Freakier Friday (2025) Subtitles in Multiple Languages
Freakier Friday (2025) Movie Subtitles
Download Freakier Friday (2025) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:18,670 --> 00:01:24,955
Hi, welcome back. I'm Dr. Tess Coleman,
and this is Rebelling with Respect.
2
00:01:24,956 --> 00:01:29,351
Today on the podcast, we
are talking about a relationship
3
00:01:29,363 --> 00:01:32,328
dynamic that is very
close to my heart.
4
00:01:32,378 --> 00:01:35,669
Grand co-parenting. When
my daughter Anna chose to
5
00:01:35,681 --> 00:01:39,122
become a single mom, it
changed our family forever.
6
00:01:53,542 --> 00:01:58,025
As a grandma, I was able
to step up and help her.
7
00:01:58,037 --> 00:02:04,019
Harper, this is your 30-minute
warning that we're leaving for school.
8
00:02:04,031 --> 00:02:08,550
Arp, this is now your
20-minute warning. 10 minutes.
9
00:02:08,850 --> 00:02:11,193
Yes, confirm the recording
sessions, but know
10
00:02:11,205 --> 00:02:13,770
that I know she can sell
out more than the Greek.
11
00:02:14,070 --> 00:02:16,317
And yes, I know how
many seats there are.
12
00:02:16,329 --> 00:02:19,170
Harper, I really want to
respect your space, but I'm
13
00:02:19,195 --> 00:02:21,268
curious as to why
you're not out here yet.
14
00:02:21,280 --> 00:02:23,850
You have five minutes.
Being someone that your loved
15
00:02:26,770 --> 00:02:31,845
one can lean on is the most
important relationship there is.
16
00:02:31,857 --> 00:02:34,770
Ryan, I'm getting
so good at this.
17
00:02:54,360 --> 00:02:59,522
No. No, no, no. Oh, it's in record. Hi, Mom. Now's not a great time.
I know, but I finished my podcast early, so I'm offering you to drop
18
00:02:59,534 --> 00:03:04,746
off. No, it's okay. I've g***t everything under control. Harper, you had
to be up 10 minutes ago. Prepare to be triggered. 5, 6, 5, 6, 7, 8.
19
00:03:04,770 --> 00:03:05,770
Harper!
20
00:03:18,670 --> 00:03:23,950
Let's catch one more. Dude, these
waves are unreal. I love our lives.
21
00:03:25,090 --> 00:03:28,370
Yo, are we skipping first period?
Shoot, we gotta go.
22
00:03:53,800 --> 00:03:58,583
I'm literally ready. Barely. Barely. I made your favorite lunch. How was Pickleball yesterday? Did
you beat him? We say annihilated. Mom, I told you I could take her. I know, sweetheart, but I saw
23
00:03:58,595 --> 00:04:03,316
in your stories that you were working at the studio late, and so I decided to take her. You know,
it would be healthy for you to unfollow me, and I work late all the time. I can still take her.
24
00:04:03,340 --> 00:04:07,243
Anna, let's pause and reframe.
When you decided to be a single mom, I
25
00:04:07,255 --> 00:04:11,340
told you I would support you 100%.
Well, this is me supporting you 100%.
26
00:04:16,300 --> 00:04:20,508
Hey, you know what? I'm coming, too. We can both do
drop-off this morning. Mom. No, go on. Okay, go. Just
27
00:04:20,520 --> 00:04:24,660
let them go. Okay, you're not going. Mom. You're
gonna go. You're not. No, he's gonna go. I'm gonna go!
28
00:04:25,440 --> 00:04:27,220
So what's up, kiddo? Nothing.
29
00:04:30,680 --> 00:04:34,711
Okay, spill it. Alright, my new lab partner is
the absolute worst. She's the new girl, here for
30
00:04:34,723 --> 00:04:38,680
the year. I mean, ugh, do you think she's so
much better than everyone because she's British?
31
00:04:41,280 --> 00:04:45,248
Which, she has to remind you of every five seconds,
like no one's ever been from England before. So
32
00:04:45,260 --> 00:04:49,360
my dad opened his third restaurant in Paris, and
that's how I met my French boyfriend, Philippe Henri.
33
00:04:53,100 --> 00:04:57,022
Ugh, Philippe Henri. He's French and a model.
You've seriously been to Paris Fashion Week?
34
00:04:57,034 --> 00:05:01,100
Anna Wintour scowled at me. Seriously? What's
Paris like? Oh, it's lovely. I go all the time.
35
00:05:06,520 --> 00:05:10,612
Ignore the British girl after this year. You won't have to
see her anymore. Nice advice from a therapist. Look, I'm not a
36
00:05:10,624 --> 00:05:14,796
therapist. I'm her grandma. Alright, well, this has been real.
Please drive away like you don't know me. Make your choices!
37
00:05:14,820 --> 00:05:21,980
You are so lame. Lame! Are you ready
for laboratory today? Shut your mouth.
38
00:05:25,670 --> 00:05:29,223
Fun bonus round today.
Never trust an atom. Why?
39
00:05:29,235 --> 00:05:33,320
Because they make up
everything. You're all day, folks.
40
00:05:34,500 --> 00:05:37,833
You're supposed to put your
goggles on before we start.
41
00:05:37,845 --> 00:05:42,500
The goggles are giving minion. Yeah,
we're not like minions. So no thank you.
42
00:05:45,820 --> 00:05:49,784
But they're perfect for you. It's like the
Revolutionary War was for nothing. Today,
43
00:05:49,796 --> 00:05:53,820
remember, these are dangerous chemicals.
Maybe we should use not dangerous chemicals?
44
00:05:56,830 --> 00:06:00,597
How about you do your actual share of the work
instead of doodling? It's called designing. The
45
00:06:00,609 --> 00:06:04,790
measurements have to be precise. This experiment is
so simple. In the UK, we did this in primary school.
46
00:06:07,580 --> 00:06:11,662
The only reason people think you're smart is
because of your obnoxious accent. At least
47
00:06:11,674 --> 00:06:15,580
people think I'm clever. What's that supposed
to mean? You're smart. Figure it out.
48
00:06:18,180 --> 00:06:20,320
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
49
00:06:24,220 --> 00:06:27,000
That was not precise!
That was not precise at all!
50
00:06:29,600 --> 00:06:33,248
Principal Walden! I don't know, Mo. I don't
know why the principal called me. But I'm here,
51
00:06:33,260 --> 00:06:36,880
so you don't need to come. You know what? I
can't find what I was going to tell you about.
52
00:06:36,960 --> 00:06:39,706
I have to go. Oh, I'm
sorry. It's totally my fault.
53
00:06:39,718 --> 00:06:42,260
No, no, no. I wasn't
looking where I was going.
54
00:06:50,210 --> 00:06:51,210
Are you okay?
55
00:06:54,850 --> 00:06:57,630
Yeah, yeah, I don't know
how to turn this thing off.
56
00:06:57,890 --> 00:07:00,330
Yeah, I'm not sure
you... I think... It's off.
57
00:07:00,810 --> 00:07:02,230
Oh, thank you.
58
00:07:02,630 --> 00:07:03,050
No problem.
59
00:07:03,410 --> 00:07:04,410
Thank you.
60
00:07:06,650 --> 00:07:08,974
My daughter just started
here, and I admit I'm quite lost.
61
00:07:08,986 --> 00:07:11,090
Would you happen to know
where the chemistry lab is?
62
00:07:11,370 --> 00:07:15,610
This is serious. Someone could have been
injured. I'm sure it was just an accident.
63
00:07:16,410 --> 00:07:22,610
It seems to me a misunderstanding.
Harper seems so... lovely.
64
00:07:23,470 --> 00:07:27,090
Oh, Lily seems so genuine and kind.
65
00:07:29,270 --> 00:07:32,275
Wow. I certainly never
had two parents come in
66
00:07:32,287 --> 00:07:35,370
here and be this
attractive. I meant attentive.
67
00:07:37,640 --> 00:07:41,450
Lily and I are definitely going
to reflect on how to do better.
68
00:07:42,350 --> 00:07:44,830
This is all Harper and I
are going to think about.
69
00:07:45,330 --> 00:07:51,930
We're very, very committed.
Especially as a single parent household.
70
00:07:52,650 --> 00:07:54,710
Oh, us too. We're single parent.
71
00:07:54,910 --> 00:07:55,150
Great.
72
00:07:55,250 --> 00:07:57,610
I mean, I'm a single parent.
73
00:07:58,130 --> 00:08:00,910
Great. Yes. Same. Me too.
74
00:08:01,450 --> 00:08:02,450
Single.
75
00:08:02,880 --> 00:08:04,290
Single parent. Guilty.
76
00:08:05,125 --> 00:08:08,170
I'm single too.
Oh my god, should we meet up?
77
00:08:08,910 --> 00:08:10,990
Perhaps our daughters
should get to know each other.
78
00:08:11,090 --> 00:08:15,110
Maybe like Wednesdays after six, get a
little wine, talk about these badass kids.
79
00:08:15,430 --> 00:08:16,930
Harper would really like that.
80
00:08:17,230 --> 00:08:18,230
Over dinner?
81
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
Dinner sounds perfect.
82
00:08:19,950 --> 00:08:20,950
I'm on it.
83
00:08:22,510 --> 00:08:27,530
Petit trois? Yes. Can I have a
table for two? Private. In the back.
84
00:08:28,310 --> 00:08:29,550
Do you guys have any allergies?
85
00:08:29,710 --> 00:08:30,710
No.
86
00:08:30,870 --> 00:08:31,870
No, no allergies.
87
00:09:21,340 --> 00:09:24,220
Okay, you came here early. Spill it.
88
00:09:24,260 --> 00:09:27,654
There's just no time.
Bachelorette party, dance rehearsal,
89
00:09:27,666 --> 00:09:30,660
final fitting, rehearsal
lunch, and oh, my wedding.
90
00:09:31,100 --> 00:09:33,740
You have a lot on your plate.
Big day, deep breath.
91
00:09:34,330 --> 00:09:35,780
There's so much to do before Sunday.
92
00:09:36,160 --> 00:09:37,060
Let us know how we can help.
93
00:09:37,080 --> 00:09:39,120
Maybe someone can help me
memorize my wedding vows.
94
00:09:41,800 --> 00:09:45,857
How about this? I'll help you. I, Anna, take
you, Eric, a man that I have been dating for
95
00:09:45,869 --> 00:09:49,800
six months but might uproot my entire life
and move to London where we have no family.
96
00:09:49,801 --> 00:09:51,720
An avocado costs $11.
97
00:09:52,500 --> 00:09:57,180
Perhaps you should add something about
my undying patience for teenage rebellion.
98
00:09:57,280 --> 00:09:58,320
Spot on about the avocado.
99
00:09:58,540 --> 00:10:02,520
Oh, that wasn't about you. It was actually
about my mom's other British fiancé.
100
00:10:02,620 --> 00:10:05,660
She's a comedian today.
Just today, though. Right, Harper?
101
00:10:05,720 --> 00:10:07,560
I have been practicing my fist dance....
Share and download Freakier Friday (2025) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.