Outbreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-[y2flix] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,170, Character said: - [mysterious music playing]
- [wolf howling]

2
At 00:00:14,115, Character said: [soft music playing]

3
At 00:00:23,657, Character said: [piano music playing]

4
At 00:00:29,963, Character said: [birds chirping]

5
At 00:00:42,676, Character said: [woman on radio] Dog attack
over at Ryan Construction lot.

6
At 00:00:44,945, Character said: Another possible rabies case.

7
At 00:00:46,647, Character said: Dog is contained
according to the owner, over.

8
At 00:00:48,982, Character said: [man on radio]
Gibson here. En route. Over.

9
At 00:00:50,818, Character said: [dog barks, growls]

10
At 00:00:54,555, Character said: [woman on radio]
That's a copy. Play safe.

11
At 00:00:57,991, Character said: [engine rumbles]

12
At 00:01:05,866, Character said: [eagle screech]

13
At 00:01:08,035, Character said: [engine whirs]

14
At 00:01:09,537, Character said: [siren wails]

15
At 00:01:16,177, Character said: [man] Owner says
his dog just went nuts.

16
At 00:01:18,045, Character said: Probably another infection.

17
At 00:01:19,880, Character said: Watch my back.

18
At 00:01:21,382, Character said: Showtime.

19
At 00:01:25,186, Character said: [exhales]

20
At 00:01:27,388, Character said: [tense music playing]

21
At 00:01:37,431, Character said: [door squeaks]

22
At 00:01:38,566, Character said: - [barking]
- [grunts]

23
At 00:01:40,201, Character said: - [man] Help me out!
- [dog barking]

24
At 00:01:42,336, Character said: It's all you, Neil.
Shoot the f***r!

25
At 00:01:45,038, Character said: [chain rattles]

26
At 00:01:47,341, Character said: [man] Listen.

27
At 00:01:49,943, Character said: - Neil! Take the shot.
- [eagle screeches]

28
At 00:01:52,880, Character said: [man] What the f***k?

29
At 00:01:58,419, Character said: [screams] Oh!

30
At 00:02:00,388, Character said: [grunting]

31
At 00:02:02,055, Character said: - Get the f***k away!
- [clothes ripping]

32
At 00:02:08,095, Character said: [man] Shoot the f***r, Neil!

33
At 00:02:10,398, Character said: - [grunting]
- [clothes ripping]

34
At 00:02:12,132, Character said: [gunshot]

35
At 00:02:16,304, Character said: F***k you! Argh!

36
At 00:02:18,539, Character said: Son of a bitch!

37
At 00:02:21,342, Character said: Oh, f***k.

38
At 00:02:23,644, Character said: [groans]

39
At 00:02:28,148, Character said: - Chief, you're bleeding.
- Yeah, no s***t! And f***k you!

40
At 00:02:32,253, Character said: I mean, thank you. And f***k you.

41
At 00:02:37,458, Character said: Tarp the f***g dog.

42
At 00:02:39,760, Character said: - [Gibson] Yeah, okay.
- Hey, Helen, it's Neil.

43
At 00:02:42,162, Character said: We're gonna need
medical here, so...

44
At 00:02:45,366, Character said: Hey, Helen, Cortez here.

45
At 00:02:48,001, Character said: Cancel that.
We're all good here.

46
At 00:02:50,070, Character said: Over.

47
At 00:02:53,040, Character said: Look, calling it in
is gonna just mean

48
At 00:02:56,076, Character said: more paperwork and stuff
and I don't wanna--

49
At 00:02:59,012, Character said: Look, I'm fine.

50
At 00:03:00,581, Character said: [Helen on radio]
Hey, Mike, can you repeat?

51
At 00:03:02,816, Character said: I thought I heard
the word medical?
Do you need medical?

52
At 00:03:05,453, Character said: No, apparently Neil's never
seen a superficial wound
by barbed wire.

53
At 00:03:10,958, Character said: We are a 100 percent fine here.
Over.

54
At 00:03:13,427, Character said: [Helen] Oh, okay. You sure?

55
At 00:03:15,463, Character said: So sure. Yep.

56
At 00:03:18,031, Character said: Thank you, Helen.

57
At 00:03:19,433, Character said: Be back soon. [sighs]

58
At 00:03:22,703, Character said: She's gonna see you.
That's so beyond superficial.

59
At 00:03:26,274, Character said: Don't worry about it.
Just grab my piece.

60
At 00:03:31,011, Character said: [grunts]

61
At 00:03:32,713, Character said: Jeez.

62
At 00:03:34,948, Character said: It's the third one this week.

63
At 00:03:37,551, Character said: Shouldn't we call CDFW
in Bishop or something?

64
At 00:03:39,787, Character said: - [bee buzzing]
- [Cortez] So they can call
the CDC?

65
At 00:03:43,023, Character said: Yeah. That'll make for a fun
and lucrative camping season.

66
At 00:03:46,960, Character said: - No.
- [bee buzzing continuously]

67
At 00:03:50,331, Character said: - [tense music playing]
- [Gibson] Neil?

68
At 00:03:53,601, Character said: You all right, bud?

69
At 00:03:55,369, Character said: [Cortez] Gibson, why don't you
take care of Cujo here

70
At 00:03:58,005, Character said: and alert the owner
that he needs a new watchdog
for the site, okay?

71
At 00:04:01,041, Character said: Neil's gonna take me back.

72
At 00:04:03,176, Character said: Come on, buddy.

73
At 00:04:08,382, Character said: F***k.

74
At 00:04:10,818, Character said: - S***t.
- Yeah.

75
At 00:04:13,186, Character said: Okay.

76
At 00:04:14,755, Character said: So, I'll just-- with this...

77
At 00:04:18,726, Character said: F***k. Okay.

78
At 00:04:20,394, Character said: [slow music playing]

79
At 00:04:26,300, Character said: [eagle screeches]

80
At 00:04:42,282, Character said: [Cortez]
You coming, Annie Oakley?

81
At 00:04:44,518, Character said: Let's go.

82
At 00:04:47,755, Character said: [car door opens]

83
At 00:04:58,766, Character said: [eagle screeches]

84
At 00:05:03,303, Character said: [indistinct radio chatter]

85
At 00:05:08,208, Character said: [birds, insects chirping]

86
At 00:05:17,751, Character said: [Cortez] We need to talk, buddy.

87
At 00:05:21,789, Character said: I can't imagine how hard
this is on you.

88
At 00:05:26,259, Character said: And I think that you know
that we're all here for you.

89
At 00:05:29,597, Character said: No family should have
to go through

90
At 00:05:30,998, Character said: what you guys are having
to deal with.

91
At 00:05:33,834, Character said: So, I need you to know
that I don't blame you

92
At 00:05:36,837, Character said: for being a little off
right now.

93
At 00:05:40,340, Character said: But it's these lapses
in judgment?

94
At 00:05:43,110, Character said: I need you back, Neil.

95
At 00:05:44,144, Character said: I need all of you back.

96
At 00:05:46,647, Character said: Oh, don't be a jackass.

97
At 00:05:48,148, Character said: Put that back on.

98
At 00:05:50,317, Character said: Could've gotten you killed.

99
At 00:05:51,785, Character said: Yeah, Gibson could've shot me.

100
At 00:05:53,921, Character said: And between us,
I think he's after my job.

101
At 00:05:56,890, Character said: I don't know, Mike. I just...

102
At 00:05:58,426, Character said: [vehicle passes by]

103
At 00:06:00,761, Character said: I'm not sure I can do my job

104
At 00:06:02,663, Character said: to the best of my ability
right now.

105
At 00:06:04,665, Character said: Well, then take some time off.

106
At 00:06:07,468, Character said: Some real time off.

107
At 00:06:09,302, Character said: You and Abby should get away.

108
At 00:06:11,138, Character said: Give yourself a break.

109
At 00:06:12,706, Character said: Go to the f***g Bahamas.
I don't know.

110
At 00:06:15,809, Character said: It's only been two months.

111
At 00:06:21,482, Character said: So, you're offering me
paid vacation?

112
At 00:06:23,551, Character said: [chuckles and groans]

113
At 00:06:26,854, Character said: Jesus, Mike. I'm so sorry, man.

114
At 00:06:29,523, Character said: Ah, shut up. I didn't feel
anything until you made me
laugh, a***e.

115
At 00:06:33,894, Character said: F***k a duck! Goddamn it, Helen.

116
At 00:06:36,464, Character said: You sure you know
what you're doing?

117
At 00:06:37,865, Character said: [Helen]
Look. Stop that swearing, Chief.

118
At 00:06:39,467, Character said: You know I don't allow swearing
in my office.

119
At 00:06:41,068, Character said: Well, then stop the torture, woman.

120
At 00:06:42,736, Character said: This is not pleasant.

121
At 00:06:44,404, Character said: - [door opens]
- [Olivia] Dad!

122
At 00:06:46,440, Character said: - Are you okay?
- [door creaks]

123
At 00:06:48,709, Character said: That needs stitches.

124
At 00:06:49,877, Character said: It's nothing. I'm fine.

125
At 00:06:52,412, Character said: Do I need to ask who told you?

126
At 00:06:55,382, Character said: Sorry, Chief.
She caught me on the way in.

127
At 00:06:57,350, Character said: [Olivia]
This is bad, dad. Seriously.

128
At 00:06:59,553, Character said: "Signs of rabies infections:
excessive agitation,
bizarre thoughts,

129
At 00:07:01,855, Character said: hallucinations,
aggressiveness--"

130
At 00:07:04,057, Character said: - [Cortez] Olivia!
- [Olivia] "Abnormal
body posture, seizures,

131
At 00:07:06,159, Character said: - avoidance of water,
difficulty speaking."
- Honey, I'm fine.

132
At 00:07:08,395, Character said: We're vaccinated.
We are vaccinated, right?

133
At 00:07:12,032, Character said: - Two years ago,
but I think we're still fine.
- It can still kill you.

134
At 00:07:15,002, Character said: Listen, we don't even know
what's wrong with these animals.

135
At 00:07:17,437, Character said: Hmm. It's gotta be rabies.

136
At 00:07:19,573, Character said: No, it doesn't gotta be rabies.

137
At 00:07:22,442, Character said: - Results aren't even back yet.
- [Olivia] I don't care.

138
At 00:07:24,678, Character said: You're going to the hospital.
I'm taking you.

139
At 00:07:27,615, Character said: We'll discuss. Are we done?

140
At 00:07:30,618, Character said: Best listen to your girl.

141
At 00:07:32,920, Character said: She's smarter than all of you.

142
At 00:07:35,022, Character said: Especially you.

143

Download Subtitles Outbreak 2024 1080p AMZN WEB-DL x264-[y2flix] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles