BKD- Movie Subtitles

Download BKD- Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 This is NOT a literal translation. All dialog written as fan faction by I.M.Scully 2 00:00:01,500 --> 00:00:06,990 In every man's life there comes a moment of truth... 3 00:00:06,990 --> 00:00:11,990 when he has to choose whether to..... 4 00:00:11,990 --> 00:00:16,990 pursue the one woman he loves at the... 5 00:00:16,990 --> 00:00:21,990 risk of being rejected and losing her forever... 6 00:00:21,990 --> 00:00:26,990 for the chance to win her body, heart, and soul. 7 00:00:26,990 --> 00:00:30,990 I've only ever wanted one woman sexually. 8 00:00:31,000 --> 00:00:36,990 I can no longer deny my desires for her. 9 00:00:36,990 --> 00:00:39,990 Today I face my own the moment of truth. 10 00:00:39,990 --> 00:00:42,990 This is the woman of my dreams. 11 00:00:42,990 --> 00:00:45,990 She is perfect in every way. 12 00:00:45,990 --> 00:00:48,480 She is the most beautiful... 13 00:00:48,480 --> 00:00:49,680 loving... 14 00:00:49,680 --> 00:00:53,500 and sexiest women I've ever known. 15 00:00:53,500 --> 00:00:56,050 I've always loved her... 16 00:00:56,050 --> 00:00:59,000 but after a year apart from her... 17 00:00:59,000 --> 00:01:01,220 I now realize that... 18 00:01:01,220 --> 00:01:04,850 I'm also IN LOVE with her. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,510 Have you been waiting long? 20 00:01:08,510 --> 00:01:09,990 Not really. 21 00:01:09,990 --> 00:01:13,220 You look great, Mom 22 00:01:13,220 --> 00:01:14,990 Thanks, Honey. 23 00:01:14,990 --> 00:01:19,280 Your looking pretty good yourself. 24 00:01:25,450 --> 00:01:28,000 Are you ready? 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Oh yes! Let's go. 26 00:01:30,000 --> 00:01:32,990 When my Mother asked how I wanted 27 00:01:32,990 --> 00:01:35,850 to celebrate my 20th birthday, I said 28 00:01:35,850 --> 00:01:39,980 I wanted to go on a hot spring vacation with her. 29 00:01:39,990 --> 00:01:43,080 Ever since then, I've teased 30 00:01:43,180 --> 00:01:46,850 my Mom asking if we would have s***x there. 31 00:01:46,850 --> 00:01:48,850 She'd say "Only in your dreams." 32 00:01:48,850 --> 00:01:51,850 Now our trip is finally here and... 33 00:01:51,990 --> 00:01:56,910 I hope that those dreams will finally come true. 34 00:01:57,650 --> 00:02:05,000 Mother and Son Hot Springs Birthday Celebration 35 00:02:05,210 --> 00:02:07,990 This is the weekend 36 00:02:07,990 --> 00:02:11,150 when I will finally 37 00:02:11,150 --> 00:02:12,380 convince 38 00:02:12,380 --> 00:02:13,950 my Mother to 39 00:02:13,950 --> 00:02:16,810 have s***x with me. 40 00:02:16,810 --> 00:02:18,810 When I turned 18.. 41 00:02:18,810 --> 00:02:21,990 I started trying to seduce her... 42 00:02:21,990 --> 00:02:25,580 but she always rejected my advances. 43 00:02:25,580 --> 00:02:27,580 Frustrated and angry... 44 00:02:27,580 --> 00:02:29,880 I couldn't take it anymore. 45 00:02:29,880 --> 00:02:33,350 So I moved to a city... 46 00:02:33,350 --> 00:02:36,180 far away from home. 47 00:02:36,180 --> 00:02:38,150 Now every time 48 00:02:38,150 --> 00:02:39,310 my mother and I 49 00:02:39,310 --> 00:02:43,000 talk on the phone she begs me to 50 00:02:43,000 --> 00:02:46,410 move back home to live with her again. 51 00:02:46,410 --> 00:02:48,280 I recently said.... 52 00:02:48,280 --> 00:02:50,350 Mother, I can never 53 00:02:50,350 --> 00:02:53,490 live with her like a child again 54 00:02:53,500 --> 00:02:56,990 But I would return if she accepts me 55 00:02:56,990 --> 00:02:59,610 as the Man of our House 56 00:02:59,610 --> 00:03:02,380 in EVERY way. 57 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Why are we stopping, Honey? 58 00:03:13,000 --> 00:03:16,990 I've been driving all day, Mom. I need a break. 59 00:03:16,990 --> 00:03:21,990 Isn't this too far from the highway? 60 00:03:21,990 --> 00:03:23,990 No, it's perfect. 61 00:03:23,990 --> 00:03:26,990 How is a dark, isolated spot perfect? 62 00:03:26,990 --> 00:03:32,610 It gives us privacy, so we can relax. -OK, Honey. 63 00:03:37,450 --> 00:03:39,750 I'll check the map. 64 00:04:23,000 --> 00:04:26,280 Hey, Mom... -Hmmm? 65 00:04:26,280 --> 00:04:27,650 I've missed you, Mom. 66 00:04:27,650 --> 00:04:30,000 I've missed you too, Honey 67 00:04:30,000 --> 00:04:32,410 But... 68 00:04:32,410 --> 00:04:34,850 We've talked about this, Tychee 69 00:04:34,850 --> 00:04:36,210 Remember? 70 00:04:36,210 --> 00:04:37,990 I can't let you... 71 00:04:37,990 --> 00:04:40,500 have s***x with me, Tychee. 72 00:04:40,500 --> 00:04:42,510 Tychee, are you seriously 73 00:04:42,510 --> 00:04:45,880 trying to molest me right here in the car? 74 00:04:45,880 --> 00:04:47,150 Tychee!!! 75 00:04:47,150 --> 00:04:48,580 It's just hugging. 76 00:04:48,580 --> 00:04:50,010 No it isn't. 77 00:04:50,010 --> 00:04:52,990 But I love you. -It's still wrong. 78 00:04:52,990 --> 00:04:55,110 Didn't you miss me, Mom? 79 00:04:55,110 --> 00:04:56,710 Of course, I did, but 80 00:04:56,710 --> 00:04:57,990 but that.... 81 00:04:57,990 --> 00:05:01,500 doesn't mean that I'm going to let you f***k me. 82 00:05:01,500 --> 00:05:04,500 Control yourself, Tychee 83 00:05:04,500 --> 00:05:05,990 Seriously! 84 00:05:05,990 --> 00:05:09,990 I'm not trying to f***k you, Mommy 85 00:05:09,990 --> 00:05:11,250 No...No 86 00:05:19,000 --> 00:05:21,810 Please Tychee... 87 00:05:21,810 --> 00:05:24,770 Tychee, please.... 88 00:05:30,000 --> 00:05:33,280 You feel so good, Mom. 89 00:05:33,280 --> 00:05:35,280 Oh, God... 90 00:05:40,000 --> 00:05:41,410 Oh.... 91 00:05:41,410 --> 00:05:43,380 That's enough, Tychee 92 00:05:43,380 --> 00:05:46,580 Why are you doing this to me again? 93 00:05:46,600 --> 00:05:49,990 D***n it, Tychee 94 00:05:49,990 --> 00:05:52,580 What's gotten into you? 95 00:05:52,580 --> 00:05:54,580 Stop it! 96 00:05:54,990 --> 00:05:55,990 Oh..... 97 00:05:55,990 --> 00:05:57,880 No!!! 98 00:05:57,990 --> 00:05:59,990 Oh God..... 99 00:05:59,990 --> 00:06:01,990 Ahhhhhhhh...... 100 00:06:01,990 --> 00:06:03,990 Ahhhh...ohhhhh 101 00:06:03,990 --> 00:06:07,000 You know I can't.... 102 00:06:07,000 --> 00:06:09,990 let you rub my p***y. 103 00:06:09,990 --> 00:06:10,750 No!!! 104 00:06:10,750 --> 00:06:12,750 Oh, God.... 105 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Just relax and let me... 106 00:06:16,000 --> 00:06:18,500 make you feel good, Mom 107 00:06:18,500 --> 00:06:21,200 We need to stop.... 108 00:06:21,200 --> 00:06:22,150 Stop! 109 00:06:22,150 --> 00:06:24,150 I said stop it!!! 110 00:06:37,110 --> 00:06:39,750 Tychee... 111 00:06:39,750 --> 00:06:44,280 What ** I going to do with you, Baby? 112 00:06:44,280 --> 00:06:44,990 Owww!!! 113 00:06:44,990 --> 00:06:47,990 Kiss me, Mom 114 00:06:57,770 --> 00:06:59,990 Oh....Tychee...... 115 00:06:59,990 --> 00:07:01,310 Ohhhh.... 116 00:07:01,650 --> 00:07:04,550 Ahhhhh.... 117 00:07:04,550 --> 00:07:06,550 Mmmmm...... 118 00:07:23,000 --> 00:07:26,780 I love you, Mom 119 00:08:21,810 --> 00:08:22,990 Oh, God!!! 120 00:08:22,990 --> 00:08:24,480 No, Baby!!! 121 00:08:24,480 --> 00:08:24,990 NO!!!!! 122 00:08:24,990 --> 00:08:26,950 If you don't stop... 123 00:08:26,950 --> 00:08:30,220 you're going to make me.... 124 00:08:30,220 --> 00:08:33,990 you're going to make your Mommy.... 125 00:08:33,990 --> 00:08:36,990 Cum!!! 126 00:08:41,150 --> 00:08:46,990 Cum for me, Mom... 127 00:09:12,080 --> 00:09:14,710 I love you, Mom 128 00:09:22,000 --> 00:09:25,310 I can't.... 129 00:09:25,310 --> 00:09:30,410 I can't believe you made me cum, Tychee 130 00:09:50,980 --> 00:09:56,180 Now that you've had your fun.... 131 00:09:56,180 --> 00:10:02,220 let's just get back on the road. 132 00:10:17,000 --> 00:10:20,780 So, Tychee.... 133 00:10:20,780 --> 00:10:26,000 Can we talk about what happened back there? 134 00:10:26,000 --> 00:10:27,750 No 135 00:10:33,380 --> 00:10:36,990 Oh, God.... 136 00:10:37,000 --> 00:10:40,580 Please talk to me, Tychee. 137 00:10:40,580 --> 00:10:43,980 I just want to understand, Honey 138 00:10:43,990 --> 00:10:48,310 I've just really missed you. 139 00:10:48,310 --> 00:10:51,000 You know I've missed you too, right? 140 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Yeah 141 00:10:52,000 --> 00:10:54,650 You know it's a Honeymoon resort, right? 142 00:10:54,650 --> 00:10:56,710 Yes, I know. 143 00:10:56,710 --> 00:11:00,000 Why do you think I chose it? 144 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 I wondered, but wasn't sure. 145 00:11:03,000 --> 00:11:04,990 I assumed you... 146 00:11:04,990 --> 00:11:08,490 g***t a really good deal. 147 00:11:08,500 --> 00:11:09,780 Is that it? 148 00:11:09,780 --> 00:11:12,500 No, Mom...that's not it. 149 00:11:12,500 --> 00:11:15,990 What if that's not it then why 150 00:11:15,990 --> 00:11:19,450 would you choose to bring your own 151 00:11:19,450 --> 00:11:22,000 mother instead of a girl you love? 152 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 You're the girl I love, Mom. 153 00:11:25,200 --> 00:11:26,510 Really? 154 00:11:26,510 --> 00:11:28,680 It's kind of embarrassing, but 155 00:11:28,680 --> 00:11:30,680 you've always bee my favorite. 156 00:11:30,990 --> 00:11:34,210 You shouldn't be embarrassed, Sweetie. 157 00:11:34,210 --> 00:11:37,500 All boys get crushes on their Mothers, right? 158 00:11:37,500 --> 00:11:39,000 It's more than...
Music ♫