Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Daaku Maharaaj Aac5 1 (2025) in any Language
Daaku Maharaaj Aac5 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:06,333, Character said: La siguiente canción es de Major Chandrakanth
protagonizada por Nandamuri Taraka Rama Rao.
2
At 00:02:11,958, Character said: Música de M. M. Keeravani.
3
At 00:02:13,625, Character said: Cantado por S. P. Balasubrahmanyam.
4
At 00:02:15,875, Character said: Me inclino ante mi tierra santa
5
At 00:02:19,708, Character said: Siempre apreciaré a mi bendita nación
6
At 00:02:25,833, Character said: - ¿Qué hay dentro?
- Corderos, señor.
7
At 00:02:36,833, Character said: No importa lo que ocurra
en el bosque hoy,
8
At 00:02:38,875, Character said: mantén los ojos y los oídos cerrados.
9
At 00:02:43,875, Character said: - Hey, Chinnappa. ¿Qué hay adentro?
- Corderos, señor.
10
At 00:03:03,292, Character said: ¡Oye! ¡Hazlo rápido!
11
At 00:03:07,833, Character said: Será mejor que cargues todo
en 30 minutos.
12
At 00:03:39,583, Character said: ¡Chota Thakur!
13
At 00:03:41,250, Character said: Alguien está quemando
nuestras cosas y a los chicos.
14
At 00:04:02,500, Character said: ¿Qué es esto?
15
At 00:04:03,958, Character said: ¿Por qué llegan tantos vehículos
a la finca de té del Sr. Krishnamurthy?
16
At 00:04:12,625, Character said: Los corderos que acaban de salir...
17
At 00:04:19,333, Character said: Probablemente han sido cazados por un león.
18
At 00:04:26,333, Character said: Son nuestros chicos, Thakur.
19
At 00:04:40,167, Character said: ¡Jefe! ¡Escapa!
20
At 00:04:42,000, Character said: ¡No vengas aquí! ¡Escapa!
21
At 00:04:49,292, Character said: ¿Quién es usted?
22
At 00:04:53,500, Character said: ¡Dios de la Muerte!
23
At 00:05:05,708, Character said: ¿Estás loco?
¿Por qué lo quemas todo?
24
At 00:05:09,250, Character said: Encendí el fuego para calentar el lugar.
25
At 00:05:25,333, Character said: Luego, me tomé una copa para entrar en calor.
26
At 00:05:38,417, Character said: ¡Comencemos el juego!
27
At 00:06:55,083, Character said: ¡Alto!
28
At 00:07:14,375, Character said: ¡Qué mono!
29
At 00:07:17,833, Character said: ¡Brownie! ¡Detente!
30
At 00:07:21,458, Character said: ¡Brownie, detente!
31
At 00:07:24,792, Character said: ¡Brownie!
32
At 00:07:25,833, Character said: ¡Brownie, no corras! ¡Detente!
33
At 00:07:29,167, Character said: ¡Brownie, detente!
34
At 00:07:32,083, Character said: ¿Brownie?
35
At 00:07:34,667, Character said: ¿Dónde estás?
36
At 00:07:37,375, Character said: ¡Brownie!
37
At 00:07:42,208, Character said: No parece merecer la pena.
38
At 00:07:43,917, Character said: Estás cotizando demasiado alto.
39
At 00:07:47,708, Character said: Selvamani.
40
At 00:07:49,625, Character said: ¿Crees que un elefante
tiene 32 dientes como nosotros los humanos?
41
At 00:07:54,958, Character said: Sólo tienen a los dos.
42
At 00:07:56,625, Character said: Brownie...
43
At 00:07:57,583, Character said: Se necesitan treinta personas para derribarlo
y arrancarle los dos colmillos.
44
At 00:08:03,917, Character said: Cuesta mucho.
45
At 00:08:05,417, Character said: No hay negociación.
46
At 00:08:09,917, Character said: Brownie...
47
At 00:08:12,375, Character said: ¡Lárgate, mocoso!
48
At 00:08:16,875, Character said: ¡Seis!
49
At 00:08:43,458, Character said: El destino del chico es así.
50
At 00:08:45,292, Character said: Primero, perdió a su madre,
y ahora también ha perdido a su cachorro.
51
At 00:08:55,208, Character said: Vaishnavi.
52
At 00:08:57,250, Character said: No llores, querida.
53
At 00:08:58,708, Character said: ¿Por qué mataron a Brownie, abuelo?
54
At 00:09:01,958, Character said: ¿Qué mal hizo?
55
At 00:09:05,375, Character said: - No lo sé.
- Abuelo...
56
At 00:09:07,625, Character said: Brownie...
57
At 00:09:09,417, Character said: Brownie...
58
At 00:09:14,958, Character said: No, tío. Es el hermano del MLA local.
Quejarse contra él es un riesgo.
59
At 00:09:18,708, Character said: ¡Está participando en actividades ilegales
en mi finca de té, ¡y ha hecho daño a mi hijo!
60
At 00:09:22,792, Character said: ¿Cómo puedo prescindir de él?
61
At 00:09:24,208, Character said: - Veré su final.
- Piensa en esto...
62
At 00:09:26,958, Character said: Tío, su contrato de arrendamiento expirará
dentro de seis meses.
63
At 00:09:30,250, Character said: Ignorémosle hasta entonces.
64
At 00:09:32,542, Character said: Así es. Enfrentarse a
alguien como él no es poca cosa.
65
At 00:09:35,917, Character said: ¿Por qué le desanimarías así?
66
At 00:09:38,083, Character said: Papá siempre toma la decisión correcta.
67
At 00:09:40,750, Character said: Papá, adelante.
68
At 00:09:53,208, Character said: ¡Hey, Trimurthulu!
Esta vez no vas a ganar.
69
At 00:09:56,417, Character said: Expondré todos tus crímenes
70
At 00:09:58,708, Character said: y asegurarme de que te pudras en la cárcel.
71
At 00:10:03,667, Character said: Esta vez vamos a ganar,
72
At 00:10:05,167, Character said: y mi cuñado
está seguro de convertirse en el MLA.
73
At 00:10:06,667, Character said: Mi cuñado irá
a la asamblea esta vez.
74
At 00:10:09,375, Character said: Sólo mi cuñado Shankar Rao ...
75
At 00:10:11,292, Character said: Hey, el futuro MLA está aquí.
76
At 00:10:14,208, Character said: - Ni siquiera tendrás el depósito esta vez.
- Tu cuñado fue alto y claro.
77
At 00:10:17,458, Character said: Prepárate para volver
a tu vida de carnicero.
78
At 00:10:21,292, Character said: Por eso estoy practicando.
79
At 00:10:24,375, Character said: ¿Qué te trae por aquí?
¿Necesitas carne?
80
At 00:10:27,583, Character said: Nada de eso.
81
At 00:10:29,000, Character said: Mi cuñado
está desaparecido desde ayer.
82
At 00:10:31,833, Character said: Estaba parloteando.
83
At 00:10:32,917, Character said: Me disculpo en su nombre.
84
At 00:10:36,167, Character said: Si lo desea,
retiraré mi nominación.
85
At 00:10:43,000, Character said: Por favor, perdónalo.
86
At 00:10:58,750, Character said: La política significa que la gente dirá lo que
que les apetezca. Tienes que aceptarlo.
87
At 00:11:03,417, Character said: Escupirán, y tú sólo
tienes que limpiarlo y seguir adelante.
88
At 00:11:07,000, Character said: Pero si me señalas con el dedo...
89
At 00:11:09,917, Character said: No puedo soportarlo.
90
At 00:11:11,833, Character said: Soy un poco sensible.
91
At 00:11:15,417, Character said: - Puedes irte, Govind Rao.
- Señor.
92
At 00:11:17,167, Character said: Es Shankar Rao, no Govind Rao.
93
At 00:11:19,292, Character said: Sólo recuerdo los nombres
de gente de alto nivel,
94
At 00:11:22,583, Character said: no las sin importancia.
95
At 00:11:25,417, Character said: ¿Cuántas veces te lo digo?
96
At 00:11:35,042, Character said: Saludos, señor.
97
At 00:11:37,250, Character said: ¿Qué pasa, tío?
¿Qué te trae por aquí?
98
At 00:11:40,125, Character said: ¿Qué tienes en las manos?
99
At 00:11:43,208, Character said: Hay una orden de arresto
para su hermano, señor.
100
At 00:11:44,625, Character said: - ¡¿Cómo te atreves?!
- ¡Eh! ¡Para!
101
At 00:11:49,458, Character said: ¿Quién se atrevió a quejarse de mi hermano?
102
At 00:11:52,708, Character said: Presidente de la Escuela Gurukul Valley
Krishnamurthy
103
At 00:11:56,000, Character said: Han informado al tribunal
que su finca de té arrendada
104
At 00:11:58,208, Character said: está siendo utilizado para la caza furtiva de animales, señor.
105
At 00:12:03,750, Character said: Se apoderaron de la finca de té
y cancelaron su contrato de arrendamiento, señor.
106
At 00:12:09,000, Character said: Temerosos de que pudieran usar la fuerza
para abrirlo, desplegaron la CRPF.
107
At 00:12:15,583, Character said: Mi hermano no está aquí.
108
At 00:12:18,083, Character said: En cuanto lo encuentre,
te lo entregaré.
109
At 00:12:21,708, Character said: Vamos.
110
At 00:12:28,167, Character said: Venceremos
111
At 00:12:30,708, Character said: Venceremos
112
At 00:12:33,042, Character said: Algún día venceremos
113
At 00:12:37,458, Character said: En el fondo de mi corazón creo
114
At 00:12:42,583, Character said: Algún día venceremos
115
At 00:12:51,708, Character said: ¡Señor! Saludos, Sr. Gurumurthy.
116
At 00:12:54,875, Character said: No es Gurumurthy.
Es Krishnamurthy.
117
At 00:12:56,667, Character said: ¡Oh, no!
118
At 00:12:58,417, Character said: Disculpe. Mis disculpas.
119
At 00:13:01,250, Character said: No soy bueno recordando nombres.
120
At 00:13:04,000, Character said: ¿Qué es lo que quieres?
121
At 00:13:05,292, Character said: Oí que te quejabas de mi hermano.
122
At 00:13:10,042, Character said: El trato con animales
ha sido nuestro negocio familiar.
123
At 00:13:13,333, Character said: Mi padre y yo solíamos vender
carne y cuero de vaca.
124
At 00:13:17,167, Character said: Mi hermano ha ido un paso más allá
125
At 00:13:19,292, Character said: y comenzó a vender pieles de tigre
y colmillos de elefante.
126
At 00:13:21,958, Character said: No fue hasta que usted se quejó que él
se dio cuenta de que estaba involucrado en una fechoría.
127
At 00:13:25,583, Character said: ¡Idiota ignorante!
Temeroso de que le diera una paliza, huyó.
128
At 00:13:31,292, Character said: Por favor, ser el hombre más grande
y retira el caso.
129
At 00:13:36,417, Character said: ¡Alto!
130
At 00:13:40,833, Character said: ¿Conoces mi negocio familiar?
131
At 00:13:43,792, Character said: Es disciplinar a aquellos
que eligen el camino equivocado.
132
At 00:13:47,833, Character said: Le enseñaré a tu hermano algo de disciplina.
133
At 00:13:51,458, Character said: ¡Disciplina! ¡Disciplina! ¡Disciplina!
134
At 00:13:57,208, Character said: Sigue gritando eso.
135
At 00:13:59,708, Character said: Escuché que tu segunda hija
se fue con un tipo.
136
At 00:14:02,292, Character said: ¿A eso le llamas disciplina?
137
At 00:14:05,958, Character said: También se suicidó
por culpa del tipo, ¿verdad?
138
At 00:14:08,958, Character said: ¿No estás cuidando de su hijo?
139
At 00:14:13,333, Character said: Mi hermano ha tenido un mal hábito
desde la infancia.
140
At 00:14:16,667, Character said: No perdonará a nadie que le asuste.
141
At 00:14:19,750, Character said: - Por favor, tenga cuidado con él, señor.
- ¡Hola!
142
At 00:14:22,875, Character said: La entrada a nuestra escuela sólo se concede
a los alumnos, profesores y padres.
143
At 00:14:27,000, Character said: No a camorristas como tú
disfrazados de políticos. Así que, por...
Download Subtitles Daaku Maharaaj Aac5 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Smoke 2025 S01E08 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].srt - eng(2)
DLDSS-204 [EN] (2023)
Dexter Resurrection S01E06 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]
Squid.Game.S02E02.ENG.1080p.NF.x264-[y2flix.cc]
ATID-491-javanesex
Oh Ja Ryong is Coming 001
Sydney Paige - Jimmy Michaels Stepmom To Breed - MyPervyFamily
nikuyome-takayanagi-ke-no-hitobito-ep-3-in-hd-on-oppai.stream
JUR-161_A1.en.whisperjav
Snis-645aikayumeno
Daaku Maharaaj Aac5 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Daaku Maharaaj Aac5 1 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up