Hell Motel S01E05 - Jailbait (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,952 --> 00:00:07,DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

00:00:07,952 --> 00:00:10,[rain pouring]

00:00:10,365 --> 00:00:12,[wind howling]

00:00:12,676 --> 00:00:15,[footsteps pattering]

00:00:19,607 --> 00:00:22,[heavy breathing]

00:00:28,814 --> 00:00:31,[heavy breathing]

00:00:35,572 --> 00:00:38,[suspenseful music]

00:00:45,434 --> 00:00:46,Jesus.

00:00:47,089 --> 00:00:49,[muttering]: Who would do
something like this?

00:00:49,538 --> 00:00:52,A psycho, that's who.

00:00:52,365 --> 00:00:53,A talented one.

00:00:53,641 --> 00:00:54,Adriana...

00:00:54,814 --> 00:00:57,- What? Kawayan was
all about art--

00:00:57,262 --> 00:00:59,- He didn't want to die for it!
- I know, okay?

00:00:59,710 --> 00:01:02,But if he had to pick
a way to go...

00:01:02,503 --> 00:01:05,- [gagging]
- Hey, you okay?

00:01:06,365 --> 00:01:08,[muttering]: Yeah. Blood on set
can get pretty realistic,

00:01:08,710 --> 00:01:10,but it doesn't smell like...

00:01:10,469 --> 00:01:13,Sorry. I have to, the smell.
I have to... I'm sorry.

00:01:13,538 --> 00:01:15,Wait up, honey.

00:01:18,641 --> 00:01:19,I actually don't mind it.

00:01:19,745 --> 00:01:21,[scoffing]

00:01:21,365 --> 00:01:23,Like... people don't mind

00:01:23,331 --> 00:01:26,the smell of bleach
or markers or gasoline.

00:01:27,021 --> 00:01:29,You're one sick puppy.

00:01:33,676 --> 00:01:36,[rain pouring outside]

00:01:37,676 --> 00:01:39,- And you were doing so well.
- I know.

00:01:40,021 --> 00:01:41,I think it's a coping mechanism.

00:01:41,952 --> 00:01:43,- Maybe it's time to find
a different one.

00:01:43,745 --> 00:01:44,- Mm-hmm.

00:01:45,021 --> 00:01:47,- Because I just agreed
with Floyd.

00:01:47,365 --> 00:01:49,For the first time ever.

00:01:50,883 --> 00:01:53,Congratulations on making
that happen.

00:01:55,641 --> 00:01:57,[door opening]

00:02:02,883 --> 00:02:05,[sinister music]

00:02:26,607 --> 00:02:29,[theme music]

00:02:33,607 --> 00:02:36,[wind howling]

00:02:38,917 --> 00:02:40,We know who the killer is.

00:02:40,814 --> 00:02:42,Sure we do.

00:02:42,986 --> 00:02:44,Just like every other time,
right?

00:02:44,917 --> 00:02:47,- Did you... ...wanna fill
the rest of "we" in?

00:02:47,227 --> 00:02:49,Because I'm clueless over here.

00:02:50,055 --> 00:02:51,- Well, we don't know
specifically,

00:02:51,607 --> 00:02:53,but we know it has
to be one of us.

00:02:53,296 --> 00:02:54,- Come on.
You're making it sound like

00:02:55,055 --> 00:02:57,we're one of those old
country house murder mysteries.

00:02:57,676 --> 00:02:59,No, I'm no Sherlock Holmes.

00:02:59,538 --> 00:03:01,Okay? All we know is that...

00:03:01,848 --> 00:03:03,there's no one else around.

00:03:03,469 --> 00:03:06,Okay? So, this
has to be an inside job.

00:03:07,745 --> 00:03:10,- I'm thinking it
just might be you.

00:03:12,262 --> 00:03:14,Okay.

00:03:14,262 --> 00:03:17,Well, let's... let's put it
all out in the open.

00:03:17,193 --> 00:03:18,What makes you say that?

00:03:18,503 --> 00:03:20,- You're sitting there
on your high horse,

00:03:20,331 --> 00:03:22,tossing accusations around
like you're...

00:03:22,503 --> 00:03:24,- making it rain on the peasants.
- He has g***t a point.

00:03:24,917 --> 00:03:26,- And you were the one
to find the body.

00:03:27,055 --> 00:03:28,Classic killer move.

00:03:28,745 --> 00:03:30,Cover up the tracks by

00:03:30,607 --> 00:03:32,pretending you stumbled
on your own crime scene.

00:03:32,883 --> 00:03:34,[scoffing]

00:03:34,158 --> 00:03:36,- I'm thinking I might be
married to Sherlock.

00:03:36,262 --> 00:03:39,- I haven't accused anyone yet
and I included myself.

00:03:39,676 --> 00:03:41,I'm just stating
our givens here.

00:03:41,434 --> 00:03:43,Sure... Sure you are.

00:03:43,469 --> 00:03:45,- You know, you're the only ones
that sound

00:03:45,331 --> 00:03:47,like they're throwing
accusations around now.

00:03:47,331 --> 00:03:50,- And we all found Crow.
Together.

00:03:50,503 --> 00:03:52,So?

00:03:52,227 --> 00:03:55,- So, does that make
all of us the killer?

00:03:55,158 --> 00:03:56,You mean like with Ruby?

00:03:56,986 --> 00:03:58,Where we all did it?

00:03:58,227 --> 00:04:01,Or-or let it happen
to an innocent woman?

00:04:01,469 --> 00:04:03,You know, Paige?

00:04:03,676 --> 00:04:06,You were the one to lead us
to Crow's body.

00:04:06,572 --> 00:04:07,What?

00:04:07,883 --> 00:04:09,I heard him. Through my vent.

00:04:09,745 --> 00:04:12,- Nobody else did.
Just saying.

00:04:12,262 --> 00:04:15,- Then I'm gonna say that
these crimes require strength.

00:04:15,469 --> 00:04:17,And you're one of the physically
strongest ones left here.

00:04:17,641 --> 00:04:19,I don't think it's Blake.

00:04:19,193 --> 00:04:21,- You g***t a reason, or are
we just going off vibes?

00:04:22,089 --> 00:04:23,- You know, Floyd,
I don't really give

00:04:23,814 --> 00:04:25,a s***t what you think.

00:04:25,296 --> 00:04:26,My money's still on you anyway.

00:04:26,538 --> 00:04:28,- Wanna back that up
with anything?

00:04:28,158 --> 00:04:29,- Okay. This is precisely
how the four of you

00:04:29,883 --> 00:04:31,ended up attacking Ruby.

00:04:31,331 --> 00:04:33,- And you started it,
Scream Queen.

00:04:34,883 --> 00:04:36,[whispering]: Out there.

00:04:37,434 --> 00:04:38,Guys.

00:04:40,469 --> 00:04:42,[tense music]

00:04:51,676 --> 00:04:53,Wait, wait, wait, is it safe?

00:04:53,296 --> 00:04:55,I think it's six against one.

00:04:55,469 --> 00:04:57,[rain pouring]

00:04:59,883 --> 00:05:01,- There--
[shushing]

00:05:01,124 --> 00:05:03,[suspenseful music]

00:05:28,538 --> 00:05:29,Try me, a***e.

00:05:30,055 --> 00:05:31,[grunting]
G***t him!

00:05:32,021 --> 00:05:33,- No!
- Kill him!

00:05:33,227 --> 00:05:34,No! You know me!

00:05:34,434 --> 00:05:35,The f***g limo driver?Are you kidding me?

00:05:36,055 --> 00:05:38,- What are you doing here?
- Explain. Fast!

00:05:39,021 --> 00:05:40,Don't hurt me! Please!

00:05:40,710 --> 00:05:43,Jesus Christ, what happened
to you people?

00:05:43,400 --> 00:05:45,[ominous music]

00:05:58,227 --> 00:06:00,Christ on a bike.

00:06:01,745 --> 00:06:03,- Yeah.[gagging]
- So you can see why didn't

00:06:03,124 --> 00:06:05,exactly roll out
the welcome mat.

00:06:05,745 --> 00:06:07,[gasping]

00:06:07,227 --> 00:06:09,I gotta get out of here!

00:06:09,641 --> 00:06:11,This is so crazy,
I gotta get out of here!

00:06:11,917 --> 00:06:15,[groaning, shouting]

00:06:15,917 --> 00:06:16,You're not going anywhere!

00:06:17,089 --> 00:06:18,Blake, Blake, take it easy.

00:06:18,469 --> 00:06:19,They are dead!

00:06:19,779 --> 00:06:20,[whimpering]

00:06:20,848 --> 00:06:24,Cold. They are people!
And there's guts all--

00:06:24,296 --> 00:06:25,Argh! Everywhere!

00:06:25,986 --> 00:06:28,And flowers
in that guy's stomach!

00:06:28,331 --> 00:06:31,What the hell is happening
in this cursed place?!

00:06:31,262 --> 00:06:32,- Take it easy on him,
would you?

00:06:32,986 --> 00:06:34,- You're safe, Blake.
Take a breath.

00:06:34,469 --> 00:06:35,[driver choking]

00:06:35,676 --> 00:06:38,- He's a murderer.
- I don't think he is.

00:06:38,469 --> 00:06:39,[panting]

00:06:39,917 --> 00:06:41,[driver whimpering]

00:06:45,607 --> 00:06:47,[ominous music]

00:06:51,262 --> 00:06:53,- Tell me how-how
I can prove it to you.

00:06:53,883 --> 00:06:56,I'm a Christian! I'll swear
on a stack of Bibles

00:06:56,641 --> 00:06:58,- if you want me to--
- Hey, hey.

00:06:58,434 --> 00:07:00,Your belief in some
imaginary sky papa

00:07:00,331 --> 00:07:02,doesn't get you any special
privileges from me.

00:07:02,434 --> 00:07:04,- I believe him.
Look at his face.

00:07:04,296 --> 00:07:05,Some of those cuts
have glass in them.

00:07:05,883 --> 00:07:08,I hit that hairpin turn

00:07:08,158 --> 00:07:10,out near 86 and it was all over.

00:07:10,296 --> 00:07:13,- You skidded out?
- Into the tree.

00:07:13,503 --> 00:07:15,- Didn't see nobody for hours.
- I'd have stayed in the car.

00:07:16,055 --> 00:07:20,- Yeah. Great plan 'til the gas
and the battery cacked out.

00:07:20,917 --> 00:07:22,I figured I might as well walk.

00:07:22,572 --> 00:07:24,- You could've been attacked
by wild animals-.

00:07:24,434 --> 00:07:27,- I'd rather die in my boots.
And I...

00:07:27,538 --> 00:07:28,[sniffles]

00:07:28,779 --> 00:07:29,I g***t Matilda here--

00:07:29,986 --> 00:07:31,- [all shouting]
- Whoa, whoa!

00:07:31,331 --> 00:07:34,- No, no, no. It's not what
it looks like. It's...

00:07:34,158 --> 00:07:35,I've been carrying for years.

00:07:35,400 --> 00:07:37,Sometimes you need
a little protection

00:07:37,227 --> 00:07:40,against some drunken a***e
passenger or car-jacker.

00:07:40,331 --> 00:07:42,You know, when you're
gigging down...

Download Subtitles Hell Motel S01E05 - Jailbait (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles