28.Weeks.Later.2007.720p.BrRip.264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,261, Character said: - What are you gonna cook?
- Your favourite.

2
At 00:00:56,347, Character said: What, again?

3
At 00:01:11,821, Character said: - Well, this is the last one.
- What, you mean no more tomatoes?

4
At 00:01:16,611, Character said: You can never have
enough tins of tomatoes, eh?

5
At 00:01:20,162, Character said: Instead...

6
At 00:01:22,707, Character said: we've g***t five tins of chickpeas.

7
At 00:01:25,751, Character said: That should last at least five year, eh?

8
At 00:01:31,340, Character said: - Fancy a glass of wine?
- Yeah, that'd be great.

9
At 00:01:41,934, Character said: We're in luck.

10
At 00:01:45,563, Character said: Drinkable.

11
At 00:02:05,249, Character said: - You all right, sweetheart?
- Yeah, I'm fine.

12
At 00:02:11,339, Character said: Well, I'm not fine, it's all f***d, but...

13
At 00:02:15,134, Character said: - Our children are safe, aren't they?
- Totally. Yeah.

14
At 00:02:19,138, Character said: Thank God we paid for that school trip.
Imagine if we hadn't!

15
At 00:02:22,642, Character said: I can't. I can't imagine. I can't imagine.

16
At 00:02:26,062, Character said: And I don't want to imagine. I don't...
Listen, they're far, far away.

17
At 00:02:31,359, Character said: And they're safe and sound.

18
At 00:02:33,486, Character said: OK?

19
At 00:02:35,655, Character said: - Yeah.
- Yeah.

20
At 00:02:37,907, Character said: OK.

21
At 00:02:39,575, Character said: Don't worry...

22
At 00:02:43,037, Character said: gorgeous.

23
At 00:02:58,469, Character said: Not interrupting, ** I?

24
At 00:03:04,767, Character said: No.

25
At 00:03:06,143, Character said: I found this in the cellar.

26
At 00:03:08,604, Character said: I'd forgotten all about it.
I thought we could have them after dinner.

27
At 00:03:13,568, Character said: Yeah.

28
At 00:03:31,502, Character said: - It smells wonderful.
- And is that a bottle of wine, Don?

29
At 00:03:35,923, Character said: - It is indeed, Geoff.
- Thank you.

30
At 00:03:39,093, Character said: There's chocolate for after,
courtesy of your good wife.

31
At 00:03:42,430, Character said: What have we here? I get blackberries.

32
At 00:03:46,851, Character said: Vanilla. Notes of autumn.

33
At 00:03:54,650, Character said: Karen?

34
At 00:04:02,658, Character said: He'll be hungry.

35
At 00:04:06,078, Character said: When he gets back
he'll want something to eat.

36
At 00:04:09,332, Character said: - Here we go again.
- Jacob, no.

37
At 00:04:11,542, Character said: Let me tell you something. It's five days
since your boyfriend ran out on us.

38
At 00:04:15,796, Character said: If he's still breathing,
he won't be interested in pasta.

39
At 00:04:18,966, Character said: Jacob!

40
At 00:04:20,843, Character said: - It'll be your f***g neck!
- Don't say that!

41
At 00:04:23,888, Character said: - Out of order, Jacob.
- Why?

42
At 00:04:26,098, Character said: We all know it's true.
The sooner she faces it, the better.

43
At 00:04:29,644, Character said: There are no survivors.
It's just us in here and them out there.

44
At 00:04:38,819, Character said: - Sam?
- Quiet!

45
At 00:04:41,155, Character said: - God, it's a boy.
- Wait, wait. You don't know who's out there.

46
At 00:04:45,201, Character said: - Please, let me in!
- Don, it's a kid!

47
At 00:04:49,163, Character said: Help! Let me in!

48
At 00:04:52,250, Character said: Bloody hell.

49
At 00:04:58,214, Character said: - Please! Please, let me in!
- We're coming.

50
At 00:05:01,759, Character said: Let me in!

51
At 00:05:04,887, Character said: Please! Help! Let me in!

52
At 00:05:07,723, Character said: Please!

53
At 00:05:10,017, Character said: Get in. Come on, get in. Come here.

54
At 00:05:26,701, Character said: - Are you all right? Are you all right?
- Yeah.

55
At 00:05:36,419, Character said: - Where have you come from?
- Sandford.

56
At 00:05:39,380, Character said: Sandford's upriver a few miles.

57
At 00:05:43,551, Character said: - How did you get here?
- They were chasing me. Screaming.

58
At 00:05:48,389, Character said: I was scared. I ran.

59
At 00:05:50,892, Character said: I tried other houses.
They were empty.

60
At 00:05:54,604, Character said: I came through the woods
and I followed the river until I g***t here.

61
At 00:06:00,484, Character said: - Who were chasing you?
- My mum.

62
At 00:06:02,904, Character said: My dad.

63
At 00:06:05,323, Character said: They're trying to kill me.

64
At 00:06:09,410, Character said: - There's others, too.
- How many?

65
At 00:06:14,790, Character said: - Loads.
- Sam?

66
At 00:06:22,632, Character said: - It's g***t me! It's g***t my arm!
- Karen, no!

67
At 00:06:25,051, Character said: Help me!

68
At 00:06:50,576, Character said: Alice! Get outta here!
Get down the escape hatch, go! Go!

69
At 00:06:56,207, Character said: - Geoff, I can't see. I can't see!
- Hold onto my hand!

70
At 00:07:00,753, Character said: Die, you f***r! Die!

71
At 00:07:13,307, Character said: Come back!

72
At 00:07:17,144, Character said: Oh, God!

73
At 00:07:21,274, Character said: Keep going. Follow Jacob.
Keep going. Sally, there's no time.

74
At 00:07:25,111, Character said: - We can't leave them!
- Sally, come on!

75
At 00:07:27,989, Character said: Go!

76
At 00:07:34,620, Character said: Oh, no! S***t! F***k!

77
At 00:07:40,042, Character said: Where are you?

78
At 00:07:42,253, Character said: - Where are you?
- Alice! Alice, no! Alice!

79
At 00:07:49,177, Character said: Geoff, come on!

80
At 00:07:51,929, Character said: Come on!

81
At 00:07:55,016, Character said: Geoff!

82
At 00:07:56,976, Character said: Sally, give me your hand.
Give me your hand, Sally!

83
At 00:08:01,731, Character said: No! Jacob! Help me!

84
At 00:08:14,243, Character said: Alice! Alice!

85
At 00:08:20,583, Character said: - Where are you?
- Come on! Leave him!

86
At 00:08:23,419, Character said: - I see him there!
- Leave him!

87
At 00:08:25,421, Character said: Let go!

88
At 00:08:28,299, Character said: Quick!

89
At 00:08:31,135, Character said: Don! Help us!

90
At 00:08:38,851, Character said: Don!

91
At 00:08:42,355, Character said: Don!

92
At 00:08:44,732, Character said: Get in there!

93
At 00:09:04,168, Character said: Don!

94
At 00:09:06,921, Character said: Don!

95
At 00:09:11,050, Character said: Don!

96
At 00:09:48,838, Character said: Jacob!

97
At 00:09:51,674, Character said: Come on!

98
At 00:09:57,013, Character said: Jacob!

99
At 00:10:01,809, Character said: Dear God!

100
At 00:10:07,190, Character said: Jacob!

101
At 00:10:25,875, Character said: Jacob!

102
At 00:10:54,445, Character said: Oh, f***k. Oh, s***t. Oh, s***t.

103
At 00:10:57,240, Character said: Oh, s***t. Oh, s***t.

104
At 00:12:41,093, Character said: Welcome to London.

105
At 00:12:44,138, Character said: Hey, Doyle, you having fun down there?

106
At 00:12:47,099, Character said: You can kiss my a***s.

107
At 00:12:49,644, Character said: This is the worst combat I ever saw.
Where's the combat?

108
At 00:12:53,147, Character said: I hear you.

109
At 00:12:54,357, Character said: - Give me something to shoot.
- Too easy.

110
At 00:12:56,776, Character said: North-east of med centre,
20th floor, three windows in.

111
At 00:13:00,029, Character said: - Fat guy jerking off in the toilet.
- Oh, bug-nuts. Him again.

112
At 00:13:04,075, Character said: I don't see him.
Where is Fester Fucknut?

113
At 00:13:06,702, Character said: His d***k in his hand on the 20th floor.

114
At 00:13:09,413, Character said: Next to the fire exit.
I think he needs ajerk-off extender.

115
At 00:13:13,084, Character said: Doyle, you're the expert
in hand-to-hand combat.

116
At 00:13:15,837, Character said: - Man-to-man combat.
- Shut up.

117
At 00:13:17,880, Character said: - Think it might be your dad, Doyle.
- You g***t me.

118
At 00:13:51,205, Character said: S***t.

119
At 00:13:54,625, Character said: - Colonel Phillips here. What is your status?
- Good morning, Colonel.

120
At 00:13:59,213, Character said: - Morning.
- I'm watching the new arrivals disembark.

121
At 00:14:03,759, Character said: Yes, Major?

122
At 00:14:05,136, Character said: - It'll take all morning to process them.
- Copy.

123
At 00:14:08,472, Character said: No one told me that
we're now admitting children.

124
At 00:14:24,363, Character said: Just follow around to your right.

125
At 00:14:53,351, Character said: Green and brown. Interesting iris variation.

126
At 00:14:56,270, Character said: It's usually hereditary.
Do one of your parents have the same?

127
At 00:15:01,567, Character said: My mother. She did.

128
At 00:15:09,742, Character said: - How old are you, Andy?
- 12.

129
At 00:15:14,455, Character said: I think that makes you
the youngest person in the country.

130
At 00:15:17,959, Character said: Well, your blood pressure is A-OK

131
At 00:15:20,586, Character said: and you're negative
on any serious diseases or afflictions.

132
At 00:15:24,048, Character said: I think you're OK to come in.

133
At 00:15:26,300, Character said: Welcome back to Britain.

134
At 00:16:30,531, Character said: We are headed for our area
of security and reconstruction

135
At 00:16:34,744, Character said: designated as District One.

136
At 00:16:37,205, Character said: District One is located on the Isle of Dogs.

137
At 00:16:40,458, Character said: Although the Isle of Dogs is completely safe,
the surrounding area of London is not.

138
At 00:16:47,048, Character said: Large numbers of bodies are still not cleared
from the original outbreak of infection.

139
At 00:16:52,345, Character said: Rats and wild dogs are prevalent,
as is disease.

140

Download Subtitles 28 Weeks Later 2007 720p BrRip 264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles