Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Doctor Sleep Dc Aaa 15215 (2019) in any Language
Doctor Sleep Dc Aaa 15215 (2019) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,200, Character said: S
2
At 00:00:30,591, Character said: Su
3
At 00:00:30,983, Character said: Sub
4
At 00:00:31,374, Character said: Subt
5
At 00:00:31,765, Character said: Subti
6
At 00:00:32,157, Character said: Subtit
7
At 00:00:32,548, Character said: Subtitl
8
At 00:00:32,939, Character said: Subtitle
9
At 00:00:33,330, Character said: Subtitled
10
At 00:00:33,722, Character said: Subtitled
11
At 00:00:34,113, Character said: Subtitled B
12
At 00:00:34,504, Character said: Subtitled By
13
At 00:00:34,896, Character said: Subtitled By
14
At 00:00:35,287, Character said: Subtitled By T
15
At 00:00:35,678, Character said: Subtitled By To
16
At 00:00:36,070, Character said: Subtitled By Ton
17
At 00:00:36,461, Character said: Subtitled By Tony
18
At 00:00:36,852, Character said: Subtitled By Tony
19
At 00:00:37,243, Character said: Subtitled By Tony J
20
At 00:00:37,635, Character said: Subtitled By Tony Ja
21
At 00:00:38,026, Character said: Subtitled By Tony Jai
22
At 00:00:38,417, Character said: Subtitled By Tony Jaim
23
At 00:00:38,809, Character said: Subtitled By Tony Jaimy
24
At 00:00:39,200, Character said: Subtitled By Tony Jaimy
25
At 00:00:45,351, Character said: Where you going, Violet?
26
At 00:00:47,019, Character said: Just to pick some flowers.
27
At 00:00:49,020, Character said: Don't wander too far.
28
At 00:01:23,922, Character said: ♪ My wild Irish rose ♪
29
At 00:01:29,394, Character said: ♪ The sweetest flower
That grows ♪
30
At 00:01:34,799, Character said: ♪ You may search everywhere ♪
31
At 00:01:38,169, Character said: ♪ But none can compare ♪
32
At 00:01:40,772, Character said: ♪ With my wild Irish rose ♪
33
At 00:01:47,480, Character said: Well, hi there.
34
At 00:01:50,049, Character said: Where did you find those?
35
At 00:01:52,218, Character said: I know all the secret places.
36
At 00:01:54,853, Character said: Do you want one?
37
At 00:02:06,165, Character said: You're wondering
why I'm wearing
38
At 00:02:07,499, Character said: such a funny hat.
39
At 00:02:09,834, Character said: I always wear this hat.
40
At 00:02:12,505, Character said: So much, it's a part of
my name now.
41
At 00:02:15,207, Character said: My friends...
42
At 00:02:17,143, Character said: my very, very best friends,
they just call me Rose the Hat.
43
At 00:02:21,380, Character said: It looks like a magician's hat.
44
At 00:02:24,482, Character said: It is.
45
At 00:02:26,218, Character said: It's a magic hat.
46
At 00:02:28,821, Character said: Do you wanna see?
47
At 00:02:31,923, Character said: Nothing up my sleeves.
48
At 00:02:34,994, Character said: Nothing in my hat.
49
At 00:02:40,365, Character said: Don't worry, that's my friend.
50
At 00:02:41,399, Character said: You're missing the trick.
51
At 00:02:43,334, Character said: Reach inside.
52
At 00:02:49,875, Character said: Wow!
53
At 00:02:51,476, Character said: It's so pretty.
54
At 00:02:52,877, Character said: Because it's special.
55
At 00:02:54,345, Character said: And speaking of special,
56
At 00:02:56,482, Character said: you're a little magic, too,
aren't you?
57
At 00:03:00,820, Character said: The flower in my hand,
what color is it?
58
At 00:03:05,256, Character said: Oh, it's okay, honey.
59
At 00:03:07,393, Character said: You won't scare me. I promise.
60
At 00:03:11,329, Character said: Purple.
61
At 00:03:18,369, Character said: Violet...
62
At 00:03:20,371, Character said: like you.
63
At 00:03:24,577, Character said: You don't eat flowers.
64
At 00:03:26,845, Character said: But you do.
65
At 00:03:28,012, Character said: But these are special.
66
At 00:03:30,316, Character said: Honey, it's the special ones
that taste best.
67
At 00:03:37,155, Character said: I should get back to my mom.
68
At 00:03:39,157, Character said: No, stay. Stay awhile.
See more magic.
69
At 00:03:47,066, Character said: Ow.
70
At 00:03:48,333, Character said: You are
a special little thing,
71
At 00:03:49,400, Character said: aren't you?
72
At 00:03:56,208, Character said: Violet?
73
At 00:03:59,178, Character said: Violet!
74
At 00:04:07,318, Character said: Violet!
75
At 00:04:11,423, Character said: Vi...
76
At 00:07:44,769, Character said: Please.
77
At 00:07:52,678, Character said: Hey. It's okay, Doc.
78
At 00:07:56,315, Character said: It's okay.
79
At 00:08:03,488, Character said: There.
80
At 00:08:05,123, Character said: All dry.
81
At 00:08:07,625, Character said: Phew.
82
At 00:08:09,627, Character said: What happened?
83
At 00:08:14,298, Character said: You have to talk to me, Danny.
84
At 00:08:17,902, Character said: You haven't talked
since we left...
85
At 00:08:21,440, Character said: Please, Doc.
86
At 00:08:25,344, Character said: Please.
87
At 00:09:17,695, Character said: So...
88
At 00:09:19,665, Character said: you ain't talking, huh, Doc?
89
At 00:09:26,671, Character said: Weren't talking much first time
I met you neither.
90
At 00:09:31,310, Character said: Little boy...
91
At 00:09:33,844, Character said: set to spend a long winter
at that rotten old place.
92
At 00:09:38,349, Character said: Just him and his mommy
and daddy.
93
At 00:09:40,685, Character said: Daddy as dark as
that boy is bright.
94
At 00:09:44,623, Character said: And, boy, is he bright.
95
At 00:09:46,657, Character said: He's shining like fire...
96
At 00:09:50,395, Character said: in the one place...
97
At 00:09:52,763, Character said: the worst place for
someone who shines.
98
At 00:09:57,868, Character said: You remember the first time
we really talked?
99
At 00:10:00,705, Character said: When I spoke up
inside your head?
100
At 00:10:04,408, Character said: Made you feel good, right?
101
At 00:10:06,677, Character said: Knowing you weren't alone.
102
At 00:10:08,546, Character said: Daddy tried to kill me.
103
At 00:10:11,717, Character said: It wasn't all him,
you gotta know.
104
At 00:10:13,819, Character said: That place fed his dark,
like it fed on your light.
105
At 00:10:18,623, Character said: And he had
some light in him, too.
106
At 00:10:21,993, Character said: Just like you g***t some dark.
107
At 00:10:24,662, Character said: We all g***t both.
108
At 00:10:26,698, Character said: It's not done with me.
109
At 00:10:30,334, Character said: It ever strike you funny
how I showed up when I did?
110
At 00:10:34,473, Character said: When you needed me.
111
At 00:10:36,474, Character said: Someone did that for me, too.
112
At 00:10:39,877, Character said: My grandma taught me,
113
At 00:10:42,714, Character said: and I taught you.
114
At 00:10:44,749, Character said: And some day, Danny Torrance,
you'll teach someone else.
115
At 00:10:48,954, Character said: I won't.
116
At 00:10:51,422, Character said: Oh, you won't, huh?
117
At 00:10:52,623, Character said: I won't shine, I mean.
118
At 00:10:54,358, Character said: No more. It's dangerous.
119
At 00:10:58,497, Character said: Reckon it is sometimes.
120
At 00:11:01,599, Character said: She found me.
121
At 00:11:03,301, Character said: She'll come back and come back
until she gets me.
122
At 00:11:06,872, Character said: You're right.
123
At 00:11:08,640, Character said: The Overlook's condemned.
Boarded up.
124
At 00:11:10,876, Character said: They're starvin' old ghosts,
125
At 00:11:12,643, Character said: and they're reachin' out
for you.
126
At 00:11:14,746, Character said: Won't stop with her, either.
127
At 00:11:16,882, Character said: Pictures in a book.
128
At 00:11:19,050, Character said: You said they were just pictures in
a book and they couldn't hurt me.
129
At 00:11:24,690, Character said: Some things,
130
At 00:11:26,791, Character said: dark things,
the shining's like food.
131
At 00:11:30,796, Character said: They're mosquitoes
landing for blood.
132
At 00:11:36,368, Character said: The Overlook,
133
At 00:11:37,969, Character said: it was always
just pictures to me.
134
At 00:11:41,873, Character said: But I didn't shine like you.
135
At 00:11:45,444, Character said: Nobody shines like you.
136
At 00:11:48,412, Character said: So, you in that d***n hotel, you
was like a million-watt battery
137
At 00:11:52,983, Character said: all plugged in.
138
At 00:11:54,752, Character said: And it ate it up.
139
At 00:11:55,887, Character said: You made it real.
140
At 00:11:57,589, Character said: Started soon as you
walked through the door.
141
At 00:12:01,459, Character said: Can't do nothing about that,
I'm sorry to tell you,
142
At 00:12:03,795, Character said: but you're not a child.
143
At 00:12:05,030, Character said: You're older now.
144
At 00:12:07,065, Character said: Much older, in a way.
145
At 00:12:09,368, Character said: You gotta hear this.
146
At 00:12:11,902, Character said: World's a hungry place.
147
At 00:12:15,507, Character said: And the darkest things are the
hungriest, and they'll eat what shines.
148
At 00:12:19,511, Character said: Swarm it like mosquitoes
or leeches.
149
At 00:12:22,914, Character said: Can't do nothing about that.
150
At 00:12:27,051, Character said: What you can do...
151
At 00:12:29,854, Character said: is turn what they come for
against 'em.
152
At 00:12:37,396, Character said: My grandfather,
153
At 00:12:40,098, Character said: he was a mean son of a bitch.
154
At 00:12:44,402, Character said: Dark inside.
155
At 00:12:45,771, Character said: Same type of dark as your dad.
156
At 00:12:48,540, Character said: Beat me senseless,
and my grandma, too,
157
At 00:12:51,041, Character said: and when he died, I danced.
158
At 00:12:53,744, Character said: But he kept on coming back.
159
Download Subtitles Doctor Sleep Dc Aaa 15215 (2019) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hotel Transylvania [2012 Eng Animation]
Acts Of Vengeance
Taboo III 1984 ITA-ENG Classic X***X.srt - ita(3)
Interceptor Force (Phillip J. Roth, 1999)
Bad Boys (1995).en
The-First-Responders-S02E03-Episode-3-NONHI
My perfect stranger E03
NHDTC-090uc
The.Phoenician.Scheme.2025 Eng
Memories of Murder (2003) 720p.en
Doctor Sleep Dc Aaa 15215 (2019) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Doctor Sleep Dc Aaa 15215 (2019) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up