28.Weeks.Later.2007.720p.BrRip.264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:53,261 --> 00:00:56,- What are you gonna cook?
- Your favourite.

00:00:56,347 --> 00:00:58,What, again?

00:01:11,821 --> 00:01:16,- Well, this is the last one.
- What, you mean no more tomatoes?

00:01:16,611 --> 00:01:20,You can never have
enough tins of tomatoes, eh?

00:01:20,162 --> 00:01:22,Instead...

00:01:22,707 --> 00:01:25,we've g***t five tins of chickpeas.

00:01:25,751 --> 00:01:29,That should last at least five year, eh?

00:01:31,340 --> 00:01:34,- Fancy a glass of wine?
- Yeah, that'd be great.

00:01:41,934 --> 00:01:44,We're in luck.

00:01:45,563 --> 00:01:47,Drinkable.

00:02:05,249 --> 00:02:08,- You all right, sweetheart?
- Yeah, I'm fine.

00:02:11,339 --> 00:02:15,Well, I'm not fine, it's all f***d, but...

00:02:15,134 --> 00:02:19,- Our children are safe, aren't they?
- Totally. Yeah.

00:02:19,138 --> 00:02:22,Thank God we paid for that school trip.
Imagine if we hadn't!

00:02:22,642 --> 00:02:25,I can't. I can't imagine. I can't imagine.

00:02:26,062 --> 00:02:31,And I don't want to imagine. I don't...
Listen, they're far, far away.

00:02:31,359 --> 00:02:33,And they're safe and sound.

00:02:33,486 --> 00:02:35,OK?

00:02:35,655 --> 00:02:37,- Yeah.
- Yeah.

00:02:37,907 --> 00:02:39,OK.

00:02:39,575 --> 00:02:41,Don't worry...

00:02:43,037 --> 00:02:45,gorgeous.

00:02:58,469 --> 00:03:00,Not interrupting, ** I?

00:03:04,767 --> 00:03:06,No.

00:03:06,143 --> 00:03:08,I found this in the cellar.

00:03:08,604 --> 00:03:13,I'd forgotten all about it.
I thought we could have them after dinner.

00:03:13,568 --> 00:03:15,Yeah.

00:03:31,502 --> 00:03:35,- It smells wonderful.
- And is that a bottle of wine, Don?

00:03:35,923 --> 00:03:39,- It is indeed, Geoff.
- Thank you.

00:03:39,093 --> 00:03:42,There's chocolate for after,
courtesy of your good wife.

00:03:42,430 --> 00:03:45,What have we here? I get blackberries.

00:03:46,851 --> 00:03:50,Vanilla. Notes of autumn.

00:03:54,650 --> 00:03:56,Karen?

00:04:02,658 --> 00:04:04,He'll be hungry.

00:04:06,078 --> 00:04:09,When he gets back
he'll want something to eat.

00:04:09,332 --> 00:04:11,- Here we go again.
- Jacob, no.

00:04:11,542 --> 00:04:15,Let me tell you something. It's five days
since your boyfriend ran out on us.

00:04:15,796 --> 00:04:18,If he's still breathing,
he won't be interested in pasta.

00:04:18,966 --> 00:04:20,Jacob!

00:04:20,843 --> 00:04:23,- It'll be your f***g neck!
- Don't say that!

00:04:23,888 --> 00:04:26,- Out of order, Jacob.
- Why?

00:04:26,098 --> 00:04:29,We all know it's true.
The sooner she faces it, the better.

00:04:29,644 --> 00:04:34,There are no survivors.
It's just us in here and them out there.

00:04:38,819 --> 00:04:41,- Sam?
- Quiet!

00:04:41,155 --> 00:04:45,- God, it's a boy.
- Wait, wait. You don't know who's out there.

00:04:45,201 --> 00:04:49,- Please, let me in!
- Don, it's a kid!

00:04:49,163 --> 00:04:52,Help! Let me in!

00:04:52,250 --> 00:04:54,Bloody hell.

00:04:58,214 --> 00:05:01,- Please! Please, let me in!
- We're coming.

00:05:01,759 --> 00:05:03,Let me in!

00:05:04,887 --> 00:05:07,Please! Help! Let me in!

00:05:07,723 --> 00:05:09,Please!

00:05:10,017 --> 00:05:13,Get in. Come on, get in. Come here.

00:05:26,701 --> 00:05:30,- Are you all right? Are you all right?
- Yeah.

00:05:36,419 --> 00:05:39,- Where have you come from?
- Sandford.

00:05:39,380 --> 00:05:42,Sandford's upriver a few miles.

00:05:43,551 --> 00:05:48,- How did you get here?
- They were chasing me. Screaming.

00:05:48,389 --> 00:05:50,I was scared. I ran.

00:05:50,892 --> 00:05:54,I tried other houses.
They were empty.

00:05:54,604 --> 00:06:00,I came through the woods
and I followed the river until I g***t here.

00:06:00,484 --> 00:06:02,- Who were chasing you?
- My mum.

00:06:02,904 --> 00:06:05,My dad.

00:06:05,323 --> 00:06:08,They're trying to kill me.

00:06:09,410 --> 00:06:12,- There's others, too.
- How many?

00:06:14,790 --> 00:06:16,- Loads.
- Sam?

00:06:22,632 --> 00:06:24,- It's g***t me! It's g***t my arm!
- Karen, no!

00:06:25,051 --> 00:06:27,Help me!

00:06:50,576 --> 00:06:55,Alice! Get outta here!
Get down the escape hatch, go! Go!

00:06:56,207 --> 00:07:00,- Geoff, I can't see. I can't see!
- Hold onto my hand!

00:07:00,753 --> 00:07:02,Die, you f***r! Die!

00:07:13,307 --> 00:07:15,Come back!

00:07:17,144 --> 00:07:19,Oh, God!

00:07:21,274 --> 00:07:25,Keep going. Follow Jacob.
Keep going. Sally, there's no time.

00:07:25,111 --> 00:07:27,- We can't leave them!
- Sally, come on!

00:07:27,989 --> 00:07:29,Go!

00:07:34,620 --> 00:07:36,Oh, no! S***t! F***k!

00:07:40,042 --> 00:07:42,Where are you?

00:07:42,253 --> 00:07:45,- Where are you?
- Alice! Alice, no! Alice!

00:07:49,177 --> 00:07:51,Geoff, come on!

00:07:51,929 --> 00:07:53,Come on!

00:07:55,016 --> 00:07:56,Geoff!

00:07:56,976 --> 00:07:59,Sally, give me your hand.
Give me your hand, Sally!

00:08:01,731 --> 00:08:05,No! Jacob! Help me!

00:08:14,243 --> 00:08:15,Alice! Alice!

00:08:20,583 --> 00:08:23,- Where are you?
- Come on! Leave him!

00:08:23,419 --> 00:08:25,- I see him there!
- Leave him!

00:08:25,421 --> 00:08:27,Let go!

00:08:28,299 --> 00:08:29,Quick!

00:08:31,135 --> 00:08:33,Don! Help us!

00:08:38,851 --> 00:08:40,Don!

00:08:42,355 --> 00:08:44,Don!

00:08:44,732 --> 00:08:46,Get in there!

00:09:04,168 --> 00:09:06,Don!

00:09:06,921 --> 00:09:08,Don!

00:09:11,050 --> 00:09:13,Don!

00:09:48,838 --> 00:09:51,Jacob!

00:09:51,674 --> 00:09:53,Come on!

00:09:57,013 --> 00:09:58,Jacob!

00:10:01,809 --> 00:10:03,Dear God!

00:10:07,190 --> 00:10:09,Jacob!

00:10:25,875 --> 00:10:27,Jacob!

00:10:54,445 --> 00:10:57,Oh, f***k. Oh, s***t. Oh, s***t.

00:10:57,240 --> 00:10:59,Oh, s***t. Oh, s***t.

00:12:41,093 --> 00:12:43,Welcome to London.

00:12:44,138 --> 00:12:47,Hey, Doyle, you having fun down there?

00:12:47,099 --> 00:12:49,You can kiss my a***s.

00:12:49,644 --> 00:12:53,This is the worst combat I ever saw.
Where's the combat?

00:12:53,147 --> 00:12:54,I hear you.

00:12:54,357 --> 00:12:56,- Give me something to shoot.
- Too easy.

00:12:56,776 --> 00:12:59,North-east of med centre,
20th floor, three windows in.

00:13:00,029 --> 00:13:03,- Fat guy jerking off in the toilet.
- Oh, bug-nuts. Him again.

00:13:04,075 --> 00:13:06,I don't see him.
Where is Fester Fucknut?

00:13:06,702 --> 00:13:09,His d***k in his hand on the 20th floor.

00:13:09,413 --> 00:13:13,Next to the fire exit.
I think he needs ajerk-off extender.

00:13:13,084 --> 00:13:15,Doyle, you're the expert
in hand-to-hand combat.

00:13:15,837 --> 00:13:17,- Man-to-man combat.
- Shut up.

00:13:17,880 --> 00:13:21,- Think it might be your dad, Doyle.
- You g***t me.

00:13:51,205 --> 00:13:52,S***t.

00:13:54,625 --> 00:13:59,- Colonel Phillips here. What is your status?
- Good morning, Colonel.

00:13:59,213 --> 00:14:03,- Morning.
- I'm watching the new arrivals disembark.

00:14:03,759 --> 00:14:05,Yes, Major?

00:14:05,136 --> 00:14:08,- It'll take all morning to process them.
- Copy.

00:14:08,472 --> 00:14:11,No one told me that
we're now admitting children.

00:14:24,363 --> 00:14:26,Just follow around to your right.

00:14:53,351 --> 00:14:56,Green and brown. Interesting iris variation.

00:14:56,270 --> 00:15:01,It's usually hereditary.
Do one of your parents have the same?

00:15:01,567 --> 00:15:03,My mother. She did.

00:15:09,742 --> 00:15:12,- How old are you, Andy?
- 12.

00:15:14,455 --> 00:15:17,I think that makes you
the youngest person in the country.

00:15:17,959 --> 00:15:20,Well, your blood pressure is A-OK

00:15:20,586 --> 00:15:23,and you're negative
on any serious diseases or afflictions.

00:15:24,048 --> 00:15:26,I think you're OK to come in.

00:15:26,300 --> 00:15:28,Welcome back to Britain.

00:16:30,531 --> 00:16:34,We are headed for our area
of security and reconstruction

00:16:34,744 --> 00:16:37,designated as District One.

00:16:37,205 --> 00:16:40,District One is located on the Isle of Dogs.

00:16:40,458 --> 00:16:46,Although the Isle of Dogs is completely safe,
the surrounding area of London is not.

00:16:47,048 --> 00:16:52,Large numbers of bodies are still not cleared
from the original outbreak of infection.

00:16:52,345 --> 00:16:56,Rats and wild dogs are prevalent,
as is disease.

00:16:56,390 --> 00:16:59,727...

Download Subtitles 28 Weeks Later 2007 720p BrRip 264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles