Hell.Motel.S01E06.Guts.And.Glory.720p.WEB.DL.HEVC.x265.MaxRls Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:11,641 --> 00:00:12,Help!

00:00:28,469 --> 00:00:29,I need to find Farah.

00:00:29,779 --> 00:00:31,Go.
- Let's just get out of here.

00:00:33,365 --> 00:00:35,- Basement.
- Seriously?

00:00:35,193 --> 00:00:37,That's where she'll be.
It's safe.

00:00:40,538 --> 00:00:42,Okay. Ready?

00:00:42,331 --> 00:00:43,Let's go. Let's go!

00:00:51,641 --> 00:00:52,I don't want to die.

00:00:52,986 --> 00:00:54,You're not gonna die.
Get down here!

00:00:54,952 --> 00:00:56,N-no, we'll be trapped!
We'll be trapped down there!

00:00:56,883 --> 00:00:58,We can barricade the doors!

00:01:00,607 --> 00:01:02,No! Stef!

00:01:13,055 --> 00:01:14,Help me!

00:01:14,745 --> 00:01:17,- Let him go!
- Help me, Blake!

00:01:20,365 --> 00:01:21,Help me, Blake!

00:01:21,883 --> 00:01:24,Help me, Blake!

00:01:27,917 --> 00:01:30,Help me, Blake! Help me!

00:01:57,469 --> 00:01:58,Oh, my God!

00:01:58,710 --> 00:02:00,What the hell happened to her?

00:02:00,089 --> 00:02:02,She was hung up in a tree
by her feet.

00:02:02,296 --> 00:02:04,She had a bag
put over her head.

00:02:04,158 --> 00:02:05,Her neck was slit and
the bag was filled with blood.

00:02:05,952 --> 00:02:07,She drowned in her own blood?

00:02:07,607 --> 00:02:09,We left her out there
at his mercy.

00:02:12,124 --> 00:02:13,What are you doing?

00:02:14,469 --> 00:02:15,What are you doing?

00:02:16,262 --> 00:02:18,- Put the gun down.
- No.

00:02:19,021 --> 00:02:20,One of you is a killer.

00:02:20,572 --> 00:02:22,- We're not the killer!
- Shut the hell up, Shirley.

00:02:22,676 --> 00:02:24,Don't talk to her like that!

00:02:24,469 --> 00:02:26,Enough!

00:02:26,986 --> 00:02:28,I don't want to hear it!

00:02:28,641 --> 00:02:31,I ** done playing nice guy!

00:02:46,572 --> 00:02:47,Farah.

00:02:49,365 --> 00:02:51,Hey, it's me.

00:02:51,365 --> 00:02:52,Farah.

00:02:54,676 --> 00:02:55,Farah?

00:03:07,296 --> 00:03:08,Farah.

00:03:10,365 --> 00:03:11,Farah.

00:03:18,296 --> 00:03:19,It's me!

00:03:19,641 --> 00:03:21,It's me. Hey, it's okay.

00:03:21,952 --> 00:03:24,It's me, it's me.
Come here. It's okay.

00:03:24,814 --> 00:03:27,Come here, I g***t you.

00:03:27,158 --> 00:03:30,I g***t you, okay? You're okay.

00:03:30,124 --> 00:03:33,You're okay. It's okay.

00:03:34,400 --> 00:03:35,Is he gone?

00:03:38,055 --> 00:03:39,Oh!
- It's okay.

00:03:39,538 --> 00:03:41,Listen, listen,
listen, listen, hey.

00:03:41,745 --> 00:03:43,He's not gonna hurt you.

00:03:43,400 --> 00:03:45,I'm not gonna let him hurt you,
I promise.

00:03:47,469 --> 00:03:50,- What are we gonna do?
- We're gonna get out of here.

00:03:50,952 --> 00:03:52,We're gonna get out of here.

00:03:52,400 --> 00:03:54,I'm gonna need your phone.
We gotta call the cops.

00:03:54,745 --> 00:03:55,Alright?

00:03:57,227 --> 00:03:59,It's in my purse. Upstairs.

00:04:02,848 --> 00:04:05,S***t. Okay, okay, okay.

00:04:06,710 --> 00:04:07,Look at me. Look at me.

00:04:08,055 --> 00:04:10,He's gonna get down here
at some point.

00:04:10,469 --> 00:04:11,I don't know when.

00:04:11,883 --> 00:04:14,We gotta get out of here, okay?

00:04:14,089 --> 00:04:15,Yeah, yeah. Listen.

00:04:16,814 --> 00:04:18,You can do this.

00:04:18,227 --> 00:04:21,I'm right here, I'm right here.

00:04:21,469 --> 00:04:22,I'm right here.

00:04:24,124 --> 00:04:25,I'm not going anywhere.

00:04:26,193 --> 00:04:29,Okay. Okay. Come on. Okay.

00:04:29,986 --> 00:04:31,I g***t you. Come on.

00:04:54,607 --> 00:04:55,Oh, my God...

00:05:05,296 --> 00:05:07,Help, help! Help, help, help!

00:05:09,745 --> 00:05:11,Angelica!

00:05:12,365 --> 00:05:14,Wait! No, no, no, no, no, no!

00:05:14,262 --> 00:05:16,She's not gonna make it.
- We can't leave her!

00:05:26,952 --> 00:05:28,My Shirley,

00:05:28,572 --> 00:05:31,boiling chefs to death
and ripping out a woman's heart?

00:05:31,538 --> 00:05:33,You're clearly out
of your goddamn mind.

00:05:33,814 --> 00:05:37,I suspect
each and every one of you.

00:05:37,365 --> 00:05:39,How long have you
been planning this?

00:05:39,055 --> 00:05:41,I g***t to admit,
I was a little shocked

00:05:41,434 --> 00:05:44,to find out that this
was happening to me again.

00:05:45,710 --> 00:05:46,But...

00:05:47,572 --> 00:05:50,JP's gun has provided
a little bit of clarity.

00:05:50,193 --> 00:05:51,We're all in shock.

00:05:51,848 --> 00:05:53,Even us first timers.

00:05:53,434 --> 00:05:55,I don't know
why you think you're special.

00:05:55,089 --> 00:05:59,Because I've been
through this s***t before, Andy!

00:06:00,848 --> 00:06:06,Because I know at least
one of you is a murderer.

00:06:07,779 --> 00:06:10,You think I wanted
to come to this freak show?

00:06:10,158 --> 00:06:11,Ruby begged me,
she paid me a fortune,

00:06:12,055 --> 00:06:13,and I only said yes
a couple days ago,

00:06:13,400 --> 00:06:15,and I didn't have time
to plan anything.

00:06:15,365 --> 00:06:17,And I wouldn't have
because I'm not insane.

00:06:17,710 --> 00:06:20,- You all have motivations.
- No, I don't.

00:06:20,400 --> 00:06:21,Blake, I don't, I don't.

00:06:21,952 --> 00:06:23,Me either.

00:06:23,331 --> 00:06:24,We didn't know you people
from Adam

00:06:24,848 --> 00:06:26,before we turned down that road.

00:06:31,021 --> 00:06:33,Paige, look.

00:06:34,745 --> 00:06:37,You're a frustrated...

00:06:37,227 --> 00:06:38,failed scream queen

00:06:39,021 --> 00:06:42,who believes that the movies
made about the murders

00:06:42,089 --> 00:06:44,are cause for everything
wrong in your life.

00:06:45,538 --> 00:06:47,How does that make me a killer?

00:06:48,296 --> 00:06:50,Well, gee, I don't know.

00:06:50,021 --> 00:06:51,Maybe take out
the people responsible

00:06:51,917 --> 00:06:54,for keeping those murders alive.

00:06:54,538 --> 00:06:56,Suddenly, your infamy goes away.

00:06:56,572 --> 00:06:57,That's the most
convoluted motivation

00:06:57,710 --> 00:06:59,I've ever heard, and Blake...

00:06:59,883 --> 00:07:01,You know me.

00:07:01,158 --> 00:07:03,Not the scream queen me,
the real me.

00:07:04,779 --> 00:07:07,Do I seem at all
like a real killer?

00:07:09,676 --> 00:07:10,Really?

00:07:12,193 --> 00:07:13,Honestly, no.

00:07:15,779 --> 00:07:17,That's why it's a good cover.

00:07:19,641 --> 00:07:22,And then we have
the professor here.

00:07:22,262 --> 00:07:23,A genius.

00:07:23,227 --> 00:07:24,Tell me...

00:07:25,158 --> 00:07:27,how f***d up
does a guy have to be

00:07:27,883 --> 00:07:32,to write an entire PhD
about a famous mass murderer

00:07:32,331 --> 00:07:34,and never shut up about it?

00:07:34,779 --> 00:07:38,I mean, you just drone
on and on endlessly.

00:07:38,434 --> 00:07:40,You're an obsessive

00:07:40,021 --> 00:07:43,who one day decided
that he just had to know.

00:07:43,331 --> 00:07:48,He had to study it
all the way to actual murder.

00:07:48,089 --> 00:07:50,Please. Please.

00:07:51,262 --> 00:07:52,And then we g***t
Floyd and Shirley.

00:07:52,848 --> 00:07:54,- Oh, here we go.
- Yeah, here we go.

00:07:54,641 --> 00:07:57,You two show up here
out of nowhere.

00:07:57,710 --> 00:08:00,You saw that storm.
We had no choice.

00:08:00,296 --> 00:08:01,I don't buy that.

00:08:02,607 --> 00:08:04,Not for one second.
I mean, Floyd...

00:08:05,607 --> 00:08:07,You're a hunter, right?

00:08:08,124 --> 00:08:09,I mean, you basically
bragged about it.

00:08:09,917 --> 00:08:13,You have a temper that
you can barely keep a lid on.

00:08:13,745 --> 00:08:15,We've all seen it.

00:08:15,710 --> 00:08:17,Crow!

00:08:17,055 --> 00:08:19,He told me about
how you threatened him

00:08:19,710 --> 00:08:21,out in the woods!

00:08:21,365 --> 00:08:23,I did not. Andy was there.

00:08:23,814 --> 00:08:26,Crow told me that, too!
I-it was before I arrived.

00:08:28,227 --> 00:08:29,Thanks, buddy.

00:08:30,021 --> 00:08:31,What happened to Crow?

00:08:32,262 --> 00:08:33,Right. Right.

00:08:36,538 --> 00:08:39,Nails hammered into his skull.

00:08:39,227 --> 00:08:40,Does that sound familiar?

00:08:43,469 --> 00:08:44,And Shirley...

00:08:45,710 --> 00:08:46,you're smart.

00:08:48,021 --> 00:08:50,You seem... likable.

00:08:51,952 --> 00:08:55,But you're with Floyd,
so unfortunately,

150...

Download Subtitles Hell Motel S01E06 Guts And Glory 720p WEB DL HEVC x265 MaxRls in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles