Beaux-parents.2019.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

At 00:01:48,800, Character said: What a huge a***s.

At 00:01:50,440, Character said: I bet it's comfortable
once you're inside.

At 00:01:53,680, Character said: Slippers are too
but you don't go out in them.

At 00:01:56,560, Character said: Who cares what it looks like?

At 00:01:58,520, Character said: Anyhow, it's too small.

At 00:02:00,120, Character said: It's a motorhome,
not an aircraft carrier.

At 00:02:02,760, Character said: They're always
kind of cramped, right?

At 00:02:05,400, Character said: Like there's no basement or balcony.

At 00:02:09,000, Character said: Very funny.

At 00:02:10,760, Character said: - I like this one.
- No, you don't.

At 00:02:12,880, Character said: Yes, I do.

At 00:02:13,960, Character said: No, you don't.

At 00:02:17,120, Character said: You're right.

At 00:02:19,120, Character said: Too small.

At 00:02:20,680, Character said: That's funny,
a minute ago you loved it.

At 00:02:23,200, Character said: A minute changes a life!

At 00:02:24,960, Character said: Nine months too.

At 00:02:27,160, Character said: - You know what he's talking about?
- Subtleties are lost on me.

At 00:02:31,360, Character said: This one looks nice, it's bigger.

At 00:02:33,720, Character said: We don't have all morning,
I need to start lunch.

At 00:02:36,960, Character said: MY OUT-LAWS

At 00:02:43,400, Character said: Here we go.

At 00:02:45,360, Character said: Did anyone make mayonnaise?

At 00:02:47,440, Character said: You're not allowed to eat eggs!

At 00:02:49,960, Character said: How about an omelet too?

At 00:02:51,880, Character said: That's it, cholesterol!

At 00:02:53,560, Character said: It's absurd, you can have chicken.

At 00:02:55,720, Character said: And what's that initially? An egg.

At 00:02:57,960, Character said: I drink to this implacable logic.

At 00:03:00,480, Character said: Cheers!

At 00:03:02,000, Character said: To family!

At 00:03:03,400, Character said: Which has room to grow!

At 00:03:05,040, Character said: Oh no, not that again.

At 00:03:07,200, Character said: Yes, but it's very subtle.

At 00:03:09,640, Character said: No, it's not.

At 00:03:10,760, Character said: I'm not joking.
I want brats, burps, and sleepsuits.

At 00:03:13,920, Character said: You've been together 5 years.

At 00:03:16,200, Character said: Mom is right, sweetie.

At 00:03:18,360, Character said: Harold's not a b***d like your ex.

At 00:03:20,600, Character said: - No double life, right?
- Or hidden family?

At 00:03:23,200, Character said: If I do, it's well-hidden!

At 00:03:25,400, Character said: - My little orphan?
- Yep.

At 00:03:27,040, Character said: He has no parents, but he has us.

At 00:03:30,360, Character said: I have your drill.
Latest model, multiple bits.

At 00:03:33,600, Character said: - One's enough, Mom.
- How do you know?

At 00:03:35,720, Character said: Don't get her started.

At 00:03:37,440, Character said: It's just to put up wall shelves.

At 00:03:40,880, Character said: A wall?

At 00:03:41,840, Character said: Here we go.

At 00:03:42,960, Character said: Wood, plaster, stone?

At 00:03:44,360, Character said: Perpend, brick, cement?

At 00:03:45,800, Character said: It's not the same thing, s***t!

At 00:03:47,800, Character said: Stop!

At 00:03:49,680, Character said: I need to talk to you.

At 00:03:51,720, Character said: I can't run the whole company
alone anymore.

At 00:03:55,040, Character said: I bet.

At 00:03:55,920, Character said: I need a sales director.

At 00:03:57,600, Character said: - Hire Lopez.
- Nope.

At 00:03:59,400, Character said: Nope.

At 00:04:02,160, Character said: Yep.

At 00:04:03,480, Character said: Yes!

At 00:04:05,040, Character said: Thank you, Hervé.
I'm so happy you trust me.

At 00:04:10,320, Character said: You're my bud!

At 00:04:11,880, Character said: How will Lopez react?

At 00:04:13,440, Character said: Badly.
Forget it, he hates you anyhow.

At 00:04:16,200, Character said: Focus on your new deal instead.

At 00:04:18,400, Character said: You'll brief me
in the train tomorrow.

At 00:04:20,680, Character said: I won't be there tomorrow.

At 00:04:22,600, Character said: No way.

At 00:04:23,720, Character said: You'll be with Coralie,
Chloé and Lopez.

At 00:04:25,960, Character said: I was counting on you.

At 00:04:27,920, Character said: Young lady?

At 00:04:29,840, Character said: You have anything against athletes?
Physically speaking, I mean.

At 00:04:33,920, Character said: Hey, jokes aside.
Why aren't you coming?

At 00:04:36,960, Character said: An "old" acquaintance showed up.

At 00:04:39,280, Character said: So to speak. She just turned 22.

At 00:04:42,120, Character said: - Look at this.
- I don't want to know.

At 00:04:44,640, Character said: Come on, take a look.

At 00:04:46,680, Character said: It's nothing dirty. Look at this!

At 00:04:49,520, Character said: Get out of here!
I don't want to see it.

At 00:04:51,960, Character said: C'mon! Don't tell me
you find her unattractive?

At 00:04:55,520, Character said: Kind of hard to say.
You can't see her eyes or smile.

At 00:04:59,320, Character said: It makes me
super uncomfortable with Chloé.

At 00:05:01,800, Character said: I thought you two were good.

At 00:05:03,560, Character said: We are. What's the relation?

At 00:05:05,720, Character said: Oh yeah? You're sick.
Everything's great with your wife

At 00:05:09,160, Character said: and you show me n***d mistresses.

At 00:05:12,720, Character said: G***t a problem, guys?

At 00:05:14,320, Character said: - There's no problem.
- Yes, there is.

At 00:05:16,520, Character said: There's no problem.
Let's go, who gives a s***t?

At 00:05:20,120, Character said: You can't get upset each time.

At 00:05:22,320, Character said: I won't let punks make fun of me!

At 00:05:24,480, Character said: You do speed walking.

At 00:05:26,240, Character said: Speed walking!
It's like if I did slow racing.

At 00:05:30,400, Character said: You'll run everything?

At 00:05:32,440, Character said: - Yep.
- Wow, that's fab.

At 00:05:36,400, Character said: Hang on. You'll be all alone
in Paris with Chloé?

At 00:05:39,640, Character said: Uh, yes.

At 00:05:40,920, Character said: And Lopez and Coralie...

At 00:05:43,000, Character said: And the beautiful Chloé.

At 00:05:45,840, Character said: There's something
I want to do with you.

At 00:05:48,840, Character said: Go on, tell me.

At 00:05:51,360, Character said: Tell me.

At 00:05:54,400, Character said: Have a baby.

At 00:06:01,440, Character said: Hey, Chloé,
you don't have enough!

At 00:06:04,680, Character said: - No, I'll be drunk.
- You can have one more.

At 00:06:07,720, Character said: Just a little.

At 00:06:10,160, Character said: That's good!

At 00:06:11,680, Character said: That's a bowlful!

At 00:06:13,280, Character said: I drink to this contract.

At 00:06:15,200, Character said: He forget to say:
as the new sales director!

At 00:06:20,280, Character said: I drink to this contract
that we landed together.

At 00:06:23,200, Character said: - Hey, cheers!
- Bravo.

At 00:06:25,760, Character said: Ladies.

At 00:06:27,200, Character said: Drink! Drink! Drink!

At 00:06:34,720, Character said: And then you accelerate.

At 00:06:36,400, Character said: You can do 25 miles like this.

At 00:06:38,440, Character said: It's all in the hips.

At 00:06:40,480, Character said: I read lots of psychology books.

At 00:06:42,960, Character said: Yeah, I'm a guy
who's interested in people.

At 00:06:46,440, Character said: I'm into altruism.

At 00:06:47,920, Character said: - Me too!
- Yeah, it's great.

At 00:06:49,680, Character said: It's graceful.

At 00:06:51,400, Character said: I know what you're thinking.
It looks silly?

At 00:06:55,120, Character said: My wife thinks it's s***y.

At 00:06:56,760, Character said: Oh really? Are you sure?

At 00:06:58,600, Character said: I feel like
he doesn't see me anymore.

At 00:07:01,920, Character said: Who knows, maybe it's my fault?

At 00:07:04,720, Character said: If you want to reconquer
someone who's drifting,

At 00:07:08,480, Character said: you need to make them jealous.

At 00:07:10,440, Character said: Yeah, you're right.

At 00:07:13,120, Character said: Want to make him jealous together?

At 00:07:15,240, Character said: My room's next to yours.

At 00:07:17,920, Character said: What?

At 00:07:19,360, Character said: We're leaving.

At 00:07:20,800, Character said: I think you've had enough.

At 00:07:22,760, Character said: No, I'm good.
Shots do nothing to me.

At 00:07:25,720, Character said: Watch this.

At 00:07:29,840, Character said: Ole!

At 00:07:31,640, Character said: - I can walk alone.
- Quiet!

At 00:07:33,400, Character said: - Why?
- Because.

At 00:07:34,720, Character said: This is Paris!

At 00:07:36,280, Character said: You'll feel better tomorrow.
Good night.

At 00:07:38,840, Character said: C'mon, don't go!

At 00:07:42,880, Character said: Come on!

At 00:07:44,920, Character said: Once last drink, Harold!

At 00:07:47,600, Character said: I'm going to bed.

At 00:07:49,680, Character said: Good night.

At 00:07:50,840, Character said: Harold!

At 00:07:52,440, Character said: You're no fun.

At 00:07:55,160, Character said: Harold!

At 00:08:03,040, Character said: Looking for tiny tenant
for 9-month lease!

At 00:08:16,360, Character said: Chloé, it's super late.

At 00:08:17,960, Character said: - I know, but wait.
- To bed!

At 00:08:20,840, Character said: You've had too much to drink.

At 00:08:22,880, Character said: Stop it, Harold!

At 00:08:26,360, Character said: You said I was still desirable?

At 00:08:29,120, Character said: - Of course...
- Wait!

At 00:08:33,440, Character said: Like, would you sleep with me?

162...

Download Subtitles Beaux-parents 2019 FRENCH 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles