Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles In The Land Of Saints And Sinners -pt (2023) in any Language
In The Land Of Saints And Sinners -pt (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:43,082, Character said: [DOG BARKS DISTANTLY]
2
At 00:00:45,386, Character said: [INDISTINCT CHATTER]
3
At 00:00:57,331, Character said: [DOORBELL CHIMING]
4
At 00:01:03,504, Character said: [PENSIVE MUSIC PLAYING]
5
At 00:01:24,892, Character said: [HANDBRAKE RATCHETING]
6
At 00:01:30,697, Character said: Here they come.
7
At 00:01:46,814, Character said: Let's go now, boys.
8
At 00:01:50,216, Character said: [CLICKS]
9
At 00:01:55,221, Character said: [INDISTINCT CONVERSATION]
10
At 00:02:00,527, Character said: [SNIFFS]
11
At 00:02:04,798, Character said: [CHILDREN CHATTERING]
12
At 00:02:07,701, Character said: Oh, f***g kids.
13
At 00:02:09,001, Character said: WOMAN:
Stop bothering him, Patrick!
14
At 00:02:11,003, Character said: Oh, that's all we need.
15
At 00:02:13,306, Character said: [GRUNTS]
16
At 00:02:15,909, Character said: WOMAN: Why would you do
something like that?
17
At 00:02:18,879, Character said: Pick that up.
18
At 00:02:20,179, Character said: Apologize to your brother.
19
At 00:02:21,715, Character said: [CLICKS]
20
At 00:02:22,916, Character said: This is not the day for this.
21
At 00:02:24,585, Character said: -PATRICK: No, I didn't.
-WOMAN: We're late as it is.
22
At 00:02:27,888, Character said: F***g come on!
23
At 00:02:30,824, Character said: Look, just leave it!
24
At 00:02:35,596, Character said: F***g move it!
25
At 00:02:43,937, Character said: [OBJECTS CLATTERING]
26
At 00:02:46,640, Character said: -SEAMUS: Get in the car!
-[INTENSE MUSIC PLAYING]
27
At 00:02:49,141, Character said: -DOIREANN: F***g drive!
-SEAMUS: Go, go, go!
28
At 00:02:51,645, Character said: [ENGINE ROARING]
29
At 00:02:54,581, Character said: [TIRES SCREECH]
30
At 00:03:03,557, Character said: [BRAKES SCREECH]
31
At 00:03:17,169, Character said: [ENGINE STARTS]
32
At 00:03:24,310, Character said: [INTENSE MUSIC CONTINUES]
33
At 00:03:56,743, Character said: [ZOOMING]
34
At 00:03:58,378, Character said: DOIREANN: Jesus!
Slow the f***k down!
35
At 00:04:09,456, Character said: [WAVES CRASHING]
36
At 00:04:15,596, Character said: MAN: You're a devious
old shite, Finbar.
37
At 00:04:18,465, Character said: You what, Vinny?
38
At 00:04:19,633, Character said: I can see what you're up to.
All right?
39
At 00:04:22,603, Character said: How can I bloody blast 'em
if I can't see them?
40
At 00:04:25,072, Character said: Move them back up
to the top of the roof there.
41
At 00:04:27,341, Character said: The wind, I can't hear!
42
At 00:04:29,409, Character said: Aye, sure.
43
At 00:04:35,382, Character said: If you're implying that
I'm cheating, Guard O'Shea,
44
At 00:04:39,086, Character said: I'll take it very thick.
45
At 00:04:40,587, Character said: Where there's a wager,
it has to be fair.
46
At 00:04:43,189, Character said: Are you going to whinge
about fairness all day,
47
At 00:04:45,425, Character said: or are you gonna
take your shot and lose,
48
At 00:04:47,461, Character said: -like you always do?
-[RIFLE COCKING]
49
At 00:04:49,563, Character said: Up your hole.
50
At 00:04:50,964, Character said: Come on with you.
51
At 00:04:52,264, Character said: Deceitful old b***d.
52
At 00:04:55,702, Character said: Thank you.
53
At 00:04:56,803, Character said: Robbing me blind, you w***e.
54
At 00:05:03,043, Character said: So, what has the day brought,
55
At 00:05:04,978, Character said: apart from feeding your cat
and pondering human reason
56
At 00:05:09,016, Character said: with Gulliver
and the little folk?
57
At 00:05:10,817, Character said: I finished Gulliver's Travels.
58
At 00:05:12,318, Character said: I'm onto Mr. Dostoyevsky now,
59
At 00:05:15,122, Character said: a Russian writer.
60
At 00:05:16,790, Character said: Jesus, I know nothing of him.
61
At 00:05:19,726, Character said: Agatha Christie's
more my cup of tea.
62
At 00:05:24,031, Character said: FINBAR: Where are we going?
63
At 00:05:25,499, Character said: I've g***t a bit
of official business.
64
At 00:05:27,768, Character said: Mrs. Bailey come up to me
and said the, uh...
65
At 00:05:30,504, Character said: welcome sign to the town,
out this way, has gone missing.
66
At 00:05:34,107, Character said: Oh.
67
At 00:05:35,207, Character said: Now you'll see
what real work entails.
68
At 00:05:39,079, Character said: [FINBAR CHUCKLES]
69
At 00:05:47,354, Character said: God, that's a bit of a mess.
70
At 00:05:53,560, Character said: [GRUNTS]
71
At 00:05:58,165, Character said: Maroon.
72
At 00:06:00,000, Character said: Burgundy.
73
At 00:06:01,468, Character said: Burgundy?
74
At 00:06:02,536, Character said: Burgundy.
75
At 00:06:05,372, Character said: Some madcap, acting the eejit,
76
At 00:06:07,273, Character said: must have lost control
of the car.
77
At 00:06:09,342, Character said: -Or drunk.
-Aye.
78
At 00:06:11,478, Character said: Probably thick in the head.
79
At 00:06:14,815, Character said: So you'll be looking for some
mental case in town then?
80
At 00:06:17,751, Character said: [LAUGHS] Aye.
Should nail them by teatime so.
81
At 00:06:24,958, Character said: [PLEASANT MUSIC PLAYING]
82
At 00:06:34,468, Character said: -[CHURCH BELL TOLLING]
-Good evening.
83
At 00:07:33,760, Character said: RITA: I can feel your eyes
on the back of my head.
84
At 00:07:37,097, Character said: Rita...
85
At 00:07:39,099, Character said: I have no doubt
86
At 00:07:41,401, Character said: Adam would have
traded his Eve for you
87
At 00:07:45,005, Character said: if he saw this place.
88
At 00:07:46,907, Character said: RITA: [LAUGHS] Well,
it's best to have a hobby.
89
At 00:07:50,510, Character said: FINBAR:
Oh, those'll brighten up a home.
90
At 00:07:53,513, Character said: For the table setting...
91
At 00:07:55,882, Character said: which you would know
if you'd ever accepted
92
At 00:07:58,151, Character said: my invitation to dinner.
93
At 00:08:00,287, Character said: How's, uh...
How's Brendan holding up?
94
At 00:08:05,324, Character said: He's far too worse
to be getting better.
95
At 00:08:08,528, Character said: So, with a fine young woman
like yourself,
96
At 00:08:11,565, Character said: he's going to want
to hang around.
97
At 00:08:25,078, Character said: [CLICKS]
98
At 00:09:28,342, Character said: REPORTER:
The explosion left six dead,
99
At 00:09:30,243, Character said: including three children.
100
At 00:09:31,711, Character said: The IRA is believed to be
behind the bombing,
101
At 00:09:34,014, Character said: though they have
yet to claim responsibility.
102
At 00:09:36,216, Character said: Anyone with information
is encouraged to come forward.
103
At 00:10:20,493, Character said: [INDISTINCT CHATTER]
104
At 00:10:26,199, Character said: All right, quieten down.
105
At 00:10:28,468, Character said: I can't say enough
about this next person.
106
At 00:10:31,671, Character said: He's done more for this town
than we deserve.
107
At 00:10:34,607, Character said: A man of many talents,
and, in fact,
108
At 00:10:37,143, Character said: with a little encouragement,
109
At 00:10:38,511, Character said: perhaps he'll treat us
here tonight.
110
At 00:10:40,847, Character said: Bart McGuinness,
will you honor us with a song?
111
At 00:10:44,250, Character said: BART: Go on, now,
all you kind folk
112
At 00:10:46,319, Character said: don't want to hear
an old fella sing.
113
At 00:10:48,521, Character said: Me own flesh and kin
wear earmuffs.
114
At 00:10:50,924, Character said: [FAINT LAUGHTER]
115
At 00:10:52,158, Character said: [MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
116
At 00:10:55,528, Character said: ♪♪ I wish I was ♪♪
117
At 00:11:01,835, Character said: ♪♪ In Carrickfergus ♪♪
118
At 00:11:06,673, Character said: ♪♪ Only for nights ♪♪
119
At 00:11:10,677, Character said: ♪♪ In Ballygran ♪♪
120
At 00:11:15,115, Character said: ♪♪ I would swim over ♪♪
121
At 00:11:20,421, Character said: ♪♪ The deepest ocean ♪♪
122
At 00:11:24,458, Character said: ♪♪ The deepest ocean ♪♪
123
At 00:11:27,727, Character said: ♪♪ For my love to find ♪♪
124
At 00:11:34,067, Character said: [GUN COCKS]
125
At 00:11:54,954, Character said: [ENGINE STOPS]
126
At 00:12:00,327, Character said: [GRUNTS SOFTLY]
127
At 00:12:06,666, Character said: [FOREBODING MUSIC PLAYING]
128
At 00:12:29,322, Character said: Right, out you come.
129
At 00:12:39,433, Character said: [BIRD SQUAWKING]
130
At 00:12:53,313, Character said: Can you not just shoot me here
131
At 00:12:55,014, Character said: to save us both this exercise?
132
At 00:12:56,916, Character said: Keep walking,
round to the left.
133
At 00:13:05,692, Character said: Here'll be fine.
134
At 00:13:08,562, Character said: No, no, two steps to your right.
135
At 00:13:17,605, Character said: Start digging.
136
At 00:13:33,753, Character said: BART: Where are we?
137
At 00:13:38,791, Character said: If I'm going to spend
eternity here,
138
At 00:13:42,429, Character said: I'd like to know where I **.
139
At 00:13:45,332, Character said: Donegal.
140
At 00:13:48,536, Character said: You're in Donegal.
141
At 00:13:49,736, Character said: The other end of the country.
142
At 00:13:52,640, Character said: The forgotten county.
143
At 00:13:55,643, Character said: Seems fitting.
144
At 00:13:58,546, Character said: And this is
how you earn a living?
145
At 00:14:00,813, Character said: She's deep enough,
out you get.
146
At 00:14:10,156, Character said: [EFFORT GRUNTS]
147
At 00:14:12,859, Character said: FINBAR: On your knees.
148
At 00:14:20,300, Character said: Jesus.
149
At 00:14:22,835, Character said: All these trees.
150
At 00:14:27,207, Character said: You've been busy.
151
Download Subtitles In The Land Of Saints And Sinners -pt (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.One.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Art.of.Love.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG
MissaX Lily Larimar Watching P***n with Lily-en
Georgie.And.Mandys.First.Marriage.S01E15.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Revival 2025 S01E05 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]-eng
Brothers_in_Blood_The_Lions_of_Sabi_Sand_2015_1080p
Claustrofobia.2011.720p.BluRay.DTS.x264-EbP
The.Art.of.Love.2022.1080p.WE
Evil.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
SHKD-767-zh-TW
In The Land Of Saints And Sinners -pt (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download In The Land Of Saints And Sinners -pt (2023) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up