Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Prison Break Shaanig S05E08 in any Language
Prison Break Shaanig S05E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,742, Character said: - Previously on Prison Break...
- We're gonna get you out of here.
2
At 00:00:20,945, Character said: - The escape is on.
- Go, go, go!
3
At 00:00:23,429, Character said: Who the hell is the guy?
4
At 00:00:24,937, Character said: He's my brother.
5
At 00:00:26,522, Character said: Can't die on me now, Michael,
you know, you're gonna tell me
6
At 00:00:28,468, Character said: - why I'm your whip hand.
- We found Michael.
7
At 00:00:30,590, Character said: - He's been busted up real bad.
- I g***t to go.
8
At 00:00:32,317, Character said: You don't know what
you'd be walking into.
9
At 00:00:33,852, Character said: It's not safe.
10
At 00:00:34,947, Character said: I can't look my son in the eye
11
At 00:00:36,814, Character said: and tell him that I let his father die,
12
At 00:00:38,698, Character said: a father he's never met.
13
At 00:00:40,766, Character said: Never thought I'd see this face again.
14
At 00:00:42,869, Character said: You weren't supposed to.
15
At 00:00:47,240, Character said: Lincoln Burrows.
16
At 00:00:48,708, Character said: How about you step out
17
At 00:00:50,768, Character said: and pay us the 100 grand you owe us.
18
At 00:00:52,520, Character said: There is nobility in you,
Lincoln. You should rest up.
19
At 00:00:55,457, Character said: - We're gonna need you.
- Didn't know you worried.
20
At 00:00:57,917, Character said: About the right things.
21
At 00:00:59,252, Character said: What's wrong?
22
At 00:01:00,882, Character said: It's him. Your husband.
23
At 00:01:03,723, Character said: Jacob
24
At 00:01:04,991, Character said: is Poseidon.
25
At 00:01:07,360, Character said: He's a CIA operative,
26
At 00:01:08,729, Character said: deep cover. He runs a splinter cell
27
At 00:01:11,028, Character said: called 21-Void.
28
At 00:01:11,931, Character said: He targeted me for my skills.
29
At 00:01:14,267, Character said: Michael, he's with our son right now.
30
At 00:01:16,669, Character said: I'll get to the States as soon as I can.
31
At 00:01:18,296, Character said: Did my husband, Jacob Ness,
32
At 00:01:20,012, Character said: ask you to work on my cell phone?
33
At 00:01:21,507, Character said: He said he was looking to find
34
At 00:01:22,308, Character said: the people who were stalking
35
At 00:01:23,576, Character said: his wife, so I did a data dive.
36
At 00:01:26,846, Character said: Where's my son?
37
At 00:01:28,522, Character said: I have him.
38
At 00:01:29,685, Character said: And whether or not I
have to threaten him
39
At 00:01:31,380, Character said: is entirely contingent upon
you putting the gun down.
40
At 00:01:39,625, Character said: Kaniel Outis
41
At 00:01:40,860, Character said: has been located on a cargo ship
42
At 00:01:42,929, Character said: in the Mediterranean.
43
At 00:01:44,397, Character said: They made you.
44
At 00:01:45,498, Character said: Run!
45
At 00:01:57,023, Character said: _
46
At 00:01:59,445, Character said: Hey!
47
At 00:02:04,768, Character said: Hey!
48
At 00:02:08,587, Character said: Hey!
49
At 00:02:19,966, Character said: Hey, yo,
50
At 00:02:21,968, Character said: where we headed?
51
At 00:02:23,803, Character said: Marseille.
52
At 00:02:25,104, Character said: - Marseilles.
- Marseilles.
53
At 00:02:34,794, Character said: I own you, Scofield.
54
At 00:02:36,816, Character said: I know everything about you.
55
At 00:02:38,985, Character said: Even your most mundane
actions, like the zoo.
56
At 00:02:42,421, Character said: What's with you and the zoo?
57
At 00:02:44,324, Character said: I go there to think.
58
At 00:02:45,628, Character said: 18 times in the past month?
59
At 00:02:47,927, Character said: A lot of thinking. I was
figuring out how to get
60
At 00:02:50,129, Character said: - your guy out of Barranquilla.
- Hmm.
61
At 00:02:52,098, Character said: Turns out he's not
just a rebel leader...
62
At 00:02:54,033, Character said: He's a murderous sociopath.
63
At 00:02:55,892, Character said: That's the only way to make omelets.
64
At 00:02:57,596, Character said: I need to know more about our targets.
65
At 00:02:59,605, Character said: If I'm facilitating escapes,
we can't have surprises.
66
At 00:03:02,641, Character said: Be proud. You and me,
67
At 00:03:05,044, Character said: - we're changing the world.
- Doesn't make it right.
68
At 00:03:08,014, Character said: Don't act like you're suddenly
a fan of the status quo, okay?
69
At 00:03:11,450, Character said: The system, it's slow,
stupid, and doomed to fail.
70
At 00:03:15,121, Character said: That's why you had to bust your
brother out in the first place.
71
At 00:03:18,391, Character said: New ink since the last time I saw you.
72
At 00:03:21,327, Character said: - Working on a new plan?
- No. No new plan.
73
At 00:03:24,377, Character said: Just get tired of looking at empty skin.
74
At 00:03:26,794, Character said: Uh-huh.
75
At 00:03:28,052, Character said: You know, it was those tats at Fox River
76
At 00:03:30,436, Character said: that caught my eye in the first place.
77
At 00:03:32,310, Character said: I had to know everything about the man
78
At 00:03:33,906, Character said: who wore his plans on his skin.
79
At 00:03:36,021, Character said: In plain sight yet so mysterious.
80
At 00:03:40,792, Character said: The key to real power is to disappear.
81
At 00:03:43,662, Character said: - Hi, Professor Ness.
- Hello, Claudia.
82
At 00:03:46,265, Character said: Yeah, the secret to real power
83
At 00:03:48,667, Character said: is to never betray your intentions,
84
At 00:03:51,036, Character said: to wear nothing on your sleeve.
85
At 00:03:54,206, Character said: And to never let anyone
86
At 00:03:56,128, Character said: see your face.
87
At 00:04:18,397, Character said: Come on in.
88
At 00:04:26,138, Character said: Next time I'm sitting in solitary,
89
At 00:04:28,774, Character said: I'll think of you in
here, running the world
90
At 00:04:30,909, Character said: in air-conditioned comfort.
91
At 00:04:32,678, Character said: I've spent my time in the field.
92
At 00:04:34,865, Character said: You all set for Myanmar?
93
At 00:04:37,115, Character said: It's only a few weeks off.
94
At 00:04:38,583, Character said: That's why I'm here.
95
At 00:04:39,785, Character said: I want to bring someone on board.
96
At 00:04:41,553, Character said: - Oh, really?
- The prison camp
97
At 00:04:42,866, Character said: at Sittwe is a two-man job.
98
At 00:04:44,256, Character said: I've been watching this
guy. He'll be useful.
99
At 00:04:46,558, Character said: Watching him? You in charge
100
At 00:04:48,193, Character said: - of recruiting now?
- Trust me.
101
At 00:04:50,429, Character said: The last thing I was to do is
s***k someone else into this.
102
At 00:04:52,831, Character said: He'll have my back and
he'll speed things up,
103
At 00:04:55,567, Character said: increase our odds.
104
At 00:05:00,939, Character said: Not exactly a distinguished career.
105
At 00:05:03,772, Character said: He's held up well in prison.
He's g***t a mean streak.
106
At 00:05:06,345, Character said: And he grew up without a family.
107
At 00:05:08,350, Character said: It means he can be manipulated.
108
At 00:05:09,848, Character said: If you're planning something,
109
At 00:05:11,850, Character said: I'll always be a step ahead of you.
110
At 00:05:14,653, Character said: You know that.
111
At 00:05:16,955, Character said: I can see everything in your eyes.
112
At 00:05:19,024, Character said: It's what's behind the eyes that counts,
113
At 00:05:21,927, Character said: Professor.
114
At 00:05:23,195, Character said: Hmm.
115
At 00:05:24,463, Character said: So you're gonna wait a year
116
At 00:05:25,764, Character said: for me to find my way out of Sittwe?
117
At 00:05:27,766, Character said: Or are you gonna get me a partner,
118
At 00:05:29,434, Character said: so we get on with the
business of changing the world?
119
At 00:05:42,001, Character said: Done.
120
At 00:05:51,125, Character said: _
121
At 00:05:56,294, Character said: I need some food.
122
At 00:05:58,063, Character said: I'm with you.
123
At 00:05:59,531, Character said: Linc, it's Sara.
124
At 00:06:03,001, Character said: She's back in New York.
125
At 00:06:07,186, Character said: Are she and Mike okay?
126
At 00:06:08,974, Character said: That's what I'm trying to find out.
127
At 00:06:18,370, Character said: _
128
At 00:06:23,058, Character said: _
129
At 00:06:28,326, Character said: What is it, Michael?
130
At 00:06:30,228, Character said: Something's wrong.
131
At 00:06:41,039, Character said: Yes, you will.
132
At 00:07:18,138, Character said: - Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
133
At 00:07:27,127, Character said: - I g***t to get back to the States.
- Slow down.
134
At 00:07:30,211, Character said: You're Kaniel Outis, remember?
135
At 00:07:31,712, Character said: You're on every no-fly
list in the world.
136
At 00:07:33,447, Character said: Jacob's done something
to Sara. Maybe Mike, too.
137
At 00:07:35,449, Character said: - How do you know?
- That text.
138
At 00:07:37,117, Character said: She referred to our son as Junior.
139
At 00:07:39,119, Character said: We agreed we'd never call him that.
140
At 00:07:40,888, Character said: He's baiting you, Michael.
141
At 00:07:42,957, Character said: It worked.
142
At 00:07:47,911, Character said: _
143
At 00:07:54,235, Character said: Hey, buddy.
144
At 00:07:56,470, Character said: Where's Mom?
145
At 00:07:57,905, Character said: Oh. I, uh, dropped her off at work
146
At 00:07:59,974, Character said: while you were at school.
147
At 00:08:02,009, Character said: That is quite a pirate ship.
148
At 00:08:04,678, Character said: Although it would be a little hard
149
At 00:08:07,982, Character said: to sail with the mast that far forward.
150
At 00:08:09,984, Character said: - Your ship might tip over.
- The mast has
151
At 00:08:12,286, Character said: to be there. It's not just a ship...
152
At 00:08:14,154, Character said: It's a treasure map.
153
At 00:08:15,289, Character said: What do you mean?
154
At 00:08:17,505, Character said: It's for Jimmy. We hide
Legos for each other.
155
At 00:08:19,927, Character said: I always find his.
156
Download Subtitles Prison Break Shaanig S05E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
La Femme-Objet (1981)_ESP
Prison.Break.S05E07.720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG
Prison.Break.S05E05.720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG
APNS-379uc
Prison.Break.S05E06.720p.WEB-DLx264.ShAaNiG
Prison.Break.S05E09.720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG
Tenet.2020.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English
[SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Naruto Shippuden - 326
Columbo.S12E02.1993.Butterfly.in.Shades.of.Grey.720p.BluRay
Directors.Cut.2016.WEBRip.x264-ION10
Prison Break Shaanig S05E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Prison Break Shaanig S05E08 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up