JUR-161_A1.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,210, Character said: When I was young, there were no private lessons until the last day of school.

2
At 00:00:22,490, Character said: But now you're saying that private classes are not good enough for a young man like me!

3
At 00:00:30,080, Character said: Excuse me...

4
At 00:00:41,310, Character said: Yes? This is Kinoshita from Sales Department 1

5
At 00:00:46,100, Character said: Retirement pension?!

6
At 00:00:47,780, Character said: The interest rate...?

7
At 00:00:52,110, Character said: Okay

8
At 00:00:53,263, Character said: G***t it.

9
At 00:00:54,310, Character said: I'm going home now, okay?

10
At 00:00:56,450, Character said: Yes...

11
At 00:00:56,570, Character said: Okay!

12
At 00:00:57,970, Character said: Excuse me for a moment

13
At 00:00:59,603, Character said: Boss

14
At 00:01:03,680, Character said: A mail from Saji

15
At 00:01:07,273, Character said: Huh?! From Saji...?

16
At 00:01:08,540, Character said: Pick up

17
At 00:01:23,180, Character said: It's from the HR Department

18
At 00:01:24,980, Character said: and he used my resignation letter to contact me

19
At 00:01:28,180, Character said: What is this situation

20
At 00:01:31,190, Character said: Can't you even say your own resignation letter

21
At 00:01:38,946, Character said: That was

22
At 00:01:39,480, Character said: It was a letter from an employee who resigned three months after joining the company.

23
At 00:01:45,960, Character said: I thought he would quit again, but there was another piece of paper in addition to his resignation letter

24
At 00:02:39,620, Character said: Hey Tachi

25
At 00:02:42,130, Character said: Let's finish this by tomorrow

26
At 00:02:44,640, Character said: By tomorrow?

27
At 00:02:46,000, Character said: But it will be closed soon

28
At 00:02:47,840, Character said: But, do you have any complaints?

29
At 00:02:52,360, Character said: When I was young...

30
At 00:02:54,780, Character said: ...I couldn't choose my job.

31
At 00:02:57,720, Character said: If a job is given to you,...

32
At 00:03:00,140, Character said: ...do it for yourself no matter what the reason is!

33
At 00:03:04,080, Character said: Do you understand me now?!

34
At 00:03:05,180, Character said: Yes sir

35
At 00:03:06,100, Character said: Good

36
At 00:03:08,700, Character said: Well then

37
At 00:03:09,940, Character said: Let's go and eat at the restaurant we're going

38
At 00:03:14,080, Character said: See ya

39
At 00:03:15,060, Character said: Thanks

40
At 00:03:17,286, Character said: Thank-yo

41
At 00:03:39,690, Character said: I'm going to the office.

42
At 00:03:43,050, Character said: This is an office, please don't do this...

43
At 00:03:48,470, Character said: No one's coming so it'll be fine

44
At 00:03:56,990, Character said: This looks okay

45
At 00:03:57,990, Character said: When was the meeting?

46
At 00:04:01,610, Character said: When was it?

47
At 00:04:06,520, Character said: It'so annoying.

48
At 00:04:22,060, Character said: She is always in the car...

49
At 00:05:01,460, Character said: What happened to you ?

50
At 00:05:03,600, Character said: Nothing

51
At 00:05:08,150, Character said: Ask me anything

52
At 00:05:15,850, Character said: Why did Ririko marry the manager of this company

53
At 00:05:21,603, Character said: What

54
At 00:05:21,870, Character said: What?

55
At 00:05:26,200, Character said: I don't know why.

56
At 00:05:28,040, Character said: Maybe he lost to my pushiness

57
At 00:05:31,750, Character said: Is the manager like that at home, too

58
At 00:05:42,416, Character said: He's a cold-blooded person

59
At 00:05:44,810, Character said: He always makes me cry

60
At 00:05:49,190, Character said: Today

61
At 00:05:49,870, Character said: You didn' t intend on seeing him

62
At 00:05:53,886, Character said: But you were kissing

63
At 00:05:56,693, Character said: At work together

64
At 00:05:59,646, Character said: Eh

65
At 00:06:06,470, Character said: No, it's not like that.

66
At 00:06:12,010, Character said: I don'think it is a good thing to do

67
At 00:06:18,020, Character said: It may sound like an excuse

68
At 00:06:23,600, Character said: but yesterday you had an argument with him

69
At 00:06:28,510, Character said: and he was going back on his word

70
At 00:06:33,550, Character said: Iriko-san isn' t bad

71
At 00:06:35,530, Character said: No, I don'think so.

72
At 00:06:38,490, Character said: But...

73
At 00:06:38,890, Character said: ...I'm going to report it to the company's compliance department

74
At 00:06:42,676, Character said: What?

75
At 00:06:43,970, Character said: About the manager and today

76
At 00:06:46,110, Character said: And all of my previous actions

77
At 00:06:50,656, Character said: That is enough

78
At 00:06:51,590, Character said: Please reconsider

79
At 00:06:52,670, Character said: This is a limit for me

80
At 00:06:57,340, Character said: The company will not do that anymore

81
At 00:07:00,426, Character said: It hurts

82
At 00:07:03,473, Character said: Because such an awful person

83
At 00:07:09,660, Character said: I can't believe she's married to such a beautiful and kind Ririko-san.

84
At 00:07:24,320, Character said: If you refuse, we'll tell the company about it

85
At 00:07:30,526, Character said: Stop!

86
At 00:07:36,330, Character said: If they listen what i say

87
At 00:07:37,870, Character said: If you don'tell the company.

88
At 00:07:41,230, Character said: I can hardly believe she's with him...

89
At 00:07:46,150, Character said: If only we could see her up close!

90
At 00:07:48,470, Character said: She'd be even more beautiful than this.

91
At 00:07:57,713, Character said: Chacha?

92
At 00:08:02,173, Character said: Wow...!

93
At 00:08:02,640, Character said: Look at how pretty she is!!

94
At 00:08:07,220, Character said: Stop it!!!

95
At 00:08:16,593, Character said: Ririko, why are you covering for him?

96
At 00:08:19,720, Character said: It's not like that.

97
At 00:08:23,590, Character said: You're so kind!

98
At 00:08:39,066, Character said: Look at his body more closely...

99
At 00:09:02,963, Character said: Stop it

100
At 00:09:03,780, Character said: Please don't!

101
At 00:09:06,780, Character said: I'll tell the company if you refuse.

102
At 00:09:41,000, Character said: Look at this

103
At 00:09:41,800, Character said: It'so beautiful

104
At 00:10:00,390, Character said: Mariko, it was that big?

105
At 00:10:24,863, Character said: Don' laugh

106
At 00:10:32,260, Character said: Ririko, you're a good girl.

107
At 00:10:43,273, Character said: Don't be afraid!

108
At 00:10:47,933, Character said: Wait...

109
At 00:10:53,720, Character said: You have big hips and strong legs

110
At 00:10:55,920, Character said: I want to see them

111
At 00:11:00,200, Character said: Wait! Stop it.

112
At 00:11:02,900, Character said: Where are you going in that outfit?

113
At 00:11:11,080, Character said: You have such big b***s...

114
At 00:11:16,160, Character said: Wow, I can see them from above too

115
At 00:11:22,780, Character said: The buns g***t wet and hot

116
At 00:11:25,020, Character said: Don'touch me

117
At 00:11:32,530, Character said: Hey...

118
At 00:11:49,266, Character said: Oh, Ririko.

119
At 00:11:51,000, Character said: I've always wanted to do this with you

120
At 00:11:54,760, Character said: and hug you like this

121
At 00:11:59,053, Character said: You're so pretty

122
At 00:12:00,120, Character said: Ever since we g***t the job

123
At 00:12:03,300, Character said: people have been telling me how beautiful you are

124
At 00:12:08,760, Character said: I'm sorry, but you can't do that.

125
At 00:12:14,040, Character said: You're not a good person!

126
At 00:12:14,720, Character said: Where is he now??

127
At 00:12:17,760, Character said: How could she...

128
At 00:12:22,140, Character said: Yuriko-san..

129
At 00:12:23,520, Character said: Aren'you mad at him???

130
At 00:12:24,840, Character said: Please forgive her!!

131
At 00:12:28,260, Character said: Please let go of my hand!!!

132
At 00:12:39,450, Character said: No, don't!

133
At 00:12:43,460, Character said: Oh my god.

134
At 00:12:53,940, Character said: Wait a minute...

135
At 00:13:00,210, Character said: You're getting wetter and wetter

136
At 00:13:04,110, Character said: Ririko-san is excited too

137
At 00:13:06,643, Character said: No, no.

138
At 00:13:10,860, Character said: Iriko is happy too!

139
At 00:13:14,933, Character said: What are you doing?

140
At 00:13:14,980, Character said: Hey...

141
At 00:13:58,370, Character said: What are you doing!

142
At 00:14:02,190, Character said: It's delicious.

143
At 00:14:14,080, Character said: It's hot!

144
At 00:14:38,893, Character said: You're more than I imagined.

145
At 00:14:44,500, Character said: No, no...

146
At 00:14:45,100, Character said: Oh my god

147
At 00:15:05,510, Character said: You've always wanted to lick here

148
At 00:15:07,590, Character said: I thought it was a lie.

149
At 00:15:37,543, Character said: It's all delicious!

150
At 00:15:55,563, Character said: Wait...

151
At 00:15:57,090, Character said: It looks delicious, too

152
At 00:16:02,170, Character said: It is easier than before

153
At 00:16:08,260, Character said: Oh my god

154
At 00:16:11,160, Character said: You are so kind

155
At 00:16:20,623, Character said: What are you doing?

156
At 00:16:23,210, Character said: What are you doing!

157
At 00:16:24,836, Character said: Stop it.

158
At 00:16:27,870, Character said: I don't want to do this anymore...

159
At 00:16:32,350, Character said: No, Yukiko-san

160
At 00:16:33,530, Character said: Please stop

161
At 00:16:45,766, Character said: Oh no

162
At 00:16:53,810, Character said: Thank you so much!

163
At 00:17:17,020, Character said: Thank you...

164
At 00:17:28,420, Character said: Look at me more, Chikuko-san

165
At 00:17:41,890, Character said: Oh, my thighs are so hot.

166
At 00:17:54,900, Character said: It's hotter than before!

167
At 00:18:19,573, Character said: Be careful not to burn yourself

168
At 00:18:52,686, Character said: I was watching your butt all the time.

169
At 00:18:59,353, Character said: I was watching you from under the stairs

170
At 00:19:12,930, Character said: Oh, s***t.

171
At 00:19:27,300, Character said: Come on...

172
At 00:19:28,720, Character said: It's okay now!

173...

Download Subtitles JUR-161 A1 en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles