In.The.Land.Of.Saints.And.Sinners.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]PT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:43,082, Character said: [DOG BARKS DISTANTLY]

2
At 00:00:45,386, Character said: [INDISTINCT CHATTER]

3
At 00:00:57,331, Character said: [DOORBELL CHIMING]

4
At 00:01:03,504, Character said: [PENSIVE MUSIC PLAYING]

5
At 00:01:24,892, Character said: [HANDBRAKE RATCHETING]

6
At 00:01:30,697, Character said: Here they come.

7
At 00:01:46,814, Character said: Let's go now, boys.

8
At 00:01:50,216, Character said: [CLICKS]

9
At 00:01:55,221, Character said: [INDISTINCT CONVERSATION]

10
At 00:02:00,527, Character said: [SNIFFS]

11
At 00:02:04,798, Character said: [CHILDREN CHATTERING]

12
At 00:02:07,701, Character said: Oh, f***g kids.

13
At 00:02:09,001, Character said: WOMAN:
Stop bothering him, Patrick!

14
At 00:02:11,003, Character said: Oh, that's all we need.

15
At 00:02:13,306, Character said: [GRUNTS]

16
At 00:02:15,909, Character said: WOMAN: Why would you do
something like that?

17
At 00:02:18,879, Character said: Pick that up.

18
At 00:02:20,179, Character said: Apologize to your brother.

19
At 00:02:21,715, Character said: [CLICKS]

20
At 00:02:22,916, Character said: This is not the day for this.

21
At 00:02:24,585, Character said: -PATRICK: No, I didn't.
-WOMAN: We're late as it is.

22
At 00:02:27,888, Character said: F***g come on!

23
At 00:02:30,824, Character said: Look, just leave it!

24
At 00:02:35,596, Character said: F***g move it!

25
At 00:02:43,937, Character said: [OBJECTS CLATTERING]

26
At 00:02:46,640, Character said: -SEAMUS: Get in the car!
-[INTENSE MUSIC PLAYING]

27
At 00:02:49,141, Character said: -DOIREANN: F***g drive!
-SEAMUS: Go, go, go!

28
At 00:02:51,645, Character said: [ENGINE ROARING]

29
At 00:02:54,581, Character said: [TIRES SCREECH]

30
At 00:03:03,557, Character said: [BRAKES SCREECH]

31
At 00:03:17,169, Character said: [ENGINE STARTS]

32
At 00:03:24,310, Character said: [INTENSE MUSIC CONTINUES]

33
At 00:03:56,743, Character said: [ZOOMING]

34
At 00:03:58,378, Character said: DOIREANN: Jesus!
Slow the f***k down!

35
At 00:04:09,456, Character said: [WAVES CRASHING]

36
At 00:04:15,596, Character said: MAN: You're a devious
old shite, Finbar.

37
At 00:04:18,465, Character said: You what, Vinny?

38
At 00:04:19,633, Character said: I can see what you're up to.
All right?

39
At 00:04:22,603, Character said: How can I bloody blast 'em
if I can't see them?

40
At 00:04:25,072, Character said: Move them back up
to the top of the roof there.

41
At 00:04:27,341, Character said: The wind, I can't hear!

42
At 00:04:29,409, Character said: Aye, sure.

43
At 00:04:35,382, Character said: If you're implying that
I'm cheating, Guard O'Shea,

44
At 00:04:39,086, Character said: I'll take it very thick.

45
At 00:04:40,587, Character said: Where there's a wager,
it has to be fair.

46
At 00:04:43,189, Character said: Are you going to whinge
about fairness all day,

47
At 00:04:45,425, Character said: or are you gonna
take your shot and lose,

48
At 00:04:47,461, Character said: -like you always do?
-[RIFLE COCKING]

49
At 00:04:49,563, Character said: Up your hole.

50
At 00:04:50,964, Character said: Come on with you.

51
At 00:04:52,264, Character said: Deceitful old b***d.

52
At 00:04:55,702, Character said: Thank you.

53
At 00:04:56,803, Character said: Robbing me blind, you w***e.

54
At 00:05:03,043, Character said: So, what has the day brought,

55
At 00:05:04,978, Character said: apart from feeding your cat
and pondering human reason

56
At 00:05:09,016, Character said: with Gulliver
and the little folk?

57
At 00:05:10,817, Character said: I finished Gulliver's Travels.

58
At 00:05:12,318, Character said: I'm onto Mr. Dostoyevsky now,

59
At 00:05:15,122, Character said: a Russian writer.

60
At 00:05:16,790, Character said: Jesus, I know nothing of him.

61
At 00:05:19,726, Character said: Agatha Christie's
more my cup of tea.

62
At 00:05:24,031, Character said: FINBAR: Where are we going?

63
At 00:05:25,499, Character said: I've g***t a bit
of official business.

64
At 00:05:27,768, Character said: Mrs. Bailey come up to me
and said the, uh...

65
At 00:05:30,504, Character said: welcome sign to the town,
out this way, has gone missing.

66
At 00:05:34,107, Character said: Oh.

67
At 00:05:35,207, Character said: Now you'll see
what real work entails.

68
At 00:05:39,079, Character said: [FINBAR CHUCKLES]

69
At 00:05:47,354, Character said: God, that's a bit of a mess.

70
At 00:05:53,560, Character said: [GRUNTS]

71
At 00:05:58,165, Character said: Maroon.

72
At 00:06:00,000, Character said: Burgundy.

73
At 00:06:01,468, Character said: Burgundy?

74
At 00:06:02,536, Character said: Burgundy.

75
At 00:06:05,372, Character said: Some madcap, acting the eejit,

76
At 00:06:07,273, Character said: must have lost control
of the car.

77
At 00:06:09,342, Character said: -Or drunk.
-Aye.

78
At 00:06:11,478, Character said: Probably thick in the head.

79
At 00:06:14,815, Character said: So you'll be looking for some
mental case in town then?

80
At 00:06:17,751, Character said: [LAUGHS] Aye.
Should nail them by teatime so.

81
At 00:06:24,958, Character said: [PLEASANT MUSIC PLAYING]

82
At 00:06:34,468, Character said: -[CHURCH BELL TOLLING]
-Good evening.

83
At 00:07:33,760, Character said: RITA: I can feel your eyes
on the back of my head.

84
At 00:07:37,097, Character said: Rita...

85
At 00:07:39,099, Character said: I have no doubt

86
At 00:07:41,401, Character said: Adam would have
traded his Eve for you

87
At 00:07:45,005, Character said: if he saw this place.

88
At 00:07:46,907, Character said: RITA: [LAUGHS] Well,
it's best to have a hobby.

89
At 00:07:50,510, Character said: FINBAR:
Oh, those'll brighten up a home.

90
At 00:07:53,513, Character said: For the table setting...

91
At 00:07:55,882, Character said: which you would know
if you'd ever accepted

92
At 00:07:58,151, Character said: my invitation to dinner.

93
At 00:08:00,287, Character said: How's, uh...
How's Brendan holding up?

94
At 00:08:05,324, Character said: He's far too worse
to be getting better.

95
At 00:08:08,528, Character said: So, with a fine young woman
like yourself,

96
At 00:08:11,565, Character said: he's going to want
to hang around.

97
At 00:08:25,078, Character said: [CLICKS]

98
At 00:09:28,342, Character said: REPORTER:
The explosion left six dead,

99
At 00:09:30,243, Character said: including three children.

100
At 00:09:31,711, Character said: The IRA is believed to be
behind the bombing,

101
At 00:09:34,014, Character said: though they have
yet to claim responsibility.

102
At 00:09:36,216, Character said: Anyone with information
is encouraged to come forward.

103
At 00:10:20,493, Character said: [INDISTINCT CHATTER]

104
At 00:10:26,199, Character said: All right, quieten down.

105
At 00:10:28,468, Character said: I can't say enough
about this next person.

106
At 00:10:31,671, Character said: He's done more for this town
than we deserve.

107
At 00:10:34,607, Character said: A man of many talents,
and, in fact,

108
At 00:10:37,143, Character said: with a little encouragement,

109
At 00:10:38,511, Character said: perhaps he'll treat us
here tonight.

110
At 00:10:40,847, Character said: Bart McGuinness,
will you honor us with a song?

111
At 00:10:44,250, Character said: BART: Go on, now,
all you kind folk

112
At 00:10:46,319, Character said: don't want to hear
an old fella sing.

113
At 00:10:48,521, Character said: Me own flesh and kin
wear earmuffs.

114
At 00:10:50,924, Character said: [FAINT LAUGHTER]

115
At 00:10:52,158, Character said: [MAN SPEAKING INDISTINCTLY]

116
At 00:10:55,528, Character said: ♪♪ I wish I was ♪♪

117
At 00:11:01,835, Character said: ♪♪ In Carrickfergus ♪♪

118
At 00:11:06,673, Character said: ♪♪ Only for nights ♪♪

119
At 00:11:10,677, Character said: ♪♪ In Ballygran ♪♪

120
At 00:11:15,115, Character said: ♪♪ I would swim over ♪♪

121
At 00:11:20,421, Character said: ♪♪ The deepest ocean ♪♪

122
At 00:11:24,458, Character said: ♪♪ The deepest ocean ♪♪

123
At 00:11:27,727, Character said: ♪♪ For my love to find ♪♪

124
At 00:11:34,067, Character said: [GUN COCKS]

125
At 00:11:54,954, Character said: [ENGINE STOPS]

126
At 00:12:00,327, Character said: [GRUNTS SOFTLY]

127
At 00:12:06,666, Character said: [FOREBODING MUSIC PLAYING]

128
At 00:12:29,322, Character said: Right, out you come.

129
At 00:12:39,433, Character said: [BIRD SQUAWKING]

130
At 00:12:53,313, Character said: Can you not just shoot me here

131
At 00:12:55,014, Character said: to save us both this exercise?

132
At 00:12:56,916, Character said: Keep walking,
round to the left.

133
At 00:13:05,692, Character said: Here'll be fine.

134
At 00:13:08,562, Character said: No, no, two steps to your right.

135
At 00:13:17,605, Character said: Start digging.

136
At 00:13:33,753, Character said: BART: Where are we?

137
At 00:13:38,791, Character said: If I'm going to spend
eternity here,

138
At 00:13:42,429, Character said: I'd like to know where I **.

139
At 00:13:45,332, Character said: Donegal.

140
At 00:13:48,536, Character said: You're in Donegal.

141
At 00:13:49,736, Character said: The other end of the country.

142
At 00:13:52,640, Character said: The forgotten county.

143
At 00:13:55,643, Character said: Seems fitting.

144
At 00:13:58,546, Character said: And this is
how you earn a living?

145
At 00:14:00,813, Character said: She's deep enough,
out you get.

146
At 00:14:10,156, Character said: [EFFORT GRUNTS]

147
At 00:14:12,859, Character said: FINBAR: On your knees.

148
At 00:14:20,300, Character said: Jesus.

149
At 00:14:22,835, Character said: All these trees.

150
At 00:14:27,207, Character said: You've been busy.

151

Download Subtitles In The Land Of Saints And Sinners 2023 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX]PT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles