
At 00:03:51,409, Character said: みんなに優しいしさ。

52
At 00:03:55,129, Character said: あ、そうだ。

53
At 00:04:05,610, Character said: ねえ、これで一発やらせてや。

54
At 00:04:11,770, Character said: 何言ってるの。ふざけないで。

55
At 00:04:15,129, Character said: え、もしかして、少なかった?

56
At 00:04:19,629, Character said: 検室のともこ先生は、これでやらせてくれたんだけどね。

57
At 00:04:25,550, Character said: 先生はいくら出せば、やらせてくれるのかな。

58
At 00:04:29,910, Character said: あ。

59
At 00:04:30,949, Character said: いい加減にしなさい。

60
At 00:04:50,399, Character said: それで、お話というのは何でしょうか。

61
At 00:04:55,060, Character said: はあ。

62
At 00:04:57,399, Character said: シロミネス先生、十文字くんに手を挙げたというのは本当ですか?

63
At 00:05:03,839, Character said: はい、本当です。

64
At 00:05:07,839, Character said: なんていうことをしてくれたの。

65
At 00:05:11,740, Character said: 担任だという自覚はありますか。

66
At 00:05:14,759, Character said: 赤木先生、手を挙げたことは本当です。

67
At 00:05:19,740, Character said: 間違って言いました。

68
At 00:05:21,319, Character said: でも、私は担任として間違ったことはしていないと思います。

69
At 00:05:30,009, Character said: 今回は、相手が悪かったよ、シロミネス先生。

70
At 00:05:34,089, Character said: 相手って、生徒はみんな平等で同じです。

71
At 00:05:39,410, Character said: そんな表面的な話はいいんだよ。

72
At 00:05:43,490, Character said: 彼のお父さんが、うちの学校にどれだけ寄付してるか知ってるのかな。

73
At 00:05:49,110, Character said: 倉川先生もお金があれば、何をやってもいいと思ってるんですか。

74
At 00:05:54,589, Character said: そりゃ、ないよりはあった方が偉いだろ。

75
At 00:06:00,720, Character said: 大育所として恥ずかしくないんですか。

76
At 00:06:04,220, Character said: お金があるということは、それだけ努力した結果なんだよ。

77
At 00:06:10,100, Character said: そうよ、成功者を間違っているということが正しい教育と言えるのかしら。

78
At 00:06:16,319, Character said: 少なくとも、十文字君は我が校にとって最も大切な生徒です。

79
At 00:06:21,240, Character said: 本来なら、生徒に手を挙げた時点で、紹介免職もんだが、

80
At 00:06:27,759, Character said: 十文字君が、シロミネ先生は辞めさせないでくださいって言うもんだから。

81
At 00:06:35,339, Character said: シロミネ先生も、学校を辞めたくないでしょう。

82
At 00:06:44,290, Character said: じゃあ、十文字君に謝罪して、この件は終わりにしましょう。

83
At 00:06:49,889, Character said: 謝罪ですか?分かりました。

84
At 00:06:54,310, Character said: じゃあ、月曜日に学校で...

85
At 00:06:55,689, Character said: 何を言ってるの?謝罪は今から行くのよ。

86
At 00:07:00,750, Character said: 十文字君が、あなたのために時間をとって待ってくれているの。

87
At 00:07:08,670, Character said: 待ってるって、どこで?

88
At 00:07:10,470, Character said: ちゃんと謝罪できるように、ホテルまで取ってくれているそうよ。

89
At 00:07:15,889, Character said: ホテル?

90
At 00:07:18,629, Character said: ホテルの名前と住所は、先生にメールしといたから。

91
At 00:07:26,689, Character said: 先生方は一緒に来られないんですか?

92
At 00:07:29,649, Character said: 当たり前でしょう。謝罪は一人で言ってください。

93
At 00:07:44,879, Character said: 先生、やっと来てくれたね。待ちくたびれたよ。

94
At 00:08:00,110, Character said: 十文字君。

95
At 00:08:03,300, Character said: 赤木先生と黒川先生から話し聞いた?

96
At 00:08:08,120, Character said: 二人とも、ちょっとお金を渡したらさ、完全に僕の味方なんだよね。

97
At 00:08:15,579, Character said: 親父にも嫌われたくないんだってさ。

98
At 00:08:22,360, Character said: 先生、やっぱりお金で物事を解決するのは良くないと思うの。

99
At 00:08:29,920, Character said: 先生さ、僕に謝罪しに来たんじゃなかったの。

100
At 00:08:35,159, Character said: そうだけど...

101
At 00:08:36,820, Character said: そういえば、先生の旦那さんも教師なんだね。

102
At 00:08:41,600, Character said: 教えてる学校、親父に聞いたらさ、関わり深いんだってさ。

103
At 00:08:47,200, Character said: 急に首になったりしたら困るよね。

104
At 00:08:52,480, Character said: 先生のこと、脅してるの?

105
At 00:08:55,879, Character said: そう聞こえるなら、脅してるのかな?

106
At 00:09:00,759, Character said: 先生、ちゃんと謝るから、もう許して。

107
At 00:09:05,799, Character said: えー、それが謝る態度なの?

108
At 00:09:10,039, Character said: まだ僕のこと、下に見てる?

109
At 00:09:13,299, Character said: 土下座してよ。

110
At 00:09:15,120, Character said: えっ?

111
At 00:09:16,559, Character said: 土下座。

112
At 00:09:31,039, Character said: 中本司くん、ごめんなさい。手を挙げて、すみませんでした。

113
At 00:09:37,799, Character said: 違う違う違う、先生、違うよ。

114
At 00:09:43,279, Character said: 先生が手を挙げたことに怒ってるんじゃないの?

115
At 00:09:47,759, Character said: 僕は先生のことが大好きなんだよ。

116
At 00:09:52,259, Character said: だから、あのビンタは逆に興奮したよ、先生。

117
At 00:09:58,860, Character said: ありがとう。

118
At 00:10:02,529, Character said: 中本司くんは何がしたいの?

119
At 00:10:06,370, Character said: 僕は先生とセックスがしたいの。

120
At 00:10:12,250, Character said: そんなの無理に決まってるでしょ。

121
At 00:10:15,070, Character said: 僕ね、今まで欲しいものはどんな手段でも手に入れてきたんだよ。

122
At 00:10:23,889, Character said: 先生が断るなら、先生も旦那さんも制裁を受けることになるよ。

123
At 00:10:34,399, Character said: いや、無理よ。無理だよ。

124
At 00:10:48,850, Character said: これもらって、1回僕と気持ちよく寝るか?

125
At 00:10:55,730, Character said: それとも先生や旦那さんが無職になる?

126
At 00:11:03,230, Character said: 選択肢は2つ。

127
At 00:11:06,549, Character said: さあ、どっち?

128
At 00:11:17,950, Character said: 本当に1回だけ?

129
At 00:11:22,090, Character said: 先生がちゃんとしてくれればね。

130
At 00:11:37,590, Character said: 早く。

131
At 00:11:41,230, Character said: 早く、もっとしてよ。

132
At 00:11:55,159, Character said: もっと。

133
At 00:11:58,169, Character said: もっと。

134
At 00:11:58,889, Character said: もう足りないよ。

135
At 00:12:28,889, Character said: 先生、下もちゃんと出して。

136
At 00:12:39,240, Character said: しなかったらどうなるかな?分かってるよね?

137
At 00:13:00,100, Character said: 下出してよ。

138
At 00:13:17,639, Character said: 噛ませてさ。

139
At 00:13:26,820, Character said: じゃあ、今度は僕が下を出すから先生は吸ってみて。

140
At 00:13:46,519, Character said: ほら、ちゃんとやってよ。

141
At 00:14:11,840, Character said: チクリも舐めて。嫌なの?嫌なかったらどうなるかな?

142
At 00:14:52,720, Character said: もっとしっかり舐めてよ。

143
At 00:15:07,679, Character said: ほら、もっとすったりさ。やってよ。

144
At 00:15:28,809, Character said: ねえ先生、チクビはこっちにもあるんだよ。

145
At 00:15:34,570, Character said: こっちも舐めて。

146
At 00:15:49,059, Character said: しっかりと気持ちよくしてね。

147
At 00:15:59,350, Character said: 舐めながらちゃんと舐めて。

148
At 00:16:31,789, Character said: 触れないの?嫌じゃないよね?

149
At 00:16:39,450, Character said: どうなるかな?やってくれなかったら。

150
At 00:16:52,649, Character said: 本当に一回だけだよね?

151
At 00:16:59,730, Character said: でもその一回は先生次第だからね。

152
At 00:17:23,390, Character said: 先生がパンツを脱がして、直接触ってよ。

153
At 00:17:51,130, Character said: これ脱いじゃいなよ。

154
At 00:18:08,460, Character said: 先生の体見るとこうするな。

155
At 00:18:20,059, Character said: 続きしてよ。

156
At 00:18:29,579, Character said: 舐めながらちゃんとしっかり舐めてさ。

157
At 00:18:40,640, Character said: いいな、先生。状況分かってる?

158
At 00:18:51,380, Character said: やることは分かってるよね。

159
At 00:18:59,450, Character said: 先生、口開いてるよ。

160
At 00:19:24,059, Character said: 綺麗だな。

161
At 00:19:42,349, Character said: あ、そうか。先生、このままだとやりにくいよね。

162
At 00:19:51,990, Character said: こうしてあげるよ。

163
At 00:19:56,789, Character said: こっちのほうがやりやすいよね。

164
At 00:20:04,619, Character said: 続けてごらん。

165
At 00:20:19,069, Character said: 先生の口で、僕のチンチンを気持ちよくしてよ。

166
At 00:20:26,019, Character said: 口で。

167
At 00:20:30,609, Character said: ほら、早く。

168
At 00:20:50,849, Character said: しっかり舐めて。

169
At 00:20:53,950, Character said: 終わんないよ。

170
At 00:21:12,119, Character said: ちゃんとやらないとさ、親父に言うよ。

171
At 00:21:40,799, Character said: そのまま続けて。

172
At 00:21:57,329, Character said: 僕のチンチン、大きいでしょ?

173
At 00:22:02,289, Character said: 旦那さんとどっちが大きいかな?

174
At 00:22:11,950, Character said: 答えてよ。

175
At 00:22:18,930, Character said: 早く続きしてよ。

176
At 00:22:37,250, Character said: 手方は僕のほうが大きいんだね。

177
At 00:22:49,769, Character said: 気持ちいいよ。

178
At 00:22:51,390, Character said: このまま続けてごらん。

179
At 00:23:09,549, Character said: そうだよ、それそれ。

180
At 00:23:12,769, Character said: 先生わかってんじゃん。

181
At 00:23:38,670, Character said: そろそろ先生のまんこに入れたいな。

182
At 00:23:46,849, Character said: このまま口に出してもいいよ。

183

Download Subtitles ATID-639 FHD - Miu Shiromine ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles