Bad Boys (1995).en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,722, Character said: What's this 'having a picnic' s***t
in my car?

2
At 00:00:56,850, Character said: Please, man, I'm not getting s***x
at home. Don't deny me this.

3
At 00:01:00,770, Character said: You sleep with
a beautiful woman nightly.

4
At 00:01:03,273, Character said: I'm married. 'Married' means you
sleep together, but you can't get none.

5
At 00:01:12,157, Character said: Watch it with all that s***t,
all right?

6
At 00:01:16,995, Character said: Where are your cup holders?
- I don't have one.

7
At 00:01:19,956, Character said: What do you mean? $80,000
for this car and there's no cup holder?

8
At 00:01:24,377, Character said: It's $105,000, and it's one of
the fastest production cars on Earth.

9
At 00:01:28,798, Character said: 0 to 60 in 4 seconds.

10
At 00:01:30,592, Character said: It's a limited edition.
- You d***n right it's limited.

11
At 00:01:33,678, Character said: No cup holder, no back seat.

12
At 00:01:36,014, Character said: It's a shiny d***k
with two chairs in it.

13
At 00:01:38,516, Character said: I guess we the balls,
just dragging the f***k along.

14
At 00:01:42,395, Character said: D***n.

15
At 00:01:44,814, Character said: Sorry.

16
At 00:01:51,196, Character said: Get it.

17
At 00:01:52,822, Character said: I can't get down there.
You g***t an engineering flaw.

18
At 00:01:55,784, Character said: My s***t ain't going down
up in there.

19
At 00:01:58,369, Character said: Go.
Titty-titty, strutty-strutty.

20
At 00:02:00,914, Character said: Make them want it.

21
At 00:02:03,124, Character said: I ain't cleaning up after you.

22
At 00:02:05,210, Character said: My hand can't get down there.
When it does, it gets stuck.

23
At 00:02:09,422, Character said: Now, what do you come up with?
You g***t this s***t.

24
At 00:02:11,883, Character said: Get that fry.

25
At 00:02:13,218, Character said: This ain't Denny's.

26
At 00:02:15,887, Character said: I wouldn't buy from Denny's.
I don't like how we been treated.

27
At 00:02:19,891, Character said: They bit.
Let's gank these fools.

28
At 00:02:23,144, Character said: You ain't interested in the fry.
You all up in that.

29
At 00:02:26,397, Character said: Get out.
- S***t.

30
At 00:02:28,733, Character said: What the f***k?
- We've had a big week.

31
At 00:02:31,736, Character said: So get the f***k out of the car.

32
At 00:02:33,738, Character said: D***n.
What you weigh, 350?

33
At 00:02:36,533, Character said: I bet you're a Popeye chicken-eating
motherfucker, ain't you?

34
At 00:02:40,537, Character said: Why I always get
the big, thick motherfuckers?

35
At 00:02:43,331, Character said: Get out.

36
At 00:02:44,749, Character said: All right. All right.

37
At 00:02:46,334, Character said: Hold on.

38
At 00:02:48,211, Character said: Funny. Let me tell you
how bad a day you're having.

39
At 00:02:51,256, Character said: You're jacking a couple of cops.

40
At 00:02:53,466, Character said: Oh, yeah?
Well, I'm a stand-up comedian...

41
At 00:02:55,718, Character said: ...and I s***k!
So I need your car.

42
At 00:02:58,471, Character said: I ain't Wesley Snipes.

43
At 00:02:59,848, Character said: I just hang out with stupid-a***s friends
who drive stupid-a***s cars...

44
At 00:03:03,852, Character said: ...that attract f***g attention.

45
At 00:03:05,937, Character said: I need to jump over this car
and smack you in the head.

46
At 00:03:10,275, Character said: You're arguing over a fry.
- It's not about that.

47
At 00:03:13,361, Character said: It's about your lack of respect
for people's property.

48
At 00:03:15,905, Character said: Hey, hey.
- Shut up!

49
At 00:03:17,866, Character said: This is stupid.
Hold the f***k on.

50
At 00:03:21,119, Character said: If you want some bad enough,
come get some.

51
At 00:03:27,000, Character said: You like that s***t?

52
At 00:03:28,418, Character said: Wesley Snipes, Passenger 57.

53
At 00:03:31,129, Character said: Now get me a f***g Handi Wipe.

54
At 00:03:34,048, Character said: Now let's hear one
of those jokes, bitch.

55
At 00:05:11,229, Character said: What do you think?
Looks like the real thing.

56
At 00:05:14,190, Character said: Remember your assignment?
- Yeah, I'm a decoy.

57
At 00:05:18,194, Character said: Yes, you are.

58
At 00:05:26,619, Character said: What are you doing?

59
At 00:05:29,914, Character said: Hello, police? I just saw
something terrible: a policeman shot...

60
At 00:05:33,584, Character said: ...at South Miami and 1st Street.
Help, please.

61
At 00:05:37,088, Character said: All units. Officer down.

62
At 00:05:39,590, Character said: Respond code 3.

63
At 00:05:45,888, Character said: All units respond and identify.

64
At 00:06:06,284, Character said: This is Air 2.
We g***t a full perimeter.

65
At 00:06:08,953, Character said: Officer down.
We need additional ground units.

66
At 00:06:17,712, Character said: Air 3, roger.
Suspect or suspects unknown.

67
At 00:06:25,553, Character said: Gentlemen, it's clear.

68
At 00:07:01,089, Character said: We're inside.

69
At 00:07:08,137, Character said: We're in.
- You g***t 20 minutes.

70
At 00:07:21,609, Character said: Goddamn tacos will kill me.

71
At 00:07:38,000, Character said: Okay, we g***t 12 minutes.
Come on, let's go.

72
At 00:07:58,020, Character said: Clear. We're in.

73
At 00:08:26,549, Character said: Move your a***s.
We g***t 6 minutes.

74
At 00:08:29,844, Character said: Ready.

75
At 00:08:36,726, Character said: Ready to fire.
Go.

76
At 00:08:50,198, Character said: Fire.

77
At 00:08:55,203, Character said: Go.

78
At 00:09:11,344, Character said: Move!

79
At 00:09:39,288, Character said: D***n.

80
At 00:09:41,666, Character said: Did you have sweet dreams?

81
At 00:09:45,253, Character said: You're so nasty.

82
At 00:09:48,256, Character said: You always saying
you want quality time.

83
At 00:09:51,300, Character said: Well, right now I g***t the time
and you d***n sure g***t the quality.

84
At 00:09:56,514, Character said: Come on now.

85
At 00:09:58,766, Character said: You know what it is?

86
At 00:10:02,019, Character said: I can't remember the last time
we fell asleep together.

87
At 00:10:08,109, Character said: Baby....

88
At 00:10:10,945, Character said: Baby, it's my job.
It's what it requires.

89
At 00:10:14,031, Character said: I'm a better cop when
I get some in the morning.

90
At 00:10:17,368, Character said: I feel lighter on my feet.

91
At 00:10:19,036, Character said: Keep it in your pants.
I hear 3 little Burnetts coming.

92
At 00:10:22,456, Character said: That's cold.

93
At 00:10:23,958, Character said: You leave me here
like a humping dog.

94
At 00:10:27,712, Character said: Hi, baby boy.

95
At 00:10:30,881, Character said: Daddy. Daddy.
- What's up?

96
At 00:10:38,389, Character said: At school, people say I look weird.
They say my ears look funny.

97
At 00:10:43,144, Character said: Your daddy has that same problem.
But you know what?

98
At 00:10:47,189, Character said: They for you to listen
to people's problems.

99
At 00:10:49,734, Character said: You're an angel. These are
your wings. Flap, flap. That's all.

100
At 00:10:53,696, Character said: James, stop.
Would you take them off?

101
At 00:10:58,409, Character said: Don't make me come to your school.
I'll arrest the principal.

102
At 00:11:03,456, Character said: Talking about my boy's ears.

103
At 00:11:06,709, Character said: Uncle Mike's in the house.
- What's up, Uncle Mike?

104
At 00:11:10,171, Character said: Partner, partner.

105
At 00:11:12,256, Character said: Check it out.
- What'd you take my food for?

106
At 00:11:17,011, Character said: Don't. I don't know where
your lips were last night.

107
At 00:11:22,224, Character said: Did you have a date last night?
- Did I.

108
At 00:11:26,604, Character said: Let me tell you.
This girl was...

109
At 00:11:29,273, Character said: Don't tell my son
your sleazy s***x stories.

110
At 00:11:32,026, Character said: I only tell your husband
my sleazy s***x stories.

111
At 00:11:34,987, Character said: I don't want him knowing either.
It gives him ideas.

112
At 00:11:37,615, Character said: Why put me in this?
I'm with my babies.

113
At 00:11:41,118, Character said: Okay? Thank you.

114
At 00:11:43,954, Character said: Eat. Go on.

115
At 00:11:45,247, Character said: No problem.

116
At 00:11:51,462, Character said: You're on the mike with Mike.

117
At 00:11:55,132, Character said: Captain, I think you mean to say,
'Get our asses down there, please.'

118
At 00:12:00,805, Character said: Maybe not.

119
At 00:12:12,274, Character said: Hey, baby.

120
At 00:12:14,151, Character said: Where's Howard?

121
At 00:12:15,611, Character said: Down there. He's looking for you.
He's been in better moods.

122
At 00:12:21,409, Character said: D***n.

123
At 00:12:23,327, Character said: Get it done, goddamn it.

124
At 00:12:27,081, Character said: Welcome to our nightmare.

125
At 00:12:30,292, Character said: See this?

126
At 00:12:31,919, Character said: What's wrong with this picture?

127
At 00:12:35,172, Character said: Remember this room?

128
At 00:12:37,133, Character said: These flats look familiar?

129
At 00:12:39,468, Character said: There were these silver packets
that looked like bricks.

130
At 00:12:42,930, Character said: Little red tags on them,
about so high?

131
At 00:12:45,558, Character said: All that heroin, gone.
- This was our career bust.

132
At 00:12:48,185, Character said: One hundred million dollars.

133
At 00:12:49,937, Character said: Gone.
- This is bad.

134
At 00:12:52,106, Character said: No, let me call it what it is:
this is f***d up.

135

Download Subtitles Bad Boys (1995) en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles