Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Head Over Heels S01E06 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-MrHulk in any Language
Head.Over.Heels.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:35,346 --> 00:01:36,All right.
00:01:38,098 --> 00:01:39,Let's keep the lip balm.
00:02:55,801 --> 00:02:57,Drink that. You seem cold.
00:02:59,847 --> 00:03:00,Thanks.
00:03:06,645 --> 00:03:07,Leave it.
00:03:08,314 --> 00:03:09,I'd rather not get it wet. I'm fine.
00:03:10,858 --> 00:03:12,Well, I'm not.
00:03:12,151 --> 00:03:13,I'll get another one.
00:03:13,235 --> 00:03:14,No, I really…
00:03:18,198 --> 00:03:19,Sorry.
00:03:21,785 --> 00:03:23,Drink that. You might catch a cold.
00:03:59,323 --> 00:04:01,What happened to these photos?
00:04:02,076 --> 00:04:03,What are you doing?
00:04:03,827 --> 00:04:04,Who did this?
00:04:05,496 --> 00:04:07,No one should draw this amulet
on a person's face.
00:04:07,790 --> 00:04:08,What are you doing?
00:04:08,707 --> 00:04:11,Someone drew an Ward Off Evil Amulet
on the photo and erased it.
00:04:11,585 --> 00:04:14,This is a spell to chase away ghosts.
00:04:14,380 --> 00:04:15,You shouldn't draw it on a person's face.
00:04:16,632 --> 00:04:17,I know that.
00:04:18,342 --> 00:04:19,You do?
00:04:19,301 --> 00:04:20,I do.
00:04:20,552 --> 00:04:22,-And that's why I erased it all.
-Who told you
00:04:22,638 --> 00:04:24,erasing it would cancel out the curse?
00:04:27,685 --> 00:04:30,Drawing it on a living person's face
may not be all that terrible,
00:04:31,188 --> 00:04:33,but it's a different story if the person's
been dead for less than 49 days.
00:04:34,233 --> 00:04:36,It's asking the King of Hell
to curse the dead.
00:04:36,694 --> 00:04:39,It's a strong curse
condemning your grandmother to hell.
00:04:40,197 --> 00:04:41,Erasing it alone isn't enough.
00:04:44,118 --> 00:04:44,So,
00:04:45,411 --> 00:04:46,the target wasn't me
00:04:48,247 --> 00:04:49,but my grandma?
00:04:53,752 --> 00:04:54,These photos…
00:04:56,005 --> 00:04:57,We must burn them, Gyeon-U.
00:05:04,054 --> 00:05:06,What happened?
You look like you barely escaped drowning.
00:05:07,683 --> 00:05:09,I told you it'd be a waste of time.
00:05:10,352 --> 00:05:12,You really don't know
where Yeomhwa might be?
00:05:18,152 --> 00:05:19,What are you looking at?
00:05:19,194 --> 00:05:20,A photo album.
00:05:20,612 --> 00:05:21,Your old photos.
00:05:26,493 --> 00:05:28,Isn't my Seong-A adorable?
00:05:29,788 --> 00:05:30,Are you cross-eyed?
00:05:38,088 --> 00:05:39,Erasing the ink won't undo the curse.
00:05:40,758 --> 00:05:42,A wish doesn't get canceled that easily.
00:05:43,927 --> 00:05:45,A wish to cause harm to others
00:05:47,097 --> 00:05:48,also counts as a wish, after all.
00:05:51,310 --> 00:05:52,No wonder.
00:05:53,645 --> 00:05:54,I thought it was weird.
00:05:57,024 --> 00:05:59,My wish never came true.
00:05:59,985 --> 00:06:03,I wished for an ordinary life
with my grandma, but that never came true.
00:06:05,365 --> 00:06:07,That person's wishes
would always come true.
00:06:10,245 --> 00:06:11,"That person"?
00:06:12,915 --> 00:06:14,Do you know who drew these?
00:06:14,833 --> 00:06:16,Can we meet them right now?
00:06:16,168 --> 00:06:17,What if you do?
00:06:17,086 --> 00:06:17,I'll ask them
00:06:19,546 --> 00:06:20,to take back their wish.
00:06:21,590 --> 00:06:22,We'll do a cleansing rite
00:06:22,841 --> 00:06:24,and a rite to pray
your grandmother reaches the afterlife.
00:06:26,970 --> 00:06:28,Then, you can keep these photos.
00:06:29,348 --> 00:06:30,Sure.
00:06:30,974 --> 00:06:32,She might grant you a favor
00:06:33,936 --> 00:06:36,though she'd never bat an eye
even if I g***t on my knees.
00:06:38,649 --> 00:06:40,You know the person who drew these.
00:06:42,486 --> 00:06:44,It's the shaman you danced with.
00:06:44,696 --> 00:06:46,She drew these.
00:06:50,244 --> 00:06:52,She said she was one of the shamans
Great Aunt had called.
00:06:52,913 --> 00:06:55,That's a complete lie.
00:06:55,249 --> 00:06:57,That witch beat us to it.
00:06:57,167 --> 00:06:58,She cast a spell that turns anyone
00:06:58,502 --> 00:07:00,entering that shack
into an offering to the evil spirit.
00:07:01,380 --> 00:07:03,I don't get you yet.
00:07:03,590 --> 00:07:06,Why are you nice to me
when you're so close to Yeomhwa?
00:07:08,762 --> 00:07:12,Are you two having fun together
toying with me?
00:07:15,519 --> 00:07:16,By any chance,
00:07:18,063 --> 00:07:20,if you're toying with me right now…
00:07:22,651 --> 00:07:24,can you let me off just this once?
00:07:27,573 --> 00:07:28,My grandma's photos…
00:07:30,325 --> 00:07:32,really mean a lot to me.
00:07:42,129 --> 00:07:43,I beg of you…
00:07:46,383 --> 00:07:47,Heaven and Earth Fairy.
00:08:04,151 --> 00:08:05,My hands are so cold.
00:08:08,572 --> 00:08:09,I'm sorry.
00:08:20,918 --> 00:08:22,I know you won't believe me…
00:08:25,130 --> 00:08:28,but I met Yeomhwa for the first time
at the abandoned house.
00:08:28,467 --> 00:08:30,She's really a stranger to me.
00:08:31,178 --> 00:08:32,And I have
00:08:33,639 --> 00:08:35,no plans or intentions
00:08:36,016 --> 00:08:39,to toy with you or anyone else,
ghosts included.
00:08:41,939 --> 00:08:43,I don't want to make others cry.
00:09:06,338 --> 00:09:07,Isn't it good?
00:09:07,673 --> 00:09:09,-Good choice, right?
-Where should we go later?
00:09:15,347 --> 00:09:16,So you like it?
00:09:25,857 --> 00:09:27,{\an8}WHO IS IMMANUEL KANT?
00:09:31,154 --> 00:09:32,How about this?
00:09:33,782 --> 00:09:34,What?
00:09:35,450 --> 00:09:36,Well…
00:09:38,537 --> 00:09:39,It s***s.
00:09:40,789 --> 00:09:41,That hurts.
00:09:43,292 --> 00:09:45,So do better.
00:09:45,961 --> 00:09:47,That's what people like you do.
00:09:48,630 --> 00:09:50,I should be praised for doing it at all.
00:09:51,425 --> 00:09:53,-Are you proud of that?
-I'm not ashamed.
00:09:54,469 --> 00:09:55,You should be, though.
00:09:58,724 --> 00:10:01,Are you ashamed of me?
Is that why you're so mean to me?
00:10:05,105 --> 00:10:07,I'm not being mean at all. I just…
00:10:09,067 --> 00:10:11,Hey, that's Gyeon-U.
00:10:11,153 --> 00:10:12,What? Gyeon-U?
00:10:13,196 --> 00:10:14,I'll be back soon.
00:10:14,197 --> 00:10:15,What? Hey.
00:10:15,741 --> 00:10:17,Where are you going?
00:10:17,159 --> 00:10:18,To touch Gyeon-U.
00:10:20,120 --> 00:10:22,To touch him? What for?
00:10:25,417 --> 00:10:26,Gyeon-U!
00:10:30,297 --> 00:10:31,You can't get on through that door.
00:10:31,715 --> 00:10:32,Sorry.
00:10:58,116 --> 00:11:00,It's pretty obvious he's off to see H.
00:11:04,247 --> 00:11:05,I'd like to see her face.
00:11:06,708 --> 00:11:09,And hurt her feelings while I'm at it.
00:11:14,049 --> 00:11:16,I guess the family
just can't agree on anything.
00:11:17,052 --> 00:11:18,I've opened this case so many times.
00:11:20,430 --> 00:11:21,I won't be long.
00:11:23,225 --> 00:11:25,Ma'**. I just need to check.
00:11:28,355 --> 00:11:30,She wouldn't have stopped
at drawing Ward Off Evil Amulet.
00:11:31,149 --> 00:11:33,At least, I wouldn't have.
00:11:35,862 --> 00:11:36,This is…
00:12:12,274 --> 00:12:13,What do you think you're doing?
00:12:15,735 --> 00:12:17,Have you been well, Father?
00:12:19,364 --> 00:12:20,"Father"?
00:12:21,074 --> 00:12:22,Did you get permission before coming here?
00:12:24,453 --> 00:12:26,-Go home.
-I want to talk to the shaman.
00:12:27,372 --> 00:12:29,-What?
-I want to ask her something.
00:12:29,207 --> 00:12:32,Go home for now. I'll call you.
00:12:32,169 --> 00:12:33,I know
00:12:34,504 --> 00:12:36,you won't call me.
00:12:37,299 --> 00:12:39,The shaman is the only one
who has my number.
00:12:39,801 --> 00:12:42,The rest of you didn't save my number
in case my misfortune rubbed off on you.
00:12:43,763 --> 00:12:47,I can't reach the shaman.
It says the number has been disconnected.
00:12:48,226 --> 00:12:49,I'm not asking this for my sake.
00:12:51,938 --> 00:12:54,This is about Grandma.
00:12:55,400 --> 00:12:57,You dare mention my mother?
00:12:57,152 --> 00:13:00,I won't move an inch until you get her.
00:13:06,036 --> 00:13:07,I'll speak with the shaman and then leave.
00:13:07,787 --> 00:13:11,I won't approach or touch anyone else.
00:13:11,917 --> 00:13:14,I won't answer even if I'm spoken to.
00:13:18,048 --> 00:13:19,I promise.
00:13:21,551 --> 00:13:24,Let's be honest.
She's adorable in this photo.
00:13:27,724 --> 00:13:29,How exactly?
00:13:29,226 --> 00:13:30,Where? Her gums?
00:13:30,268 --> 00:13:31,You little…
00:13:37,609 --> 00:13:39,Welcome back, adorable fairy.
00:13:42,656 --> 00:13:44,{\an8}I found a Ghoul-Making Amulet.
We must cleanse it immediately.
00:13:44,991 --> 00:13:46,{\an8}AMULET THAT TURNS A SOUL INTO A GHOUL
00:13:46,284 --> 00:13:48,{\an8}How did this vile thing
end up in your hands?
00:13:49,371 --> 00:13:52,I know both the shaman who cast the curse
156...
Download Subtitles Head Over Heels S01E06 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-MrHulk in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[MissaX] 2022-11-19 Dakota Tyler - Nymphomaniac II [1080p x265] [avsubtitles.com].en
dexter.resurrection.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab
[DownSub.com] 장미빛 연인들 _ 09회, Rosy Lovers _ E09
KING.IVORY.2024
True Detective - S01E03 - The Locked Room
Rosy Lovers.E09.REPACK.HDTV.x264.1080p-DoA
Outbreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-[y2flix]
MEYD-902-AI
JUL-213 C-th
Stream A Strange House (2024) Online Free Watch Full Now HD - HydraHD
Download, translate and share Head.Over.Heels.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up