Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Interceptor Force (phillip J Roth, (1999) in any Language
Interceptor Force (phillip J Roth, (1999) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:04:29,811, Character said: Freeze! Stay right there!
2
At 00:04:41,990, Character said: - Hey, watch a lot of TV?
- Not really.
3
At 00:04:47,037, Character said: What the hell is this?
4
At 00:04:51,375, Character said: Wrong answer.
5
At 00:05:21,780, Character said: I need him alive, fellas, so he
can answer some questions.
6
At 00:05:30,831, Character said: Now I need to know who hired you.
7
At 00:05:36,128, Character said: I need to know why you're asking so
many questions about my company.
8
At 00:05:43,302, Character said: Now I don't think this little plan
of yours is working out.
9
At 00:05:47,222, Character said: So I think it would best for you to
tell me who sent you here.
10
At 00:05:53,437, Character said: What's that? You wanna talk to me?
11
At 00:05:58,483, Character said: I'm all ears.
12
At 00:06:24,968, Character said: OK, so big deal; you're a bad a***s.
13
At 00:06:35,062, Character said: - It's over.
- You'll never find it.
14
At 00:06:37,523, Character said: I already have.
15
At 00:06:48,992, Character said: You've made yourself a human
hard drive.
16
At 00:06:52,621, Character said: - It almost worked.
- It doesn't matter.
17
At 00:06:55,958, Character said: You'll never make it out of here.
The building is completely sealed.
18
At 00:07:14,226, Character said: - Northwest corridor. Head him off!
- He's going for the roof!
19
At 00:07:45,340, Character said: He's on the roof! Repeat, we've g***t
him on the roof.
20
At 00:07:48,552, Character said: This side of the building is secured.
21
At 00:07:52,264, Character said: Freeze!
22
At 00:07:58,979, Character said: Put your hands up!
23
At 00:08:04,193, Character said: - What the hell are you doing?
- Leaving!
24
At 00:08:56,495, Character said: Hey, a guy's g***t to watch his
girlish figure.
25
At 00:09:02,626, Character said: - You alright, buddy?
- Oh yeah, I'm just fine.
26
At 00:09:16,431, Character said: Jackpot! It's all here.
Wish I knew what the hell it was.
27
At 00:09:22,271, Character said: Hey, Shaun! Taking a beating to get
inside is not my idea of a good plan.
28
At 00:09:30,445, Character said: It was the only way to get past
the new security systems.
29
At 00:10:14,740, Character said: Sir, I've g***t something, Vector 419,
mid-central region.
30
At 00:10:19,328, Character said: - What is it?
- I have no idea. After entering
31
At 00:10:23,457, Character said: our atmosphere, it began holding
a pattern altitude of 7.2 miles.
32
At 00:10:26,668, Character said: - Entering our atmosphere?
- Yes, Sir.
33
At 00:10:30,881, Character said: Code Yellow. Scramble the squadron
to these coordinates.
34
At 00:10:35,385, Character said: And contact Weber; tell him we
have a hot track.
35
At 00:10:59,993, Character said: Approaching last reported position;
nothing on my screen.
36
At 00:11:05,207, Character said: Hey, Big Dog One, thought you
might want some company.
37
At 00:11:08,126, Character said: Anybody g***t the score on the
Raiders' game?
38
At 00:11:10,629, Character said: Negatory, but my money's on Dallas.
39
At 00:11:15,634, Character said: Alright, cut the chatter.
Do you see anything?
40
At 00:11:20,389, Character said: Nothing here. What are we
looking for anyway?
41
At 00:11:22,975, Character said: We have an unknown target, gentlemen.
42
At 00:11:26,311, Character said: Copy that, you and the Major.
43
At 00:11:29,231, Character said: G***t something. Strange signature
half a click dead ahead.
44
At 00:11:34,403, Character said: - D***n! What was that?
- Unknown aircraft moving 225.
45
At 00:11:38,282, Character said: Disperse! He's g***t a lock on us!
46
At 00:11:44,413, Character said: Man! This guy can fly! He's on
top of me! I can't shake him.
47
At 00:11:49,668, Character said: I'm hit! I'm hit! I'm on fire!
48
At 00:11:53,213, Character said: Hang on; responding.
49
At 00:11:56,341, Character said: Come on! Come on!
I can't hold him! Eject! Eject!
50
At 00:12:01,221, Character said: I've lost hydraulics!
I'm going down!
51
At 00:12:05,309, Character said: Come in, come in!
Can you read me?
52
At 00:12:07,603, Character said: He's gone, Sir.
His plane just exploded.
53
At 00:12:10,522, Character said: Jesus Christ! What the hell
is going on up there?
54
At 00:12:12,316, Character said: His flight stats showed everything
A-OK, but then all of a sudden
55
At 00:12:14,693, Character said: every circuit in his plane just...
just blew.
56
At 00:12:17,029, Character said: - What about the target?
- It's gone, too.
57
At 00:12:23,827, Character said: We have a plane down;
unknown craft opened fire.
58
At 00:12:26,997, Character said: Request permission to return fire.
59
At 00:12:28,916, Character said: Fire at what?
We show you have no target.
60
At 00:12:32,836, Character said: I lost him. Anybody have anything?
61
At 00:12:37,382, Character said: - Negative; there's nothing there.
- Anybody have a visual?
62
At 00:12:41,553, Character said: No. Nothing.
63
At 00:12:43,972, Character said: Give me the Joint Chiefs, ASAP!
Is that clear?
64
At 00:12:48,936, Character said: I need a report, Captain.
What did you see?
65
At 00:12:52,856, Character said: Unidentified craft; not friendly.
Request authorization to take action.
66
At 00:12:57,986, Character said: I repeat, action against what?
We show you have no target.
67
At 00:13:02,324, Character said: - Sir, we saw something up here.
- Well, you g***t nothing now.
68
At 00:13:05,160, Character said: You continue a search pattern
for the target. Is that clear?
69
At 00:13:08,121, Character said: Yes, Sir! Alright, maintain a
visual search pattern. Copy that.
70
At 00:13:18,382, Character said: 2 o'clock!
This guy is at Mach 5 easy.
71
At 00:13:25,430, Character said: Captain, you are to disengage
and return to base.
72
At 00:13:28,976, Character said: Wrong.
73
At 00:13:32,104, Character said: Maintain the attach, Major.
74
At 00:13:41,321, Character said: I'm under attack! I'm under attack!
75
At 00:13:45,784, Character said: We lost another plane! Repeat!
Another plane down!
76
At 00:13:49,538, Character said: Mr. Weber, I suggest that we
disengage.
77
At 00:13:54,960, Character said: Major, the airplanes are carrying
tactical nukes.
78
At 00:13:58,922, Character said: I ** authorizing you to arm them.
I want the ship brought down.
79
At 00:14:03,510, Character said: You don't have that kind
of authorization!
80
At 00:14:13,562, Character said: Flight Commander, this is Major
MacKenzie. You are authorized to
81
At 00:14:18,108, Character said: - g***t hot with your ARM-2 missiles.
- Yes, Sir!
82
At 00:14:25,824, Character said: ARM-2's are hot! Repeat:
We are hot!
83
At 00:14:31,663, Character said: I have lost them again.
No radar, no visual.
84
At 00:14:35,876, Character said: G***t him! I have a visual!
85
At 00:14:38,837, Character said: Dammit!
86
At 00:14:46,136, Character said: I ** in pursuit!
87
At 00:14:49,389, Character said: Missile is locked!
88
At 00:15:15,457, Character said: Sir, the target and all the
airplanes have all disappeared.
89
At 00:15:18,001, Character said: I ** tracking an unidentified object
that appears to be moving away from
90
At 00:15:21,171, Character said: the detonation area. It's losing
altitude and will be crossing into
91
At 00:15:25,050, Character said: Mexican air space in 12 seconds.
92
At 00:15:31,098, Character said: I'll expect a full report on the
impact site within the hour.
93
At 00:15:56,999, Character said: No! No!
94
At 00:16:00,544, Character said: What's the matter, Padre?
You see what you did?
95
At 00:16:03,797, Character said: It was God's will.
96
At 00:16:06,592, Character said: God's will! This is God's will!
97
At 00:16:10,762, Character said: Get out of El Descanso while
I'm still in a good mood!
98
At 00:16:13,891, Character said: You cannot live this way.
The good Lord will forgive you,
99
At 00:16:17,311, Character said: - but you must make amends!
- I don't like it when you quote
100
At 00:16:19,479, Character said: the Bible to me!
101
At 00:16:22,232, Character said: May the good Lord have
mercy on all of you.
102
At 00:16:25,861, Character said: God bless you too, Padre!
Now hit the road!
103
At 00:16:37,831, Character said: Come on! Drinks on Padre!
104
At 00:16:44,880, Character said: What's the matter with you?
105
At 00:16:48,759, Character said: Come on, Padre always pays.
106
At 00:16:57,643, Character said: - Hey, hey, hey.
- I scared of you. Sorry.
107
At 00:17:13,325, Character said: You see? You tell the priest
that God gave me a sign.
108
At 00:17:25,671, Character said: It's a god-d***n meteor! Oh, you
never seen a meteor before!
109
At 00:17:58,745, Character said: So you have a track on the
escape pod?
110
At 00:18:02,666, Character said: Escape pod?
111
At 00:18:05,460, Character said: It changed direction twice before
it impacted Airman. I would think
112
At 00:18:09,047, Character said: it would have been under some
kind of intelligent control.
113
At 00:18:12,801, Character said: Well, whatever it was, it was
travelling at nearly Mach 5 when it
114
At 00:18:17,639, Character said: blew up. This could have been
debris that was affected
115
At 00:18:20,851, Character said: - by atmospheric conditions.
- Look at the trajectory.
116
At 00:18:26,899, Character said: It wasn't affected by anything.
117
At 00:18:31,904, Character said: Now I'm waiting for the report
on the impact site.
118
At 00:18:35,449, Character said: It was in Baja near a town named
El Descanso.
119
At 00:18:39,495, Character said: El Descanso, Mexico. Military
intervention is out of the question.
120
At 00:18:45,876, Character said: Intelligence says that a drug cartel
operates in the town...
Download Subtitles Interceptor Force (phillip J Roth, (1999) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bad Boys (1995).en
la-notte-arriva-sempre-2025-hd-ita
CMC-023 Discipline And Training Ecstatic Dog Cafe Yayoi
As Far As My Feet Will Carry Me 2001-English
Smoke.Signals.1998.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG.engHi
Taboo III 1984 ITA-ENG Classic X***X.srt - ita(3)
Acts Of Vengeance
Hotel Transylvania [2012 Eng Animation]
Doctor Sleep.2019.DC.BDRip.x264.AAA.15215
The-First-Responders-S02E03-Episode-3-NONHI
Interceptor Force (phillip J Roth, (1999) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Interceptor Force (phillip J Roth, (1999), Translate Interceptor Force (phillip J Roth, (1999) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up