Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Brotherhood (1968) in any Language
The Brotherhood (1968) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,110, Character said: Ladies and gentlemen,
2
At 00:00:28,529, Character said: we are now over the island of sicily.
3
At 00:00:30,864, Character said: In a few minutes we will
arrive at the palermo airport.
4
At 00:00:33,992, Character said: The local time is 10:00 A.M.
5
At 00:00:36,537, Character said: Please observe the no-smoking signs.
6
At 00:00:39,331, Character said: Thank you.
7
At 00:01:31,049, Character said: - Modrano?
8
At 00:01:32,593, Character said: - Attention, please.
- Si, signore.
9
At 00:01:34,136, Character said: Attention, please.
10
At 00:01:35,721, Character said: Passengers arriving on flight
number 22 from New York
11
At 00:01:39,641, Character said: may now claim their baggage
at passport control.
12
At 00:03:23,328, Character said: - Dammi.
13
At 00:07:48,301, Character said: Vince!
14
At 00:07:51,388, Character said: Vince!
15
At 00:07:57,894, Character said: - Frank. Frank.
16
At 00:08:00,063, Character said: - Hey, frank.
- Hey.
17
At 00:08:06,277, Character said: What are you, crazy?
18
At 00:08:08,196, Character said: Why the hell didn't you
tell me you was comin'?
19
At 00:08:10,031, Character said: - Well, I just wanted to surprise you.
20
At 00:08:11,616, Character said: - Oh, boy, some surprise, all right.
21
At 00:08:13,618, Character said: You'd have been the one with the surprise.
22
At 00:08:17,288, Character said: Hey!
23
At 00:08:18,581, Character said: This is my brother!
24
At 00:08:24,379, Character said: Look at you, dirty bum.
25
At 00:08:28,842, Character said: - How was the trip?
- Fine.
26
At 00:08:31,302, Character said: - Hey, how is she, carmela?
27
At 00:08:34,014, Character said: - She's fine.
28
At 00:08:35,598, Character said: I brought some pictures.
29
At 00:08:38,685, Character said: - Jeez, I miss her.
- She misses you, too.
30
At 00:08:42,647, Character said: - Sure. Two lousy letters
since we've been here.
31
At 00:08:44,774, Character said: Some brother. What'd you do,
break your arm or something?
32
At 00:08:46,901, Character said: Hey, how's Emma? The kids?
33
At 00:08:49,070, Character said: She have any trouble with the new baby?
34
At 00:08:50,321, Character said: - No, not a bit.
35
At 00:08:51,573, Character said: Half hour after we g***t to
the hospital, there she was.
36
At 00:08:54,826, Character said: - I wish I could see 'em.
37
At 00:08:57,662, Character said: I can't believe it.
38
At 00:09:00,373, Character said: You're really here.
39
At 00:09:02,042, Character said: Hey, wait till ida sees you.
40
At 00:09:03,960, Character said: She's gonna go crazy. Come on.
41
At 00:09:06,421, Character said: Bitch.
42
At 00:09:08,131, Character said: Hey!
43
At 00:09:14,637, Character said: - Hey, you look great.
- Huh?
44
At 00:09:16,097, Character said: Baloney. Eight pounds.
45
At 00:09:18,433, Character said: - Looks good on you.
46
At 00:09:19,934, Character said: - Hey, that's all you brung?
47
At 00:09:23,980, Character said: - Oh, well I decided so fast.
48
At 00:09:27,942, Character said: You dirty bum.
49
At 00:09:31,404, Character said: Hey!
50
At 00:09:35,784, Character said: So, when carmela came home
with a report card like that,
51
At 00:09:38,620, Character said: Emma and I were just knocked out.
52
At 00:09:41,039, Character said: The next day I went down
and bought her the stereo.
53
At 00:09:44,959, Character said: That's some daughter you g***t there.
54
At 00:09:47,712, Character said: Good as bread, ida.
55
At 00:09:51,091, Character said: You ought to see the way
she helps around the house.
56
At 00:09:54,052, Character said: - She was always like
that, from a little baby.
57
At 00:09:58,431, Character said: Vince, are you sure everybody's all right?
58
At 00:10:00,016, Character said: - Ida, enough. Enough.
59
At 00:10:03,812, Character said: - I've been making this
for your Christina.
60
At 00:10:06,439, Character said: Look. Velveteen.
61
At 00:10:08,900, Character said: Then I'll put the lace here.
62
At 00:10:11,236, Character said: - It's beautiful. It's just great.
63
At 00:10:13,613, Character said: - Yeah, in the summer,
as soon as school's over,
64
At 00:10:15,740, Character said: carmela's gonna come. Huh?
65
At 00:10:18,201, Character said: We would've brung her,
but this ain't for her.
66
At 00:10:20,745, Character said: It's, it's another world here.
67
At 00:10:23,873, Character said: Vinny, you come, too. Emma, the kids.
68
At 00:10:26,543, Character said: - I wish we could, frank.
- Sure.
69
At 00:10:27,919, Character said: - I g***t a million things i-
- you g***t nothin'.
70
At 00:10:29,754, Character said: - Relax a little.
- Oh, we'll see.
71
At 00:10:33,758, Character said: - Ida, cafe.
72
At 00:10:46,229, Character said: Say, uh, vinny.
73
At 00:10:48,940, Character said: Where's my driver?
74
At 00:10:50,692, Character said: What do you hear about Pete?
75
At 00:10:52,402, Character said: - Well, nobody's seen him since you left.
76
At 00:10:56,906, Character said: He's probably
in Miami with some chippy.
77
At 00:10:59,784, Character said: Yeah.
78
At 00:11:02,620, Character said: - Uh, look at this guy, will you?
79
At 00:11:04,789, Character said: Who could believe it?
80
At 00:11:06,457, Character said: The three of us here in sicily. Huh?
81
At 00:11:10,044, Character said: What's the matter?
82
At 00:11:12,755, Character said: - Oh, nothing. I, I'm just
a little tired, that's all.
83
At 00:11:14,924, Character said: - Why don't you lay down, take a nap.
84
At 00:11:17,594, Character said: - Yeah, I think I will.
85
At 00:11:18,970, Character said: - Sure, the way the time
changes with the jet,
86
At 00:11:21,264, Character said: it makes you all dopey.
87
At 00:11:22,432, Character said: I know. I was sleepy for a week.
88
At 00:11:35,653, Character said: He looks good, huh?
89
At 00:11:39,115, Character said: Ah, I just want to hug him.
90
At 00:11:44,621, Character said: - Frank?
- Mm?
91
At 00:11:45,914, Character said: - Why is he here?
92
At 00:11:47,749, Character said: - What are you talking
about? He's my brother.
93
At 00:11:52,170, Character said: - You know they're going to send somebody.
94
At 00:12:04,474, Character said: - Cut it out.
95
At 00:12:06,184, Character said: I don't want to hear that,
you understand? Cut it out.
96
At 00:12:11,814, Character said: - All right, frank.
97
At 00:14:46,677, Character said: - How about another one?
98
At 00:14:52,683, Character said: - Come on, take a picture!
- A little closer.
99
At 00:14:54,435, Character said: - Say cheese!
- Yes.
100
At 00:14:58,523, Character said: - Music, music, music!
101
At 00:15:08,116, Character said: - Emma, Vince, to you.
102
At 00:15:10,576, Character said: Health, and much happiness.
103
At 00:15:12,328, Character said: - And the money to enjoy them.
104
At 00:15:13,663, Character said: And lots of kids.
105
At 00:15:15,373, Character said: At least five.
106
At 00:15:16,332, Character said: - Well you g***t it all figured out, huh?
107
At 00:15:18,000, Character said: - To Vince and Emma and your five kids.
108
At 00:15:21,838, Character said: Hey, take your hands
off. You lost a daughter.
109
At 00:15:23,923, Character said: - Oh, you're stealing my life,
you, you lousy crook, you.
110
At 00:15:27,510, Character said: - You napolitan.
111
At 00:15:29,262, Character said: He's g***t the sigi blood now, huh?
112
At 00:15:31,973, Character said: Hey, Emma, how come a
beautiful girl like you
113
At 00:15:33,808, Character said: g***t such an ugly old man?
114
At 00:15:35,059, Character said: - Hey, frank.
- You hear that?
115
At 00:15:36,269, Character said: Your brother-in-law on your wedding day.
116
At 00:15:38,062, Character said: Wonderful family relations
you're gonna have.
117
At 00:15:40,440, Character said: - Beautiful.
- Hmm, beautiful.
118
At 00:15:46,070, Character said: Hey, frank, come on, will you?
119
At 00:15:48,072, Character said: - Carmi, how many you had?
120
At 00:15:49,157, Character said: - It's my third.
- How about the two
121
At 00:15:50,700, Character said: - before the cake?
- Oh, papa.
122
At 00:15:52,076, Character said: - It's only three, frank.
- You see, vinny?
123
At 00:15:53,744, Character said: You see how they stick together?
124
At 00:15:57,081, Character said: Hey, look at Pete.
125
At 00:15:59,750, Character said: - Hey, Pete.
- Hey.
126
At 00:16:01,043, Character said: - What are you laughing for?
127
At 00:16:01,961, Character said: You're worse than carmi. How many you had?
128
At 00:16:03,588, Character said: - Two bottles.
- Uh.
129
At 00:16:05,006, Character said: Ooh!
130
At 00:16:06,924, Character said: Hey, sol.
131
At 00:16:09,051, Character said: - Mazel tov, frank.
- Thank you, sol.
132
At 00:16:10,636, Character said: - Congratulations, frank.
- Frank.
133
At 00:16:11,804, Character said: - This is a big day for me.
134
At 00:16:26,819, Character said: No trouble?
135
At 00:16:28,112, Character said: - Like butter.
- Everything like I told you?
136
At 00:16:30,907, Character said: - Exactly.
137
At 00:16:32,450, Character said: - Okay.
138
At 00:16:36,370, Character said: - Frank.
139
At 00:16:38,331, Character said: - Father, you did a wonderful job.
140
At 00:16:40,625, Character said: - Thank you.
- Very, very nice.
141
At 00:16:42,376, Character said: Very nice.
142
At 00:16:44,128, Character said: Everybody having a good time?
143
At 00:16:45,254, Character said: - Hmm? Oh, frank!
144
At 00:16:46,214, Character said: - Hey, Frankie!
- Yeah, hi, how are you?
145
At 00:16:47,840, Character said: - Great party.
- Yeah, great party.
146
At 00:16:49,675, Character said: - Hey, what's the matter with you guys?
147
At 00:16:52,011, Character said: Why aren't you drinking? Wine too strong?
148
At 00:16:54,263, Character said: See, dom, I told you not to
invite these cake-eaters.
149
At 00:16:56,766, Character said: Oh, sure, sure.
150
At 00:16:58,226, Character said: How do you like this guy?
151
At 00:16:59,560, Character said: He expects us to have a good time,
152
At 00:17:01,437, Character said: all the while he's g***t his boys here
153
At 00:17:03,147, Character said: giving us the evil eye.
154
At 00:17:05,066, Character said: - Hmm? What are you talking about?
155
Download Subtitles The Brotherhood (1968) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SHKD-382.zh
Columbo.S11E03.1992.A.Bird.in.the.Hand....720p.BluRay-en
Dexter.Resurrection.S01E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Columbo.S11E03.1992.A.Bird.in.the.Hand....720p.BluRay
Superman (2025) hoetinkhof79
[Thz.la]club-482
The Exorcist (1973)english
Breakdown.2025.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
Alone.in.the.Dark.1982.BluRay.SHOUT.CE.Eng.23976-MaG
Huntress.Spirit.of.the.Night-1
The Brotherhood (1968) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Brotherhood (1968), Translate The Brotherhood (1968) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up