CzechSexCasting Andrea 3 Porntrexcom best HD Backup 720p HD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,160, Character said: A už se nám pomalu schválil jasek
fotcení.

2
At 00:00:05,940, Character said: Slečna už je nažalená.

3
At 00:00:09,320, Character said: Všichni ani neví, co jí čeká.

4
At 00:00:48,430, Character said: Takhle?

5
At 00:00:54,350, Character said: Takhle?

6
At 00:01:23,650, Character said: Takže nemá žádný zkušeností s fotcením
ještě.

7
At 00:01:26,470, Character said: Nemám. Je to vidět hodně? Ne, ne, ne, já
se jenom ptám, to je v pohodě.

8
At 00:01:40,259, Character said: Takhle? Nebo ještě? Takhle?

9
At 00:01:51,740, Character said: Takhle? Jako takhle?

10
At 00:02:04,560, Character said: Takhle?

11
At 00:02:14,359, Character said: Já jsem úplně nervózní. Z čeho?

12
At 00:02:19,620, Character said: Já nevím, co říkám, co to dělám.

13
At 00:02:26,100, Character said: Nikam se to nedostane.

14
At 00:02:47,359, Character said: Ještě? Já mám musný zadeň.

15
At 00:02:50,820, Character said: Musný zadeň? Takhle bych to nechal.

16
At 00:02:53,100, Character said: Si podíváme, nebo...

17
At 00:03:16,040, Character said: Takhle?

18
At 00:03:22,400, Character said: Práv tím prsem?

19
At 00:03:50,760, Character said: Mě bývá srdce. Já si myslím, že je
srdce.

20
At 00:03:53,800, Character said: To jsi teď již taková? Jo.

21
At 00:04:46,060, Character said: Tak to je dobrý.

22
At 00:04:54,680, Character said: Já někde mám koukat.

23
At 00:04:56,820, Character said: Do foťáku?

24
At 00:05:02,600, Character said: U toho si jakože nechceš vůči nic.

25
At 00:05:24,340, Character said: Tou druhou rukou si můžeš třeba pomalu
sjet z dolů.

26
At 00:05:27,080, Character said: Na kaloutky si šáno, když je voda.

27
At 00:05:33,810, Character said: Takže se mám jakoby ošahávat.

28
At 00:05:35,730, Character said: No, tak jako jednou rukou s tebe chceš
ahnout třeba.

29
At 00:05:54,190, Character said: Fakt se ještě takhle nefotila něco? Ne,
nikdy.

30
At 00:05:57,590, Character said: Baví tě to nebo ne? Já asi nevím, já to
chci udělat.

31
At 00:06:02,750, Character said: Když jsem tady. No jasný.

32
At 00:06:06,370, Character said: Víš, že ti padají ty kaloty?

33
At 00:06:11,250, Character said: To bude teď do pusy, já to vím.

34
At 00:06:13,370, Character said: Že jo?

35
At 00:06:14,590, Character said: Tak kam jinam se to strká?

36
At 00:06:19,630, Character said: A bude to dlouho?

37
At 00:06:21,090, Character said: A zvládneš to zpětí do pusy? Ale jako už
jsem to pár dní dělala.

38
At 00:06:25,450, Character said: A na videu takhle?

39
At 00:06:27,170, Character said: Prosím? Takhle jako takhle před někým
čizím. Nikdy životně.

40
At 00:06:31,790, Character said: Já půjdu asi do kostela motuň. To bude
dvakrát oči náši metr blíž.

41
At 00:06:38,370, Character said: Ne, protože nikam ty fotky, to video
určitě přesístí.

42
At 00:06:43,690, Character said: Tak jo.

43
At 00:06:53,650, Character said: To je velký prsa, co můžeš prsa
postrčit, zvládla bys to?

44
At 00:06:56,510, Character said: Já nevím, asi nic nedělá.

45
At 00:06:58,240, Character said: Fakt ne? Ne, já nevím, co mám dělat.

46
At 00:07:00,240, Character said: Takhle zkusíme, tak si zmáčkní prse
obouma rukama. Takhle? No.

47
At 00:07:04,240, Character said: Ještě musíš se otočit, ale jako takhle
sem ke mně na mě, víš? Takhle? No.

48
At 00:07:08,720, Character said: No, no. Takhle?

49
At 00:07:11,120, Character said: Jako zkusíme? No, takhle, takhle.

50
At 00:07:20,660, Character said: Nebude tam to, co mluvíme?

51
At 00:07:23,060, Character said: Určitě? To je pro neslyšící.

52
At 00:07:28,450, Character said: Takže to je pro ty, co tomu nerozumí
česky.

53
At 00:07:34,130, Character said: Přesně. Takže jim tomu trošku pomůžeme.

54
At 00:07:37,930, Character said: Tak to.

55
At 00:07:41,470, Character said: Tak to.

56
At 00:08:09,160, Character said: Takže jsi taky neměla nikdy říkovat. Ne,
a já nejsem ani nadržená.

57
At 00:08:12,700, Character said: Jako nic.

58
At 00:08:13,620, Character said: Tak veď jenom povíj.

59
At 00:08:16,520, Character said: Třeba bude, jestli ty víš. Ne, já
myslím, že ne.

60
At 00:08:19,060, Character said: Po co?

61
At 00:08:19,840, Character said: Je, nech mi to neříkejte, já jdu domů.

62
At 00:08:22,860, Character said: Proč to? Já nejsem.

63
At 00:08:24,980, Character said: Vždyť chceš být nadržená.

64
At 00:08:26,280, Character said: Ne, já teď jdu jenom fotcení. Ne, jsi to
nevěděla. To je pravda.

65
At 00:08:32,320, Character said: Prosím? To je amatr, takže nemusí být
nadržená. To je dobře.

66
At 00:08:36,840, Character said: Ty seš tady jenom jako model, víš,
tečka.

67
At 00:08:38,919, Character said: Tak jo.

68
At 00:08:45,480, Character said: Ještě nám to zpívá.

69
At 00:08:47,260, Character said: Takže nám to zpívá jako většinu
písničků.

70
At 00:08:49,740, Character said: Hmm, třeba... Ještě tohle nic na záda,
to by bylo lepší.

71
At 00:08:57,980, Character said: Jako úplně jsi to našel? No, úplně, nebo
na loky sebo

72
At 00:09:04,980, Character said: při... Rozpáhni trošku nohy.

73
At 00:09:17,490, Character said: Mám jenom ležet?

74
At 00:09:19,850, Character said: Tak jo.

75
At 00:09:22,650, Character said: To je nejstandardní focení veseho.

76
At 00:09:26,490, Character said: Jsem jednou viděla na videu, tak to
vzlete.

77
At 00:09:29,430, Character said: To dělají potom, jak tě.

78
At 00:09:31,650, Character said: Já nevím, jak se to vyplává.

79
At 00:09:34,170, Character said: Jste bála, víš? Jo, já jsem se bála.
Možná se to říct.

80
At 00:09:41,569, Character said: Tak to je dobrý.

81
At 00:09:43,370, Character said: Kdyby jsi to viděla, tak by jsi viděla,
co tě možná... Ne, ne, ne. A my budeme

82
At 00:09:46,910, Character said: souložit?

83
At 00:09:49,310, Character said: Já nevím.

84
At 00:09:50,910, Character said: Já nechci souložit. Já jsem stála, že to
bude

85
At 00:09:57,690, Character said: tak jako trošku do ruky, do pusy,
nějaký...

86
At 00:10:01,990, Character said: To je hřích, to, co dělám.

87
At 00:10:07,790, Character said: Hřích? No.

88
At 00:10:09,090, Character said: Teď jsem si to uvědomila.

89
At 00:10:11,130, Character said: A co dělá?

90
At 00:10:15,470, Character said: My to budeme dělat zezadu.

91
At 00:10:23,790, Character said: Nebudeme potřebovat.

92
At 00:10:25,030, Character said: Budete hřešit zezadu? Ne, ne, my to
nebudeme dělat.

93
At 00:10:29,130, Character said: Nebudete, on jeho fotí, ne?

94
At 00:10:33,010, Character said: A kdy ti to

95
At 00:10:39,970, Character said: jde?

96
At 00:11:05,610, Character said: Já budu asi žít cokolivkrát, když na to
přijdu.

97
At 00:11:09,210, Character said: Já jsem to věděla.

98
At 00:11:14,810, Character said: Já jsem to věděla. Já jsem to věděla.

99
At 00:11:16,770, Character said: Já jsem to věděla.

100
At 00:11:21,270, Character said: Můžu se jenom přijít? Určitě? Asi jsi
jistý?

101
At 00:11:32,890, Character said: Takže si mám dál kohotky na stranu.

102
At 00:11:39,359, Character said: Nebo to můžu dělat přes káhocky? Můžeš
dělat naplno.

103
At 00:11:42,360, Character said: To mi je jasný, že budu muset.

104
At 00:11:47,300, Character said: Tak a už to vypadá?

105
At 00:11:52,900, Character said: Nahoru, já bych dělal spíš nahoru ty
káhocky.

106
At 00:11:55,340, Character said: Jako tako?

107
At 00:11:56,200, Character said: Ne, napraveš nahoru, uděláš z nich
průžek a vyhrnout jako by nahoru.

108
At 00:11:59,420, Character said: Já věřím, teď co. Pán kolega ti pomůže.

109
At 00:12:02,420, Character said: Ty mi ho tam chceš dát.

110
At 00:12:05,420, Character said: Já si říkám, že ho tam chceš dát, jako.

111
At 00:12:08,160, Character said: A podle čeho to jako poznáš? Řekni mi,

112
At 00:12:11,440, Character said: podle čeho to schválně poznáš.

113
At 00:12:13,460, Character said: Jo, takhle nahoru. No.

114
At 00:12:16,260, Character said: Jsem to chtěla vidět, jako že to je
vyšší pozice z hora. Jo, takhle.

115
At 00:12:19,980, Character said: Tak to jo.

116
At 00:12:21,400, Character said: A kde jsme to skončili?

117
At 00:12:23,680, Character said: No to, že jsme ho tam předáli.

118
At 00:12:29,440, Character said: To je vidět, že jsi ještě nebyla na
žádném focení pořádně.

119
At 00:12:32,140, Character said: Já vím, že ne. Že nevíš, jak to
probíháš.

120
At 00:12:35,000, Character said: A já jsem ale nevěděla, do čeho. Všude
jsou stejný dobytkové.

121
At 00:12:38,580, Character said: Všude. Tenhle prasáce.

122
At 00:12:40,460, Character said: No jasně, přesně.

123
At 00:12:45,880, Character said: Teď to mám jaký spadlý, tak to teda
na... To teda takhle tam nebude.

124
At 00:12:55,580, Character said: A ty ho teda musíš do mě dát. To jako
bude muset být. Musí, jinak mu praskne

125
At 00:13:00,700, Character said: hlava. A jo, takhle.

126
At 00:13:02,520, Character said: Tak na kousek.

127
At 00:13:04,280, Character said: Úplně na kousíček, malinkací. Ale fakt,
jako na kousek.

128
At 00:13:07,660, Character said: Ale to tam nejde.

129
At 00:13:09,500, Character said: Já to cítím.

130
At 00:13:10,820, Character said: Ty seš pana, přizneš? Jo, já jsem pana.

131
At 00:13:14,280, Character said: Týme, tak to je bomba.

132
At 00:13:15,860, Character said: Já jsem prostě pana.

133
At 00:13:18,260, Character said: Ale ty ho tam náštělí, já to vím.

134
At 00:13:20,900, Character said: A tak se tam bude natočený. Tam není
celé, je to půlka.

135
At 00:13:25,700, Character said: No, ty čau.

136
At 00:13:31,370, Character said: Mně se zdá, že ho tam přeždá celý.

137
At 00:13:35,650, Character said: To je jenom můj pocit.

138
At 00:13:37,410, Character said: To se ti zdá?

139
At 00:13:43,170, Character said: Prosím?

140
At 00:13:45,530, Character said: Takže co teď? Takhle to je dobrý.

141
At 00:13:49,650, Character said: Jo. Ale chtěl bych to trošku se s tím
rozhejbat, aby se to tam takhle

142
At 00:13:59,690, Character said: Jako kluci to mají těžší.

143
At 00:14:01,730, Character said: No to je čistě jasný. Fakt to mají
těžší.

144
At 00:14:04,690, Character said: Jasně. Co říkám?

145
At 00:14:07,390, Character said: Tak a teďka právě však

146
At 00:14:13,890, Character said: probíháme takhle běžný foceníčko. Fakt
jo. Ale to je trošku videíčko.

147
At 00:14:18,450, Character said: Tak jako napůl no.

148
At 00:14:20,770, Character said: Prosím.

149
At 00:14:23,930, Character said: Schválně si poznáš, že jste mi celý...

Download Subtitles CzechSexCasting Andrea 3 Porntrexcom best HD Backup 720p HD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles