Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Three Little Birds -tabularia S01E05 in any Language
Three Little Birds -tabularia S01E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,240, Character said: ASTON:
/ already borrow money from the pardner.
2
At 00:00:03,240, Character said: If you don't get the money back,
| will tell Bernadette.
3
At 00:00:06,560, Character said: Can | borrow £30 for a couple of weeks?
4
At 00:00:15,120, Character said: And then she never turned up.
She married, right?
8
At 00:00:18,320, Character said: Yes, but, uh--
— But nothing.
9
At 00:00:20,560, Character said: If I'm to marry anyone,
I'd wear this dress.
10
At 00:00:23,280, Character said: ASTON:
Wedding expenses, they're mounting.
11
At 00:00:24,960, Character said: LEAH: Chantrelle?
— Please come for me as soon as you can.
12
At 00:00:27,800, Character said: ERNEST: If you think that anyone is gonna
believe a single word that you
13
At 00:00:33,120, Character said: THEY LAUGH
15
At 00:00:34,560, Character said: Tek your hands off my sister!
16
At 00:00:36,360, Character said: I'm going to make sure
we three are never parted again.
17
At 00:01:12,280, Character said: SEWING MACHINE CLATTERS
18
At 00:01:36,800, Character said: We never hear nuthin' from them
Wantage people for weeks now.
19
00:01:42,40 --> At 00:01:43,760, Character said: Leah, I'm alright.
21
At 00:01:46,880, Character said: Don't let some man make you run an' hide.
22
At 00:01:54,400, Character said: The old Chantrelle wouldn't care.
23
At 00:01:57,480, Character said: “Come and visit one of Britain's
most popular attractions.
24
At 00:02:00,920, Character said: Dudley Castle and Zoo,
a wonderful family day out!"
25
At 00:02:05,760, Character said: Why don't you ready yet?
26
At 00:02:08,520, Character said: Lord, don't mek we miss the bus
like | nearly miss my holiday pay.
27
At 00:02:13,360, Character said: Can you believe they pay people
to have a day trip here?
28
At 00:02:16,720, Character said: We need to get these bridesmaids
dresses stitched. Can't rush them.
29
At 00:02:20,720, Character said: But you're my sisters.
| can't go without you.
30
At 00:02:23,280, Character said: It wouldn't feel right.
31
At 00:02:24,760, Character said: And | wore this outfit especially.
-—- LEAH CHUCKLES
32
00:02:30,00 --> At 00:02:38,320, Character said: Alright, I'm coming.
35
At 00:02:41,360, Character said: So, stop your d***n nagging.
36
At 00:02:43,200, Character said: But I'm only speaking to the animals.
Mi nah talk to nobody else.
37
00:02:48,00 --> At 00:02:50,960, Character said: Today is a blessed day to be
with family and friends.
39
At 00:02:53,960, Character said: We're all going to forget about our troubles
for at least one day.
40
At 00:02:56,680, Character said: They won't let me on the bus.
41
At 00:03:00,120, Character said: And you make sure that sister Leah
has a nice time for once in her life.
43
At 00:03:04,560, Character said: And Chantrelle can get to Know her future
work mates before she start on Monday.
44
At 00:03:08,440, Character said: Oh, it's the last place | want to work.
45
At 00:03:10,840, Character said: That money from Borehamwood
won't last forever.
46
At 00:03:12,800, Character said: | know.
47
At 00:03:13,720, Character said: The room won't magically pay for itself.
48
At 00:03:15,800, Character said: Mrs Biswas say there's plenty depressed
Jamaican women she can rent to.
49
00:03:21,40 --> At 00:03:24,800, Character said: No time for sadness.
51
At 00:03:31,960, Character said: Why the other buses couldn't wait for us?
53
At 00:03:34,160, Character said: And where is the driver?
54
At 00:03:36,760, Character said: If he don't come, Aston, you fetch the car
and we will drive there instead.
55
At 00:03:40,760, Character said: He will be here.
56
At 00:03:43,200, Character said: Anyway, you don't need the car.
57
00:03:46,40 --> At 00:03:48,480, Character said: | have an appointment in Birmingham.
59
At 00:03:50,400, Character said: You what?
60
00:03:52,00 --> At 00:03:55,320, Character said: It's only the zoo.
62
At 00:03:56,840, Character said: "Only" !
63
00:03:58,40 --> At 00:04:11,280, Character said: Hosan...
69
At 00:04:13,120, Character said: Wait.
70
At 00:04:15,400, Character said: You don't want to be with me?
71
At 00:04:16,880, Character said: Hosanna, please.
72
At 00:04:18,760, Character said: I'm working all these hours
73
At 00:04:20,960, Character said: just so | can give you the Cinderella wedding
that | did promise you. Remember?
74
At 00:04:24,720, Character said: So, if you don't go, why should I?
75
At 00:04:27,400, Character said: Because we are sisters
and we on a family day out
76
At 00:04:31,960, Character said: and we don't need men
to have a good time.
77
At 00:04:34,400, Character said: Come.
78
At 00:04:35,440, Character said: Hosanna-—
— Uhl!
79
At 00:04:36,800, Character said: Aston.
80
At 00:04:38,440, Character said: | want you to put in your pardner money
before | get home.
81
At 00:04:41,280, Character said: I'm going to book the children's fares
as soon as | can draw my money down.
82
At 00:04:45,720, Character said: Right. All being well, no one gets ate
83
At 00:04:48,520, Character said: and if you miss the bus,
you can walk home.
84
At 00:04:50,960, Character said: Yes, boss.
— G***t it?
85
At 00:04:52,240, Character said: Hm.
— Well, get on the bus, then.
86
At 00:04:54,160, Character said: WHISTLE BLOWS
87
At 00:05:00,720, Character said: Hold up.
88
At 00:05:03,640, Character said: Aston!
89
At 00:05:09,120, Character said: Yes, um...
91
00:05:12,00 --> At 00:05:15,840, Character said: If you give me another day,
I'll pay you tomorrow with a little extra.
93
At 00:05:19,400, Character said: | have a job coming.
94
At 00:05:20,880, Character said: Me hear that one before.
95
At 00:05:24,320, Character said: But you have a wedding coming up,
so I'll wait till after that.
96
00:05:28,40 --> At 00:05:29,600, Character said: | have to get Hosanna something
special for today.
98
At 00:05:31,680, Character said: Can you watch over her for me?
99
At 00:05:39,960, Character said: Alright, Shelton?
— Long time, man. Yeah, man.
101
At 00:05:43,920, Character said: Shelton.
102
At 00:05:45,600, Character said: |, uh, | don't see you at work for weeks.
103
00:05:49,00 --> At 00:05:50,520, Character said: Oh, | swap shifts, you see, it's...
105
At 00:05:54,840, Character said: BERNADETTE:
Ah!
106
00:05:56,40 --> At 00:05:59,880, Character said: Thank you.
—- Hm.
108
At 00:06:02,840, Character said: MAN:
Oo-ee!
109
At 00:06:05,320, Character said: BERNADETTE: Who this?
—- MAN WOLF WHISTLES
110
At 00:06:09,920, Character said: BERNADETTE:
Who that, Shelton?
111
At 00:06:11,680, Character said: Morning, miss.
112
At 00:06:14,920, Character said: Everybody alright?
113
At 00:06:16,200, Character said: PASSENGERS CHATTER
114
At 00:06:19,600, Character said: | hear you've set the date.
—- Mm-hm.
115
At 00:06:21,960, Character said: | love to see when people
take dem weddin' vows serious.
116
At 00:06:25,480, Character said: Isn't that right, Shelton?
117
At 00:06:32,600, Character said: But Aston not coming with us today?
118
At 00:06:35,120, Character said: Mr Brahms has business in Birmingham today.
119
At 00:06:41,800, Character said: MR CLAUDE:
Hosanna in excelsis, indeed.
120
00:06:49,00 --> 00:06:50,00
SHE SIGHS
121
At 00:06:51,360, Character said: How you like England?
122
At 00:06:54,840, Character said: The churches here leave a lot to be desired.
123
At 00:06:57,280, Character said: Mm-hm.
124
At 00:07:02,360, Character said: Mr Claude is fully ordained.
126
At 00:07:04,400, Character said: Oh, yes, Church of England.
127
At 00:07:07,600, Character said: But | serve the people that is hungry
for a bit more fire in the preaching.
128
At 00:07:12,120, Character said: That is definitely needed here.
—- Mm-hm.
129
At 00:07:15,960, Character said: You Know, | don't Know your first name,
Mr Claude.
130
At 00:07:18,600, Character said: Claude.
131
At 00:07:21,760, Character said: Your name Claude Claude?
132
At 00:07:23,240, Character said: HE LAUGHS
No.
133
At 00:07:24,920, Character said: But you can call me Claude.
134
At 00:07:28,120, Character said: SHE CHUCKLES
135
At 00:07:32,560, Character said: WHISTLE BLOWS
136
At 00:07:36,120, Character said: # Stop the bus me need to pee pee #
138
At 00:07:39,360, Character said: ALL:
# Stop the bus me need to pee pee #
139
At 00:07:41,880, Character said: MAN:
Come on, everybody!
140
At 00:07:42,920, Character said: DRIVER:
Alright, it's not a school trip.
141
At 00:07:44,640, Character said: MUSIC: "Rockin' Robin"
by Bobby Day
142...
Download Subtitles Three Little Birds -tabularia S01E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Foundation.S02E07.720p.x264-FENiX.en
HAWA-351
Gossip Girl s01e02 Shes Having a Maybe.eng
Asylum 2005_en
ROE-294uc
Le.Pari.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Bruno.Reidal.Confessions.of.a.Murderer.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG
House.of.fools.S01E07.TASTETV.Englishfjf6
Frequently.Asked.Questions.About.Time.Travel
MIAA219
Three Little Birds -tabularia S01E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Three Little Birds -tabularia S01E05, Translate Three Little Birds -tabularia S01E05 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up