Golden Blood EP1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:34,700 --> 00:00:36,I said no is no.

00:00:36,866 --> 00:00:38,There'll be no drugs in my territory.

00:00:39,766 --> 00:00:44,Whatever you do is your business.
But I don't want any of these in my area.

00:00:47,866 --> 00:00:50,Okay. Chill, I’m just asking.

00:00:51,566 --> 00:00:54,I thought it’s a win-win for both of us.

00:00:54,766 --> 00:00:57,I could expand my business and you get the profits.

00:00:58,166 --> 00:00:59,But if you don’t want it. Fine.

00:01:09,766 --> 00:01:11,You sure you won't change your mind later?

00:01:15,166 --> 00:01:19,I have my word. You know me well.

00:01:20,700 --> 00:01:23,Don’t ever bring those evil drugs in my area!

00:01:34,933 --> 00:01:35,Hey, Stop!

00:01:48,866 --> 00:01:51,Huh. You really want to do this.

00:02:15,900 --> 00:02:18,A guy like Sakkhee won’t back off this easily.

00:02:19,100 --> 00:02:20,Boss, you have to be careful.

00:02:20,966 --> 00:02:23,Let him come. I’m always ready.

00:02:24,233 --> 00:02:26,I'm only concerned about one thing.

00:02:34,000 --> 00:02:35,Yes, Father?

00:02:37,333 --> 00:02:39,You want me to be a bodyguard?

00:03:03,666 --> 00:03:08,Argh. Why ringing that d***n bell so many times.
Don’t you have it at your house?

00:03:18,166 --> 00:03:19,Excuse me

00:03:22,966 --> 00:03:24,Who the hell are you?

00:03:28,433 --> 00:03:30,Father sends me here to look after you,
young master.

00:03:30,100 --> 00:03:32,So I have to live here with you.

00:03:32,800 --> 00:03:34,Are you out of your mind?

00:03:35,866 --> 00:03:38,Hey, what the f***k are you doing? Let go!

00:03:40,033 --> 00:03:42,Wait, What are you trying to do? Stop!

00:03:43,300 --> 00:03:44,Ouch ouch

00:04:00,400 --> 00:04:03,♪Tremble, you made me feel tremble.♪

00:04:03,666 --> 00:04:05,♪Just realize what it is♪

00:04:05,833 --> 00:04:10,♪What called ‘Love’ is blooming and coming for me♪

00:04:10,800 --> 00:04:13,♪It begins with you and our connections.♪

00:04:13,066 --> 00:04:16,♪just you and me untill now♪

00:04:16,666 --> 00:04:21,♪it's coming, a wonderful love♪

00:04:21,100 --> 00:04:24,♪love that doesn't hurt anyone♪

00:04:24,466 --> 00:04:28,♪baby comes to me, enormously♪

00:04:28,066 --> 00:04:30,♪to over flow my heart♪

00:04:38,366 --> 00:04:40,May I come in?

00:04:47,800 --> 00:04:49,I apologize.

00:04:57,433 --> 00:04:59,Hey, wait, you wait. Hey,
this is my house!

00:05:00,700 --> 00:05:05,A bodyguard? Dad,
I ** a grown-up not a kid anymore.

00:05:05,833 --> 00:05:09,Sky, it's not that big of a deal.

00:05:09,733 --> 00:05:13,Hey hey, you, that one is pricey.
Hold it tight.

00:05:14,100 --> 00:05:17,I made an effort to choose the one
who is nearly your age.

00:05:17,066 --> 00:05:20,When you go on campus no one would notice.

00:05:20,100 --> 00:05:23,What? You want him to go to school with me?

00:05:23,633 --> 00:05:29,Really? Dad, my friends are going to make fun of me
being a daddy’s boy. I'll pass.

00:05:29,766 --> 00:05:33,Tell other that he's a relative or something.

00:05:33,100 --> 00:05:36,I enrolled him in the same faculty as you,
there's nothing to worry about.

00:05:37,300 --> 00:05:41,But I don't like this.
You have to bring your underling back.

00:05:42,266 --> 00:05:45,You have to keep him.

00:05:46,133 --> 00:05:48,Listen to me, Sky.

00:05:48,666 --> 00:05:50,I permitted you to study there.

00:05:50,800 --> 00:05:54,But you can only go there under my conditions.
As a compromise.

00:05:54,900 --> 00:05:58,But I don’t want anyone to keep an eye on me.

00:05:58,333 --> 00:06:03,Sky, You must live with him.

00:06:03,100 --> 00:06:07,Non-negotiable. Understand?

00:06:09,333 --> 00:06:12,Hey, what? Really?

00:06:20,000 --> 00:06:24,Hey, this is my house.
What are you doing?

00:06:24,900 --> 00:06:27,I ** doing a security check for you,
young master.

00:06:27,900 --> 00:06:29,But it's annoying.

00:06:35,866 --> 00:06:39,It is my duty and my responsibility.
Please understand that.

00:06:40,266 --> 00:06:44,It is my duty and my responsibility
Please understand, huh.

00:06:44,400 --> 00:06:46,Alright, do whatever you want.

00:06:51,600 --> 00:06:55,A bodyguard? Urgh,
you are just a guard dog.

00:06:55,000 --> 00:06:59,Just walking being a smart-a***s in someone else's house
makes you look cool? D***n it.

00:07:03,100 --> 00:07:05,If you want to stay here.
Fine. I will go somewhere else.

00:07:11,466 --> 00:07:14,F***k, did I forget my key?

00:07:24,300 --> 00:07:25,Hey, STOP!!

00:07:28,366 --> 00:07:30,Ouch

00:07:47,900 --> 00:07:53,Sun, This is Bank.
My buddy.

00:07:54,666 --> 00:07:57,Bank, This is Sun.
My cousin.

00:07:57,500 --> 00:07:59,He g***t accepted to the same university as us.

00:07:59,766 --> 00:08:03,Wait. Why have you never told me
that you have a relative?

00:08:03,800 --> 00:08:06,Ahh well..

00:08:06,900 --> 00:08:10,He's a distant relative of mine.

00:08:10,400 --> 00:08:14,So when my dad knew that we’re going to the same university
he sent him here.

00:08:14,266 --> 00:08:15,Right, Sun.

00:08:17,366 --> 00:08:18,Yes

00:08:18,400 --> 00:08:22,Then why did he have to take me down like that?

00:08:24,333 --> 00:08:26,He might have thought that you were going to attack me.

00:08:31,866 --> 00:08:35,Sun has just left the monkhood.
So he is kinda naive.

00:08:35,466 --> 00:08:38,and wasn't realized that just a joke,
so he misunderstood.

00:08:38,300 --> 00:08:42,Where did he be ordained?
Kang-fu Temple or what?

00:08:42,133 --> 00:08:44,S***t. He was so strong.

00:08:46,666 --> 00:08:48,So why are you here?

00:08:48,133 --> 00:08:51,I was going to invite you to lunch, Sky.

00:08:51,800 --> 00:08:56,Mr. Bank,
Mr. Bank, how did you get into this housing estate?

00:08:56,033 --> 00:08:58,Do you have a keycard?

00:08:58,833 --> 00:09:02,Just call me Bank.

00:09:02,200 --> 00:09:07,Sky gave me a copied keycard.
So I can come anytime.

00:09:08,133 --> 00:09:09,I think you..

00:09:09,766 --> 00:09:13,I ** full. Anyway, thanks for coming today.

00:09:13,300 --> 00:09:16,See you tomorrow.
I will walk you out.

00:09:16,433 --> 00:09:18,Yeah yeah.

00:09:22,100 --> 00:09:25,Don't you think I'm not going to fight back?

00:09:55,600 --> 00:09:59,Have you realized
that you almost hurt my friend?

00:10:02,133 --> 00:10:06,I apologized.
I thought that guy was going to hurt you.

00:10:09,100 --> 00:10:15,Listen to me. A housing estate with this level
is not that easy to  enter.

00:10:15,200 --> 00:10:17,If my dad didn’t give you the keycard,

00:10:17,933 --> 00:10:21,you wouldn’t be able to pass the security guard.

00:10:23,166 --> 00:10:26,Not at all.
For me, it’s not that hard to pass by.

00:10:28,800 --> 00:10:33,Whatever, oh, and one more thing.

00:10:33,600 --> 00:10:40,When we are not alone,
don’t call me “young master”. Understand?

00:10:41,366 --> 00:10:46,Then how should I address you?
You are father’s son.

00:10:47,066 --> 00:10:53,Father?
You called my dad “Father”?

00:10:53,633 --> 00:10:56,Yes, sir. He wants me to call him like that.

00:10:59,300 --> 00:11:03,D***n it. I suddenly have a brother.

00:11:06,066 --> 00:11:08,Anyway, since I couldn’t get rid of you.

00:11:10,800 --> 00:11:16,Just simply “you”, not “young master”.

00:11:17,300 --> 00:11:21,I don’t want anyone to know that my dad sent me a sitter

00:11:21,966 --> 00:11:26,and know that I’m a mafia’s son.

00:11:27,900 --> 00:11:30,But being a mafia has nothing to be ashamed of.

00:11:30,866 --> 00:11:35,Father is influential, but he doesn't run any illegal businesses.

00:11:35,466 --> 00:11:39,But I dislike it.

00:11:42,100 --> 00:11:43,Yes, sir.

00:11:45,766 --> 00:11:48,May I stay in the room on the mezzanine?

00:11:48,466 --> 00:11:50,Please excuse me. I’m going to unpack.

00:11:55,200 --> 00:12:02,He did whatever he wants, go wherever he likes.
Is this really my house?

00:12:02,833 --> 00:12:08,D***n it, who brought this rascal into my life.

00:12:55,033 --> 00:12:56,Hey, this is not funny.

00:12:57,900 --> 00:12:59,Come on, man.

00:13:00,133 --> 00:13:02,What the hell on earth?

00:13:04,000 --> 00:13:04,Young master!

00:13:04,700 --> 00:13:05,Who is that?

00:13:06,466 --> 00:13:07,Sun?

00:13:07,700 --> 00:13:10,Yes, is everything alright, young master?

00:13:10,533 --> 00:13:12,The water is not running, can't you see?

00:13:12,666 --> 00:13:14,Ouch, my eyes hurt.

00:13:15,666 --> 00:13:16,Let's get out of here.

00:13:16,800 --> 00:13:19,Wait wait wait, do you see anything?

00:13:21,800 --> 00:13:23,Nothing

00:13:23,333 --> 00:13:26,Why can't you see? I'm n***d.

00:13:27,100 --> 00:13:28,It's covered with bubble.

00:13:29,200 --> 00:13:32,Bubble?
Did you just say I'm tiny? Huh?

00:13:32,566 --> 00:13:34,You want to get into trouble? Sun.

00:13:35,433 --> 00:13:38,Not tiny.

00:13:38,966 --> 00:13:44,Yeah right. Wait, so you saw it.
Did you lie to me, Sun?

00:13:44,500 --> 00:13:45,I think we should go outside.

00:14:35,433 --> 00:14:36,All done.

00:14:38,966 -->...

Download Subtitles Golden Blood EP1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles